楚辞卜居原文及翻译

  • 《古文观止·卜居》译文与赏析
    答:【译文】于是,詹尹放下蓍草,向屈原致谢道:“尺有显得短的时候,寸有显得长的时候;事物有它不足的地方,人的智慧也有无法明了的时候;打卦占卜也有难以预料的事情,神灵也有它无法洞察的时候。您还是按照您自己的心愿,实行您的意愿吧。龟壳、蓍草实在不知道如何为你解决这些事啊!”【评析】本文开头...
  • 屈原《卜居》译文注释
    答:詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。”卜居译文 屈原被流放后,三年没能再见楚怀王。他竭尽智慧效忠国家,却被谗言谤语把他和君王遮蔽阻隔。他心烦意乱,不知如何是好。于是去见太卜郑詹尹问...
  • 《卜居》的原文赏析
    答:白话译文 屈原被流放后,三年不能和楚王相见。他竭尽智慧效忠国家,却被谗言谤语把他和君王遮蔽阻隔。他心烦意乱,不知如何是好。于是去见太卜郑詹尹问卜说:“我对有些事疑惑不解,希望通过您的占卜帮助我分析判断。”郑詹尹就摆正蓍草、拂去龟甲上的灰尘,问道:“先生有何见教?”屈原说:“我宁可...
  • 夫尺有所短,寸有所长。(战国屈原《卜居》全文翻译赏析)
    答:夫尺有所短,寸有所长。 出自战国诗人屈原的《卜居》 夫尺有所短,寸有所长 ,物有所不足。 智有所不明,数有所不逮,神有所不通。 赏析 甘戊出使齐国,渡过一条大河。船夫说:「河水是个小的间隔,你自己都不能渡过去,还能到君主那里去游说吗?」甘戊回答说:「不对,你不了解,事物...
  • 《楚辞 ·卜居》是什么?
    答:翻译:屈原(被)流放了,三年不再能见(到国王)。(他)竭尽智慧用尽忠心,却被谗言遮挡和阻隔。(他)心情烦闷思想混乱,不知道何去何从。就前往拜见太卜郑詹尹说:“我有所疑惑,希望由先生您来决定。”詹尹就摆正蓍草拂净龟壳说:“您有什么赐教的啊?” 屈原说:“我是宁愿忠实诚恳,朴实地...
  • 宁与黄鹄比翼乎?将与鸡鹜争食乎。
    答:翻译 是宁愿与天鹅比翼齐飞呢?还是跟鸡鸭一起争食呢?鉴赏 诗人用将与天鹅齐飞还是跟鸡鸭抢食的比喻表白自己要与圣贤豪杰比肩为伍、不跟卑鄙小人争权夺利的高尚气节。《卜居》是《楚辞》中的一篇。“卜居”的意思是占卜自己该怎么处世。文章表现了当时社会的黑暗腐败,反映了屈原的愤慨和不满,歌颂了...
  • 楚辞《卜居》全文注解与读后感赏析
    答:数:卦数。逮:及。 本篇究竟为谁所作,学术界有争议。自王逸《楚辞章句》明确地说“《卜居》者,屈原之所作也”之后,直到晚清,一般学者对此并无疑义。崔述《考古续说·观书余论》则对此说断然翻案:“《卜居》、《渔父》,必非屈原之所作。”五四运动以来的《楚辞》研究者,如郭沫若、游国恩、陆侃如等均张其说...
  • 尺有所短,寸有所长.物有所不足,智有所不明.是什么意思
    答:出处:出自中国战国时期楚国诗人屈原《楚辞 卜居》。原文节选:世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!”詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。
  • 楚辞《卜居》原文,注释与鉴赏
    答:这种思想感情与《离骚》中所表达的是一致的。王逸《楚辞章句》考辨说:“《卜居》者,屈原之所作也。屈原体忠贞之性,而见嫉妒。念谗佞之臣,承君顺非,而蒙富贵。忠直而身放弃,心迷意惑,不知所为。乃往至太卜之家,稽问神明,决之蓍龟,卜己居世何所宜行,冀闻异策,以定嫌疑。故曰《卜居...
  • 宁昂昂若千里之驹乎何意?
    答:出自战国屈原《卜居》(选自《楚辞》),原文选段:宁超然高举以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿儒儿,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以洁楹乎?宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?译文:宁可鹤立鸡群而保持正直操守呢,还是阿谀逢迎、强颜欢笑...

