柳永蝶恋花凤栖梧翻译

  • 凤栖梧牙板是什么意思
    答:1、“牙板数敲珠一串”的“牙板”是歌唱时拍节之板出自宋代柳永的凤栖梧·帘内清歌帘外宴,此词写柳永在一次筵席上,聆听了一位歌女的歌声,那歌声清越凄怨孤寂哀婉,以致于柳永听的如痴如醉词中使用了大量。2、是一首诗蝶恋花·伫倚危楼风细细是宋代词人柳永的词作此词上片写登高望远所引起的...
  • 三重境界文言文的翻译
    答:明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。”王国维以这句话形容学海无涯,只有勇于登高远望者才能寻找到自己要达到的目标,只有不畏怕孤独寂寞,才能探索有成。 “第二境界”两句原出自柳永的《凤栖梧》:“伫倚危楼风细细。望极...
  • 有没有什么古诗是表达两个人很相爱的诗句啊?
    答:1、鹊桥仙·纤云弄巧 宋代:秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。译文:纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕...
  • 蝶恋花 柳永表达了作者怎样的思想感情
    答:不但表达了作者的相思之情,还表达了自己孤身在外漂泊的寂寥。把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起。原词:《蝶恋花·伫倚危楼风细细》宋代:柳永 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。(阑 通 栏)拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无...
  • 关于爱情的诗句及其翻译
    答:1 柳永 凤栖梧 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 3 秦观 鹊桥仙 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 4 李白 三五七言 相思相见知何日?此时此夜难为情。 8 元稹 离思五首其四 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 23 李商隐 锦瑟 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 25 元好问 摸鱼儿二首其...
  • 柳永,蝶恋花的翻译
    答:①此词原为唐教坊曲,调名取义简文帝“翻阶蛱蝶恋花情”句。又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》等。双调,六十字,仄韵。 ②危楼:高楼。 ③黯黯:迷蒙不明。④拟把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合时宜。 ⑤对酒当歌:语出曹操《短歌行》。当:与“对”意同。 ⑥强:勉强。强乐:强颜欢笑。 ⑦衣带...
  • 表达两人相爱的古诗
    答:5、《凤栖梧》 柳永 北宋 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。 草色烟光残照里,无言谁会凭栏意? 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。 衣带渐宽终不悔,为伊消得有憔悴。 4. 关于希望两个人能相爱长久的诗句有哪些 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求...
  • 柳永的诗《凤栖梧》和晏殊的诗《蝶恋花》的诗文内容
    答:凤栖梧① 柳永伫倚危楼风细细,② 望极春愁,黯黯生天际。③ 草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。 拟把疏狂图一醉,④对酒当歌,⑤强乐还无味。⑥ 衣带渐宽终不悔,⑦为伊消得人憔悴。【注释】 ①《凤栖梧》为《蝶恋花》之别称,此词原为唐教坊曲,调名取义简文帝“翻阶蛱蝶恋花情”句。又名《鹊踏枝》等...
  • 诗词翻译
    答:第二种境界 2. “衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”这引用的是北宋柳永《凤栖梧》(《蝶恋花》别称)最后两句词,原词是表现作者对爱的艰辛和爱的无悔。若把“伊”字理解为词人所追求的理想和毕生从事的事业,亦无不可。王国维则别有用心,以此两句来比喻成大事业、大学问者,不是轻而易举...
  • 关于思念的诗句古诗带意思
    答:——柳永《凤栖梧》 37、愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。——范成大《车遥遥篇》 38、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 ——李商隐《无题》 39、忆君心似西江水,日夜东流无歇时。——鱼玄机《江陵愁望有寄》 40、春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。 ——李商隐《无题六首其六》 41、人如风后入江云,情似雨...

  • 网友评论:

    海费13674135574: 《蝶恋花》(柳永)的译文 -
    22680周泻 : 蝶恋花·伫倚危楼风细细 宋代:柳永 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际.草色烟光残照里,无言谁会凭阑意. 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味.衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴. 译文 我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面...

    海费13674135574: 柳永<凤栖梧>的解释 -
    22680周泻 : 蝶 恋 花① 【宋】柳 永 伫倚危楼风细细,② 望极春愁,黯黯生天际.③ 草色烟光残照里,无言谁会凭栏意.拟把疏狂图一醉,④对酒当歌,⑤强乐还无味.⑥ 衣带渐宽终不悔,⑦为伊消得人憔悴.【作者】987?- 1055?,字耆卿,初号三变....

