橘颂全文原文及译文
答:《橘颂》是楚国的屈原早年的一篇作品,战国末期所作,按王逸《楚辞章句》为《九章》第八篇。《橘颂》是中国文人写的第一首咏物诗,诗人以橘树为喻,表达了自己追求美好品质和理想的坚定意志。《橘颂》可分两节,第一节重在描述橘树俊逸动人的外美,第二节,即从对橘树的外美描绘,转入对它内在精神...
答:【 #能力训练# 导语】橘颂,就是赞颂橘树,是我国古代较早的一篇咏物诗。本篇借赞橘树以明志,对橘树坚定不移的美质的歌颂,实际是诗人对高尚人格的赞美和肯定,也是诗人对自己理想的抒写。下面是 考 网分享的国学宝典《楚辞九章》:橘颂。欢迎阅读参考!《橘颂》【原文】后皇嘉树①,橘徕服兮②...
答:《橘颂》的艺术手法有托物言志、类比、联想。其中最突出的艺术手法是托物言志。《橘颂》是一首托物言志的作品,诗中对橘的描摹形神兼备,并从中抽绎出“深固难徙”、“苏世独立”的精神品质,用以激励自己,表达自己的人格理想。《橘颂》为屈原所作,原文如下 后皇嘉树,橘徕服兮。受命不迁,生...
答:橘颂原文注音及翻译如下:1、原文:后皇嘉树,橘徕服兮。受命不迁,生南国兮。深固难徙,更壹志兮。绿叶素荣,纷其可喜兮。曾枝剡棘,圆果抟兮。青黄杂糅,文章烂兮。精色内白,类任道兮。纷緼宜修,姱而不丑兮。嗟尔幼志,有以异兮。独立不迁,岂不可喜兮。深固难徙,廓其无求兮。苏世...
答:白话译文 你天地孕育的橘树哟,生来就适应这方水土。禀受了再不迁徙的.使命,便永远生在南楚。你扎根深固难以迁移,立志是多么地专一。叶儿碧绿花儿素洁,意态又何其缤纷可喜。层层树叶间虽长有刺,果实却结得如此圆美。青的黄的错杂相映,色彩哟简直灿若霞辉。你外色精纯内瓤洁白,就像抱着大道一...
答:意思:我愿在众卉俱谢的岁寒,与你长作坚贞的友人。该句出自战国时期楚国大诗人屈原的作品《九章·橘颂》,这是一首托物言志的咏物诗,表面上歌颂橘树,实际是诗人对自己理想和人格的表白。《九章·橘颂》原文 后皇嘉树,橘徕服兮。受命不迁,生南国兮。深固难徙,更壹志兮。绿叶素荣,纷其...
答:三、译文:江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。岂止南国地气和暖,而是具有松柏品性。荐之嘉宾必受称赞,山重水阻如何进献?命运遭遇往往不一,因果循环奥秘难寻。只说桃李有果有林,难道丹桔就不成阴?四、赏析:读着张九龄这首歌颂丹橘的诗,很容易想到屈原的《橘颂》。屈原生于南国,橘树也生于...
答:外精内白似君子,缤纷修长姿态端;自幼立志实不凡,独立自强令人赞。根深难移树冠宽,脱俗独立不浮泛;小心谨慎不犯错,守德无私顶天站。万花纷谢结知己,内修外美纹理善;年纪虽少可为师,行比伯夷我愿攀。屈原九章橘颂【译诗】陈振权 原文: 对照 译文:后皇嘉树,橘徕服兮。 天地佳...
答:“苏世独立,横而不流”意为:独立于世,保持清醒;横立水中,不随波逐流。远离世俗独来独往,敢于横渡而不随波逐流,比喻高洁的节操。出自先秦屈原的《九章.橘颂》。原诗(节选):《九章.橘颂》(节选)先秦:屈原 嗟尔幼志,有以异兮。独立不迁,岂不可喜兮?深固难徙,廓其无求兮。苏世...
答:出处:屈原的《橘颂》译文:橘啊,你这天地间的嘉美之树,生下来就适应这方水土。表达情感:这是一首托物言志的咏物诗,表面上歌颂橘树,实际是诗人对自己理想和人格的表白。本诗借物抒志,以物写人,既沟通物我,又融汇古今,由此造出了清人林云铭所赞扬的“看来两段中句句是颂橘,句句不是颂...