  • 网友评论:

    韦世18179644356: 《楚辞卜居》原文 -
    42698爱新觉罗邹 :[答案] 屈原既放,三年不得复见.竭智尽忠,而蔽障於谗;心烦虑乱,不知所从.乃往见太卜郑詹尹,曰:“余有所疑,愿因先生决之.”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?” 屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎?将送往劳来,斯无穷...

    韦世18179644356: 卜居的翻译 -
    42698爱新觉罗邹 : 楚辞 屈原既放,三年不得复见,竭知尽忠,而蔽鄣於谗,心烦虑乱,不知所从. 乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,原因先生决之.”詹尹乃端策拂龟曰:“君将何以教之?”屈原曰: “吾宁悃悃款款,朴以忠乎? 将送往劳来,斯无穷乎? 宁诛锄草茅,以力耕乎? 将游大人,以成名乎? 宁正言不讳,以危身乎? 将从俗富贵,以偷生乎? 宁超然高举,以保真乎? 将哫訾栗斯,喔咿嚅

    韦世18179644356: 卜居是什么意?卜居是什么意思
    42698爱新觉罗邹 : 《卜居》是《楚辞》中的一篇文章.相传为屈原所作,而现代学者多以为是楚国人在屈原死后为了悼念他而记载下来的有关传说.文章表现了当时社会的黑暗腐败,反映了屈原的愤慨和不满,歌颂了他坚持真理、不愿同流合污的斗争精神.全文以屈原问卜开篇,以詹尹“释策而谢”的答语收结,中间以连珠式的对立设问的语句贯穿,文采斐然,往复盘旋,八对设问,一以贯之,气势充沛,感情强烈.虽铺陈夸饰,句式整齐,却不板不散,亦无重复之嫌.

    韦世18179644356: 屈原《楚辞·卜居》中比喻人或事物都各有长处和短处的名句是什么? -
    42698爱新觉罗邹 :[答案] 尺有所长,寸有所短 :短:不足,长:有余.比喻各有长处,也各有短处,彼此都有可取之处. 出处 战国·楚·屈原《卜居》:“夫尺有所短,寸有所长,物有所不足.智有所不明,数有所不逮,神有所不通.”

    韦世18179644356: 夫尺有所短的下几句是什么? -
    42698爱新觉罗邹 :[答案] “夫尺有所短,寸有所长,物有所不足.智有所不明,数有所不逮,神有所不通.” 出自屈原《楚辞·卜居》 意思是说:尺,有它的短处,寸有它的长处;物有它不够的地方,人的智慧有它不明的地方;占卜有它不到的地方,神灵有它不通晓的地方....

    韦世18179644356: 求古文翻译"夫尺有所短,寸有所长" 出自<<楚辞 卜居>> -
    42698爱新觉罗邹 : 比喻各有长处,也各有短处,彼此都有可取之处.

    韦世18179644356: 君不密,则失臣,臣不密,则失身,几事不密则成害.什么意思 -
    42698爱新觉罗邹 : 【原文】君⑴不密⑵则⑶失臣,臣不密则失身⑷,几⑸事不密则害⑹成⑺.【译文】君主说话不周密就会失去臣下,臣子说话不周密就会失去生命,细微小事不周密就会令祸患形成.⑻注释:⑴“君”本义:君主,国家的最高统治者.君,尊也...

    韦世18179644356: 卜居是谁的颂词?
    42698爱新觉罗邹 : 屈原 《卜居》 屈原既放,三年不得复见,竭知尽忠,而蔽鄣于谗,心烦虑乱,不知所从. 乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,原因先生决之.”詹尹乃端策拂龟曰:“君将何以教之?”屈原曰: “吾宁悃悃款款,朴以忠乎? 将送往劳来,斯无...

    韦世18179644356: 楚辞·卜居这四个字的拼音 -
    42698爱新觉罗邹 : chu ci bu ju3声 2声 3声 1声

    热搜:楚辞原文及翻译全文 \\ 卜居甜心诗词网m3u8 \\ 卜居原文及翻译全文 \\ 渔父原文及翻译 \\ 生僻却美到爆的宋词取名 \\ 《离骚》原文及翻译 \\ 卜居屈原原文及翻译 \\ 屈原《卜居》 \\ 楚辞卜居原文及翻译带拼音 \\ 《楚辞 卜居》屈原 \\ 卜居焉 曰吉 遂国之翻译 \\ 卜居 释义 \\ 楚辞卜居全文 \\ 卜居原文注音及翻译 \\ 楚辞全文及翻译 \\ 楚辞原文全文翻译 \\ 卜居原文及翻译带拼音 \\ 卜居原文及注音 \\ 屈原卜居原文 \\ 屈原卜居原文及注音 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网