    海费13674135574: 《凤栖梧》柳永全文拼音翻译 -
    22680周泻 : 《蝶恋花》柳永 独倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际. 草色烟光残照里,无言谁会凭阑意? 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味. 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴. 汉语拼音注音如下: 《dié liàn huā》liǔ yǒng dú yǐ wēi lóu fēng xì ...

    海费13674135574: 《凤栖梧》柳永全文拼音翻译 -
    22680周泻 : 上元二年(公元675年),年仅二十四岁的太子李弘暴卒于洛阳宫殿,时逢高宗皇帝风眩病重,下诏曰:朕方欲件位皇太子,而疾速不起,它申往命,加以等名,可滋为孝敬皇帝;同年三月十三,诏令:武后摄政,改立雍王李贤为太子. 五年之...

    海费13674135574: 凤栖梧怎么翻译 -
    22680周泻 : “衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.” 传说凤凰是非梧桐树不栖的

    海费13674135574: 柳永凤栖梧解释
    22680周泻 : 蝶 恋 花 作者:柳永 文 本 译 文 原 文 文 本 他久立在高楼上微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,黯黯然地升起从遥远无边的天际.碧绿的草色,迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,默默无言什么人会理解他独自凭栏的深沉含义? 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际.草色烟光残照里,无言谁会凭阑意? 打算让这疏懒放纵的心情喝得醉醉,可是对着美酒要纵情高歌,勉强取得欢乐反而觉得毫无意味.衣衫丝带渐渐觉得松宽了,可他始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡颜色憔悴. 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味.衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.

    海费13674135574: 柳永的《凤栖梧》(伫倚危楼风细细……)的翻译 -
    22680周泻 :[答案] 伫立在高楼上,微风拂面一丝丝一缕缕,望不尽的春日离愁,从遥远无边的天际黯黯然地升起.碧绿的草色、迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,默默无言什么人会理解我独自凭栏的深沉含义?打算疏懒放纵喝个一醉方休,可是对着美酒要...

    海费13674135574: 蝶恋花 柳永 翻译 300字 -
    22680周泻 : 他久立在高楼上微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,黯黯然地升起从遥远无边的天际.碧绿的草色,迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,默默无言什么人会理解他独自凭栏的深沉含义?打算让这疏懒放纵的心情喝得醉醉,可是对着美酒要纵情高歌,勉强取得欢乐反而觉得毫无意味.衣衫丝带渐渐觉得松宽了,可他始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡颜色憔悴.

    海费13674135574: 求 柳永词<蝶恋花>译文 -
    22680周泻 : 蝶恋花伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际.草色烟光残照里,无言谁会凭栏意. 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味.衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.久久地依靠着高楼的栏杆,在微风习习中极目远望,一缕春愁在天边黯然升起.残阳中苍茫的大地云霭缭绕,有谁能理解我凭栏远望的意思呢? 想要放纵身心一醉方休,以酒当歌,排遣心中的愁苦,怎奈强作的欢颜终究索然无味.那么就让我无怨无悔地在相思中消瘦下去吧,为了你而憔悴老去也心甘情愿.蝶恋花最简洁的概括: 无限相思倚危楼, 登高望远为春愁. 借酒消愁何时休, 无怨无悔人消瘦.回答得好 要加分哦!!!

    海费13674135574: 柳永的《凤栖梧》(伫倚危楼风细细……)的翻译 -
    22680周泻 : 伫立在高楼上,微风拂面一丝丝一缕缕,望不尽的春日离愁,从遥远无边的天际黯黯然地升起.碧绿的草色、迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,默默无言什么人会理解我独自凭栏的深沉含义? 打算疏懒放纵喝个一醉方休,可是对着美酒要纵情高歌,勉强取得欢乐反而觉得毫无意味.衣衫丝带渐渐觉得松宽了,可我始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡、颜色憔悴.

    热搜:李清照《相见欢》 \\ 苏轼《蝶恋花》 \\ 蝶恋花·春景 \\ 柳永《浣溪沙》 \\ 苏轼《蝶恋花花褪残红》 \\ 李清照《浣溪沙》 \\ 《蝶恋花》柳永 \\ 《虞美人》李煜 \\ 李清照《蝶恋花》 \\ 蝶恋花清明原文及翻译 \\ 凤栖梧柳永全文 \\ 李煜《蝶恋花》 \\ 晏几道《临江仙》 \\ 宋 晏殊《蝶恋花》 \\ 李煜《玉楼春》 \\ 柳永蝶恋花原文及翻译 \\ 秋水共长天一色落霞与孤鹜齐飞 \\ 宋晏殊《蝶恋花》 \\ 李清照《满江红》 \\ 柳永《蝶恋花》古诗 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网