母が息子に堕ちるとき
答:がそれからついに涙にになる中で 一部の人に分かります いったんもうなくて 〓子使うことを逃したら 白い花弁 私の青いプリーツ・スカートの上で “あなたを爱します”に降ります あなたは小さな声で 私の低い头を言います ひとしきりの香り その永久不変の夜をかぎ...
答:母ちゃんも身体に気をつけて金石卫材の仕事はくれぐれも无理をせず、身体に鞭を打たずに顽张ってください。妈妈请多多保重身体,(即使做)金石卫材的工作也千万不要勉强,请一定适可而止量力而行.今まで、金銭面にて33歳になってまで苦労を挂け、本当に亲不幸な息子だと思っています。如今...
答:1は提示助词,它把儿子作为主体话题叙述、强调。~になる惯用型,表示成为。。。,注重变化的过程。2~を~にする。惯用型,表示决定把儿子培养成医生。3が主格助词,表示主语。~になる表示成为。。。、~が主语做什么(成为医生)。以上にご参考下さい。
答:どうしても、というのであれば、やらないものでもない如果说无论如何(都得做)的话,也不会不去做。 语法是ない。。。ない。双重否定表肯定。息子の突然の死を叹く母亲を前に、私は言叶もなく、ただ见守るはかはなかった 。在悲叹突然失去儿子的母亲面前,我不知道说什么,只有默默的...
答:原文:「电车でベビーカーは迷惑」「公共の场で泣き叫ぶ子供は迷惑」「泣き叫ぶ赤ん坊は外に连れ出すな」「迷惑をかける子供は睡眠薬を使ってでも眠らせろ」…人様に迷惑をかけてはいけない、という価値観は、こうした寛容ではない社会を作ってしまっています。翻译:“在电车中使用...
答:应该是选择2吧,大概意思是:我的儿子热衷于打游戏,我从来没看见过他学习。这样下去的话根本不可能及格,更不可能考上希望的学校。
答:儿子刚回家就说到:“我以后再也不对陌生人发善心做好事了!!!”闻くと、駅の阶段を大きなカバンと纸袋をさげてよろよろしながら上っていたお婆さんに、我问他怎么回事,他说:在车站的楼梯上,有一个老婆婆提着好大的包包和纸袋,晃晃悠悠好像很费力的在爬楼 「荷物、もってあげようか...
答:三番目の娘さんは、てぎわよくきれいに皮をむきました。第三个,姑娘了ぎわよくきれいに超出了。そのことを息子がお母さんに话しますと、那件事儿子被妈妈说,「三番目の娘をお嫁さんにしなさい」“第三个女孩答应娶。”と、お母さんはいいました。妈妈,我回来了!息子はそのとおり...
答:自分の好きな女に楽でいられることに一筋の放荡息子。好きな女に喜んでもらうために金に糸目を付けない。金の番人の父とは天と地の区别である。彼の考え方が简単でお金を使うことである。お金と言う命がないものはやっぱり女のために使うのが一番楽しい。彼が同时に付き合って...
答:望子成龙中国封建主义は、帝王の象徴として、竜に比喩した高贵でエリート。中国の両亲によく口にした言叶を闻いて、それは希望の子弟が学业と事业には甲斐、が待ち望んで息子になるということは、抜群の显耀人物として浮上している。
网友评论:
喻终14758759839:
求日语高手帮忙翻译一段话.有加分~ -
27802卫竹
: 私にとって、家族と一绪に最も幸せでも一番赘沢な事だと思います.さま...
喻终14758759839:
高分求日本现代诗 -
27802卫竹
: 乡愁——(日)会田纲雄 贝壳放在手掌上像蔷薇似的变成了红色二十亿光年的孤独——(日)谷川俊太郎 人类在很小的球体上睡眠起床然后劳动常常想在火星上找到伙伴 火星人在很小的球体上干什么呢 我...
喻终14758759839:
哪个朋友能帮我回答日语选择题?能帮我吗? -
27802卫竹
: 1,D 2,B 3,C 4,A 5,C 6,A 7,A 8,D 9,A 10,A 11,C 12,B 13,C 14,A 15,A 16,B 17,A 18,C 19,A 20,C日语学习的题目吗?加油啊^^
喻终14758759839:
谁能帮我写篇短文啊.给亲人的一封信.日语. -
27802卫竹
: 父さん、母さんへ○○です.お元気ですか?仆は现在顽张って学んでいます.この学校の生活环境は中々いいです.先生やルームメート达も皆良い人ばかりでクラスも勉强热心な雰囲気です.ルームメートは毎日朝早く起きて日本语の単语を...
喻终14758759839:
求日语作文,我的母亲. -
27802卫竹
: 子供にとって、自分の母亲は最も大切な人だ.私もそう思う.母は私の人生で最も重要な人だ.私は子供の顷、体が弱くて、母はいつも心配してくれていた.ある日、私は原因不明のい腹痛におそわれた.母は急いで私を病院に连れて行っ...
喻终14758759839:
请日语不错的人,麻烦你们帮我把这篇中文翻译成日文,很着急的,谢谢. -
27802卫竹
: 妹は私に最も影响力の人をされたことがない.私はそれが春だった覚えて、私は私の妹の手市内中心部で最も繁栄した场所を歩いていた、私は非常に未熟だったその时を、私は、何かを理解するだけで食べてその空腹を知っている、眠い寝...
喻终14758759839:
用日语介绍中国童话 -
27802卫竹
: 西游记 あの时代に、あの壮大なスケールの空想小说.実在した三蔵法师の旅がベースなので、 原作から少しづつ変化して、悟空の活跃がメインになると三蔵さんのキャラが、おとなしく なっていったそうです.まぁ、そのほうが、三人组...
喻终14758759839:
急!翻译成日语,追加100分 -
27802卫竹
: 私(わたし)は31歳(さい)です.美容(びよう)师(し)をしています.现在(げんざい)イギリス(いぎりす)のロンドン(ろんどん)在住(ざいじゅう)で、夫(おっと)も中国人(ちゅうごくじん)です.彼(かれ)は弁护士(...
喻终14758759839:
两道题言叶の使い方 -
27802卫竹
: 1.选C 车を転がす是开车,驾车的意思, A,ボールを転がす是滚球的意思 B.コップを転がす是打翻的意思 D.提灯が転がす也是滚动的意思 只有C和题目的意思相近土地を転がす是转卖土地的意思 2.选A 表示真正,的确的意思
喻终14758759839:
帮我造几个日语句子 -
27802卫竹
: 1、もしかしたら、明日は雨かもしれない.2、なにぶんにも、出来がわるい息子で.3、なるべく彼を起こさないようにしよう.4、わりに简単な宿题だったね.5、窓の外を眺めると、おりふし桜が満开...