梦江南梳洗罢注音版
答:忆江南 年代:【唐】作者:【温庭筠】梳洗罢,独倚望江楼:过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。【注释】帆:指挂着风帆的船。斜晖:偏西的阳光。脉脉:相视含情的样子,后多用以寄托情思。肠断:形容极度愁苦。白苹洲:长满了白色苹花的小洲。苹,多年生水草,叶白色。【释义】梳洗打扮...
答:梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。《梦江南》是唐代温庭筠写的,意思是;梳洗打扮完毕,独自一个人倚靠在望江楼上凝望着江面。已经过去了上千只帆船,都不见心上的人儿,只有在夕阳的余辉里含情脉脉地凝视着悠悠的江水,真是让人日夜柔肠寸断于白苹洲头。开篇“...
答:梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。(苹 通:苹)译文梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。注释⑴望江南:又名“梦江南”...
答:2. 温庭筠的《梦江南》译文 忆江南 年代:【唐】作者:【温庭筠】 梳洗罢,独倚望江楼:过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。 【注释】 帆:指挂着风帆的船。 斜晖:偏西的阳光。 脉脉:相视含情的样子,后多用以寄托情思。 肠断:形容极度愁苦。 白苹洲:长满了白色苹花的小洲。苹,多年生水草,叶白色。
答:梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。译文如下:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。字词注释 ⑴望江南:又名“梦江南”“...
答:梦江南(二首)·温庭筠 (一首)千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。(二首)梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹(上草下频)洲。温庭筠,本名歧,字飞卿,唐代太原人。少负才名,然屡试不第。又好讥讽权贵,多犯忌讳,因而长期抑郁,...
答:《梦江南》【唐】 皇甫松 兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。《梦江南》【唐】温庭筠 千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花。摇曳碧云斜。望江南 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。求采纳 ...
答:[望江南] 温 庭 筠 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。[渔家傲] 范仲淹 宋 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意,四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。【江城子•密州出猎】 ...
答:忆江南·江南好 白居易 忆江南江南好 江南好, 风景旧曾谙。 日出江花红胜火, 春来江水绿如蓝, 能不忆江南。 【译文及注释】 1、据《乐府杂录》,此词又名《谢秋娘》,系唐李德裕为亡姬谢秋娘作。又名《望江南》、《梦江南》等。分单调、双调两体。单调二十七字,...
答:梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。这首小令写倚楼独望归舟的思妇,终盼不来征人,极尽惆怅之情而失望断肠的况味。“梳洗罢,独倚望江楼。”写女主人公早起梳妆洗理已毕,就独自一人依靠在望江楼上一个好的观察角度,眺望江上归舟。这八个字就交代了时间、地点、人物...
网友评论:
融饱13653992528:
梦江南拼音! -
39519阮肺
: mèng jiāng nán
融饱13653992528:
望江南温庭筠梳洗罢读音 -
39519阮肺
: 温庭筠《望江南》全文: 梳洗罢, 独倚望江楼. 过尽千帆皆不是, 斜晖脉脉水悠悠. 肠断白苹洲. 最后一句:肠断白苹洲.倒数第二个字:苹(同苹) :拼音:píng(二声)7551
融饱13653992528:
望江南·梳洗罢 -
39519阮肺
: 望江南·梳洗罢 唐代:温庭筠 梳洗罢,独倚望江楼.过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠.肠断白苹洲.
融饱13653992528:
梦江南 温庭筠 -
39519阮肺
: 以“梳洗罢······”开头的温庭筠的词叫做《望江南》,不叫《梦江南》. 1、原文 望江南 梳洗罢,独倚望江楼. 过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠.肠断白苹洲. 2、 字词注释 ⑴望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,...
融饱13653992528:
《梦江南》温庭筠 -
39519阮肺
: 梦江南(二首)·温庭筠 (一首)千万恨,恨极在天涯.山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜.(二首)梳洗罢,独倚望江楼.过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹(上草下频)洲.温庭筠,本名歧,字飞卿,唐...
融饱13653992528:
求温庭筠的梦江南翻译+赏析 梳洗罢的那个 -
39519阮肺
: 女子早起梳妆后,独自豋江边小楼望远以待爱人远行归来.看了无数只船,都不是爱人所乘的,直到黄昏(从“斜晖”可知),仍只有江水相伴.望着长满白苹的水中汀洲,不禁泪下,并轻轻唱起了“哭沙”.那沙,就是往日与爱人一道在那洲...
融饱13653992528:
《梦江南》原文 -
39519阮肺
: 梦江南 满怀希望,精心打扮,独自凭栏,登上高楼.千船过尽,都不是自己心中的人,夕阳西下,斜晖脉脉,江水悠悠.柔肠寸断,不堪回首江中白苹洲.
融饱13653992528:
翻译温庭筠的《梦江南》(只要翻译,不要一大串) -
39519阮肺
: 【原作】梦江南——[唐]温庭筠梳洗罢,独倚望江楼.过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠.肠断白萍洲.【注释】帆:指挂着风帆的船.斜晖:偏西的阳光.脉脉:相视含情的样子.后多用以寄托情思.肠断:形容极度愁苦.白苹洲:...
融饱13653992528:
关于温庭筠的《梦江南》 -
39519阮肺
: 梦江南(二首) 千万恨,恨极在天涯.山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜.梳洗罢,独依望江楼.过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲.应该是是处于春季.该词是温词中别具一格的清新自然之作,明显受到民间曲子词的...
融饱13653992528:
梦江南(温庭筠)梳洗罢,独倚望江楼,过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲.问:与“梳洗罢”相 -
39519阮肺
: 照应的是“脉脉” 脉脉这里只阳光微弱,但也是说女子含情脉脉的眼神.和女子梳洗好等待爱人回来的盼望爱恋之情照应