网友评论:
纪贴19759515669:
白居易的橘颂及其译文 -
25878丘狱
: 橘颂 原文: 后皇嘉树,橘徕服兮.受命不迁,生南国兮. 深固难徙,更壹志兮.绿叶素荣,纷其可喜兮. 曾枝剡棘,圜果抟兮.青黄杂糅,文章烂兮. 精色内白,类任道兮.纷缊宜脩,姱而不丑兮. 嗟尔幼志,有以异兮.独立不迁,岂不可喜兮? 深固难徙...
纪贴19759515669:
《橘颂》原文和译文如题 -
25878丘狱
:[答案] 橘颂 原文: 后皇嘉树,橘徕服兮.受命不迁,生南国兮. 深固难徙,更壹志兮.绿叶素荣,纷其可喜兮. 曾枝剡棘,圜果抟兮.青黄杂糅,文章烂兮. 精色内白,类任道兮.纷缊宜脩,姱而不丑兮. 嗟尔幼志,有以异兮.独立不迁,岂不可喜兮? 深固难徙,廓...
纪贴19759515669:
《橘颂》原文谁有不要翻译 -
25878丘狱
: 译文: 辉煌的橘树啊,枝叶纷披. 生长在这南方,独立不移. 绿的叶,白的花,尖锐的刺. 多么可爱啊,圆满的果子! 由青而黄.色彩多么美丽! 内容洁白,芬芳无可比拟. 植根深固,不怕冰雪氛霏. 赋性坚贞,类似仁人志士. 啊,年青的人,你与众不同. 你志趣坚定,竟与橘树同风. 你,心胸开阔,气度那么从容! 你不随波逐流,也不固步自封. 你谨慎存心,决不胡思乱想. 你至诚一片,期与日月同光. 我愿和你,永做个忘年的朋友. 不屈不挠,为真理十到尽头! 你年纪虽小,可以为世楷模. 足比古代的伯夷,永垂万古!
纪贴19759515669:
谁有《橘颂》译文?
25878丘狱
: 橘啊,你这天地间的佳树,生下来就适应当地的水土. 你的品质坚贞不变,生长在江南的国度啊.根深难以迁移,那是由于你专一的意志啊.绿叶衬着白花,繁茂得让人欢喜啊. 枝儿层层,刺儿锋利,圆满的果实啊. 青中闪黄,黄里带青,色...
纪贴19759515669:
求《橘颂》和《少年中国说》中的文言现象 -
25878丘狱
: 好了,加200分给我~~~~~~~~~,原创的《橘颂》是《楚辞·九章》中的一篇.楚辞是战国时楚国大诗人屈原和他的学生通过对民间歌谣进行加工而形成的一种诗歌形式.《晏子春秋》记载:“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳.”橘树的这...
纪贴19759515669:
弟子规全文及解释是什么?
25878丘狱
: 《弟子规》总叙原文:弟子规,圣人训.首孝悌,次谨信.泛爱众,而亲仁.有余力,则学文.译文:弟子就是学生,规是规范.《弟子规》是依据至圣先师孔子的教诲而...
纪贴19759515669:
文言文翻译 -
25878丘狱
: 文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.【注释】临:临贴,照着字画模仿.日:每天.率:标准.书:书法.遂:于是,就.于:对,对于.尝:曾经.苟且:敷衍了事,马虎.或:有时.简札:信件,书信.少:稍微.易:改换,更换.厌:嫌麻烦而讨厌.故:所以.愈益:愈加,更加.【译文】文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好.
纪贴19759515669:
众则难摧 译文 原文阿豺有子二十人………… -
25878丘狱
:[答案] [原文] 阿豺有子二十人.阿豺谓曰:“汝等各奉吾一支箭①.”折之地下.俄而命母弟慕利延曰②:“汝取一支箭折之.”慕利延折之.又曰:“汝取十九支箭折之.”延不能折.阿豺曰:“汝曹知否③?单者易折,众则难摧,戮力一心...
纪贴19759515669:
鱼我所欲也原文及翻译 -
25878丘狱
:[答案] 鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,(如果)这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃鱼而选取熊掌.生命也是我所喜爱的,道义也是我所喜爱的,(如果)这两种东西不能同时拥有,我宁愿舍弃生命而选取道义.生命是我所喜爱的,...