核舟记翻译最简短300

  • 核舟记的全文翻译
    答:译文 明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、杯、盘、碗、碟等生活用具、人物,甚至于飞鸟走兽、树木、石头,全都是按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的神情和姿态。他曾经赠我一只用桃核制成的小船,(刻的)应当是苏轼乘船游赤壁(的情景)。船从头到尾...
  • 核舟记魏学洢文言文翻译三百字的
    答:翻译来自网络:明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。船从头到尾长大约八分多一点,高大约两粒...
  • 核舟记全文翻译
    答:明代魏学洢《核舟记》全文翻译如下:明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能用直径一寸左右的木头雕刻成宫室、器皿、人物,以及飞鸟走兽、树木石头,而且无不按着木头的原形来雕饰模拟物态,因而雕刻得各有各的情趣神态。他曾经赠送我一只用桃核雕刻成的小船,刻的是苏东坡泛舟游览赤壁的情景。核舟从头到...
  • 核舟记的翻译
    答:核舟记 译文 明朝有个手艺特别精巧的人,名叫王叔远,他能用直径一寸左右的木头,雕刻成宫殿、器具、人物以至飞禽走兽、树木山石,全都是顺着原材料的格局来雕刻形象,各有各的神情姿态。他曾经赠送给我一只用果核刻的船,刻的是苏东坡坐船游赤壁的情景。核舟首尾长约八分有余,高两粒黄米上下,中间高...
  • 谁知道《核舟记》的全文翻译?
    答:译文 明朝有个有特殊技艺的人叫王叔远,他能够用直径一寸的细小圆形木头,雕刻宫殿、杯、盘、碗、碟等生活用具,人物以及石头。没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。他曾经赠送我一只用桃核雕成的小船,刻的原来是苏轼泛游赤壁。船从头到尾大约有八分多长,大约有两...
  • 核舟记翻译笫三自然段
    答:译文:船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子,两腮长着浓密的胡须的人是苏轼(苏东坡),佛印(一个和尚)在右边,鲁直(黄庭坚)在左边。苏东坡、鲁直一起看一幅横幅的书画手卷。苏东坡用右手拿着卷的右端,左手抚着鲁直的背。鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。苏东坡露出右脚,鲁直...
  • 求核舟记翻译,要短一点的,但内容要正确。
    答:译文 :明朝有个手艺奇妙精巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,都按照木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。他曾经送给我一个用果核雕刻成的小船,应当刻是苏轼游赤壁的情景。船从头到尾长大约八分多一点,大约有两颗黄米粒那么高。...
  • 核舟记的翻译是什么?
    答:核舟记 翻译:明朝有个有手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能够用直径一寸的细小圆形木块,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。他曾经送给我一只用桃核刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁。小船从船头到船尾长度八分多...
  • 核舟记的翻译
    答:(船舱)旁边刻有小窗,左右各四扇,一共八扇。推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上它,就见右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青(颜料)涂在刻字的凹处。 船头坐着三个人:中间(戴着)高高的帽子、(长着)浓密胡子的人是苏东坡,佛印坐在...
  • 核舟记全文翻译
    答:核舟记全文翻译如下:明朝有一个技艺精巧的人名字叫王叔远,他能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子雕刻成各种形状的,各有各的神情姿态。他曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁的图案。核舟的船头到船尾大约...

  • 网友评论:

    湛泊18694873714: 核舟记翻译 -
    39438离张 : 核舟记翻译 明朝有位特别手巧的人叫王叔远,能用长一寸的木头,雕刻成房屋、器皿、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态.(他)曾经送给我一个用果核雕成的小船...

    湛泊18694873714: 核舟记的译文以及注释! -
    39438离张 : 古文翻译明朝(有一个)手艺奇妙精巧的人叫王叔远.(他)能用直径一寸的木头,雕刻出房屋、器具、人物,甚至飞鸟走兽、树木石头,都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态.(他)曾经送给我一艘用桃核雕刻的船...

    湛泊18694873714: 求《核舟记》翻译 -
    39438离张 :[答案] 明朝有个手艺奇妙精巧的人名叫王叔远,能够 用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物, 以及鸟兽、树木、石头,都按照木头原来的样 子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态. 他曾经送给我一个用果核雕刻成的小船,应当 刻是苏轼游赤壁的...

    湛泊18694873714: 核舟记单字翻译 -
    39438离张 : 则:就

    湛泊18694873714: 核舟记一到四节的翻译,要简短的 -
    39438离张 : 自己缩明朝有个手艺奇巧精妙的人,名字叫做王叔远,他能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、房屋、器具、人物,甚至是飞鸟走兽、树木石头,全部都是就着东西原来的样子模拟那些事物的形状,各有各的神情和姿态.他曾经送给我一只用桃...

    湛泊18694873714: 核舟记的全文翻译! -
    39438离张 : 原文 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态.尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云.舟首尾长约八分有奇,高可二黍许.中轩敞者为舱,篛篷覆之.旁开小窗,左右各四,共八扇....

    湛泊18694873714: 魏学洢的核舟记 (译文) -
    39438离张 : 明朝有个手艺奇妙精巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,都按照木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态.(他)曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼游赤壁...

    湛泊18694873714: 需核舟记译文 -
    39438离张 : 原文: 核舟记 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态.尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云. 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中轩敞者,为舱,篛篷覆之.旁开小窗,左右各四,...

    湛泊18694873714: 《核舟记》的句子翻译,要详细一点!!! -
    39438离张 : 明朝有个手艺特别精巧的人,名字叫做王叔远.(他)能够在一寸长的木头上,雕刻房屋、器具、人物,甚至鸟兽、树木、石头,没有一件不是按照木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神态.(他)曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的...

    湛泊18694873714: <核舟记>译文 简单版 -
    39438离张 : 译文:明朝有个手艺特别精巧的人,名字叫做王叔远,(他)能够在一寸长的木头上,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是就着木头原来的样子摹拟某些东西的形状的,各有各的神情姿态.(他)曾经送给我...

    热搜:核舟记的翻译简单版 \\ 核舟记的翻译及注释 \\ 核舟记原文及翻译简短 \\ 《核舟记》原文加翻译 \\ 《核舟记》翻译超少 \\ 核舟记一句一译最短 \\ 核舟记的翻译越短越好 \\ 《核舟记》全文及翻译 \\ 《核舟记》全文翻译字少 \\ 核舟记简单介绍核舟 \\ 《核舟记》翻译重点词全文 \\ 核舟记翻译及原文精简版 \\ 核舟记前三段翻译及原文 \\ 核舟记译文简短200字 \\ 核舟记原文翻译简易版 \\ 核舟记逐句翻译及原文 \\ 核舟记翻译及原文带拼音 \\ 核舟记原文及翻译带拼音 \\ 核舟记的最短译文翻译 \\ 核舟记原文翻译最简短 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网