桃之夭夭+灼灼其华
答:译文:茂盛桃树嫩枝桠,开着鲜艳粉红花。详解:原文 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。茂盛桃树嫩枝桠,开着鲜艳粉红花。这位姑娘要出嫁,和顺对待您夫家。茂盛桃树嫩枝桠,桃子结的肥又大。这位姑娘要...
答:【原文】 桃之夭夭①,灼灼其华②。 之子于归③,宜其室家④。 桃之夭夭,有蕡⑤其实。 之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥。 之子于归,宜其家人。 【注释】 ①夭夭:桃树含苞欲放的样子。②灼灼:花开鲜明的样子。华:花。③之子:指出嫁的姑娘。归:女子出嫁。④宜:和顺...
答:“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”,不论自古以来多少解经者就《桃夭》作过多少文章,但象小桃树那样年轻,象春日骄阳下桃花那样鲜艳、美丽的少女,却永远活在读者心里。人们衷心祝愿她:“之子于归,宜其室家”。 吟诵《桃夭》,不喝也醉了。 清姚际恒评论此诗说:“桃花色最艳,故以喻女子,开千古词赋咏...
答:“桃之夭夭,灼灼其华”的拼音是:táo zhī yāo yāo,zhuó zhuó qí huá。一、原文 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。二、译文 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归...
答:桃之夭夭灼灼其华全诗及译文如下:《诗经·周南·桃夭》作者:先秦·佚名。桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,...
答:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 [译文] 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。 [出自] 春秋 《诗经·国风·周南》 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃...
答:意思是:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。出处:佚名〔先秦〕《桃夭》原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵...
答:“桃之夭夭,灼灼其华”意为桃花娇嫩绽放,颜色鲜艳。【出处】这句话的出处是《诗经·国风·周南》。【原文节选】“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。”【译文】桃花娇艳欲滴,花朵灿烂夺目。归来的...
答:“逃之夭夭,灼灼其华”是一首贺新娘的诗,出自《诗经·周南·桃夭》。该诗意说的是诗人看见春天柔嫩的柳条和鲜艳的桃花,由此生机勃勃的景色联想到新娘的年轻貌美。整首诗的译文是:翠绿茂盛的桃树,桃花开得红艳艳。姑娘嫁过来,一定会让家庭和谐美满。翠绿茂盛的桃树,桃子结满枝头。姑娘嫁过来,一定...
答:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶...
网友评论:
刘奋13236736695:
桃之夭夭,灼灼其华(周朝创作的四言诗) - 百科
19849吉嵇
:[答案] ①夭夭:茂盛的样子.②灼灼:花开鲜艳的样子.华:花 桃之夭夭:翠绿繁茂的桃树啊 灼灼其华:花儿开得红灿灿.
刘奋13236736695:
桃之夭夭,灼灼其华解释 -
19849吉嵇
:[答案] 桃 夭(国风·周南) 原文 译文 桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊,灼灼其华.花儿开得红灿灿.之子于归,这个姑娘嫁过门啊,宜其室家.定使家庭和顺又美满.桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊,有蕡其实.丰腴的鲜桃结满枝.之子于归,这个姑...
刘奋13236736695:
桃之夭夭,灼灼其华请问它通俗的解释是什么? -
19849吉嵇
:[答案] ①夭夭:桃树含苞欲放的样子.②灼灼:花开鲜明的样子.华:花.【译文】桃树含苞满枝头,花开灿烂如红霞.桃之夭夭,灼灼其华【原文】桃之夭夭①,灼灼其华②.之子于归③,宜其室家④.桃之夭夭,有蕡⑤其实.之子于归,宜其家...
刘奋13236736695:
桃之夭夭,灼灼其华.后两句及整个的意思 -
19849吉嵇
:[答案] 诗经.周南.桃夭 桃之夭夭,灼灼其华. 之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,有蕡(fen)其实. 之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁蓁(zhen). 之子于归,宜其家人. 注释 祝贺女子出嫁.夭夭:桃含苞貌.一说形容茂盛而艳丽,一说...
刘奋13236736695:
桃之夭夭,灼灼其华翻译 -
19849吉嵇
:[答案] 译文:桃花美丽而茂盛,(发出)鲜明光亮的光彩 灼灼:【形容词】鲜明光亮的样子. 夭夭:【形容词】美丽而茂盛的样子.
刘奋13236736695:
“桃之夭夭,灼灼其华”的全文及意思?
19849吉嵇
: 桃 夭(国风·周南) 桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊, 灼灼其华. 花儿开得红灿灿. 之子于归, 这个姑娘嫁过门啊, 宜其室家. 定使家庭和顺又美满. 桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊, 有蕡其实. 丰腴的鲜桃结满枝. 之子于归, 这个姑娘嫁过门啊, 宜其家室. 定使家庭融洽又欢喜. 桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊, 其叶蓁蓁. 叶子长得密稠稠. 之子于归, 这个姑娘嫁过门啊, 宜其家人. 定使夫妻和乐共白头.
刘奋13236736695:
桃之夭夭,灼灼其华 的意思 -
19849吉嵇
: 《桃夭》毛诗序; 题解:这是一首贺新娘的诗.诗人看见春天柔嫩的柳枝和鲜艳的桃花,联想到新娘的年轻貌美.诗反映了当时人民生活的片断. 译文;桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊,灼灼其华.花儿开得红灿灿.
刘奋13236736695:
桃之夭夭,灼灼其华,是什么意思? -
19849吉嵇
: “桃之夭夭,烁烁其华.” 《诗经·国风》的这篇《桃夭》,用现代汉语说就是: 桃树茂盛,桃花灿烂,女子出嫁,和美一家.灼灼(音zho):花朵盛开的样子 夭夭(音yao):少壮茂盛貌. 华:花
刘奋13236736695:
"桃之夭夭,灼灼其华"的全诗是? -
19849吉嵇
: 【原文】 桃之夭夭①,灼灼其华②. 之子于归③,宜其室家④. 桃之夭夭,有蕡⑤其实. 之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥. 之子于归,宜其家人. 【注释】 ①夭夭:桃树含苞欲放的样子.②灼灼:花开鲜明的样子.华:花....