水调歌头黄庭坚原文及翻译赏析

  • 我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓。原文_翻译及赏析
    答:然而“祇恐花深里,红露湿人衣”两句,曲折地表现他对纷乱人世的厌倦但又不甘心离去的矛盾。词人采用比喻和象征手法很富有令人咀嚼不尽的诗味。“红露湿人衣”一句,是从王维诗句“山路元无雨,空翠湿人衣”(《山中》)脱化而来,黄庭坚把“空翠”换成“红露”,化用前人诗句,天衣无缝,浑然一体。
  • 黄庭坚《水调歌头·落日塞垣路》原文及翻译赏析
    答:水调歌头·落日塞垣路原文: 落日塞垣路,风劲戛貂裘。翩翩数骑闲猎,深入黑山头。极目平沙千里,惟见雕弓白羽,铁面骏骅骝。隐隐望青冢,特地起闲愁。 汉天子,方鼎盛,四百州。玉颜皓齿,深锁三十六宫秋。堂有经纶贤相,边有纵横谋将,不减翠蛾羞。戎虏和乐也,圣主永无忧。水调歌头·落日塞垣...
  • 黄庭坚风格独特的一首词水调歌头落日塞垣路
    答:水调歌头·落日塞垣路 黄庭坚 落日塞垣路,风劲戛貂裘。翩翩数骑闲猎,深入黑山头。极目平沙千里,惟见雕弓白羽,铁面骏骅骝。隐隐望青冢,特地起闲愁。汉天子,方鼎盛,四百州。玉颜皓齿,深锁三十六宫秋。堂有经纶贤相,边有纵横谋将,不减翠蛾羞。戎虏和乐也,圣主永无忧。注释 塞垣:边防城池...
  • 《水调歌头》的全诗
    答:赏析:这首词上阙望月,下阙怀人,词人由中秋的圆月联想到人间的离别,抒发了词人对人生的聚散离合的感慨,同时也表达了词人旷达的人生态度和乐观的精神。
  • 《水调歌头》原文、注释及赏析
    答:《水调歌头》原文、注释及赏析 篇1 原文: 铁瓮古形势,相对立金焦。长江万里东注,晓吹卷惊涛。天际孤云来去,水际孤帆上下,天共水相邀。远岫忽明晦,好景画难描。 混隋陈,分宋魏,战孙曹。回头千载陈迹,痴绝倚亭皋。惟有汀边鸥鹭,不管人间兴废,一抹度青霄。安得身飞去,举手谢尘嚣。 诗词赏析: “铁瓮...
  • 黄庭坚的<水调歌头>
    答:水调歌头(黄庭坚)瑶草一何碧,春入武陵溪。溪上桃花无数,花上有黄鹂。我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展红霓。只恐花深里,红露湿人衣。坐玉石,敧玉枕,拂金徽。谪仙何处,无人伴我白螺杯。我为灵芝仙草,不为朱唇丹脸,长啸亦何为。醉舞下山去,明月逐人归。
  • 古诗水调歌头 明月几时有意思怎解释
    答:一,《水调歌头·明月几时有》全诗的白话文解释是:丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。
  • 《水调歌头》这首古诗的全文是什么?
    答:1、原文 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。(序)明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮[qǐ]户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人...
  • 黄庭坚《水调歌头》
    答:导语:宋代盛行的一种中国文学体裁,宋词是一种相对于古体诗的新体诗歌之一,标志宋代文学的最高成就。下面我给大家分享黄庭坚《水调歌头》,供大家参考学习。原文 瑶草一何碧?春入武陵溪。溪上桃花无数,花上有黄鹂。我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓 [ní]。只恐花深里,红露湿人衣。坐...
  • 《水调歌头·黄庭坚》原文与赏析
    答:李白怀才不遇,不满现实,晚年远贬夜郎,诗作充满“入世”与“出世”的矛盾,这些方面都与黄庭坚有共通之处,这是词人引李白喻己的主要原因。词中的一系列物象,如玉石、玉枕、金徽、白螺杯等,都给人一种幽冷晶莹的感觉,正与词人此时的心境悠然契合,可以说是词人高洁人格的象征。“我为”两句,...

  • 网友评论:

    闾承13912216497: 水调歌头 黄庭坚 -
    20516郭筠 : 水调歌头·瑶草一何碧 目录[隐藏] 概况 原文 作者 赏析 [编辑本段]概况 【作品名称】水调歌头·瑶草一何碧 【创作年代】北宋 【作者姓名】黄庭坚 【作品体裁】词 [编辑本段]原文 水调歌头 瑶草一何碧?春入武陵溪.溪上桃花无数,花上有黄鹂...

    闾承13912216497: 黄庭坚的<水调歌头>翻译 -
    20516郭筠 : 瑶草(仙草)象碧玉一般可爱,我于春日来到“桃花源”,那里溪水淙淙,到处盛开着桃花,树枝上的黄鹂不停地唱着婉转悦耳的歌.我想穿过桃花源的花丛,一直走向飘浮白云的山顶,一吐胸中浩然之气,化作虹霓.只怕我的想法不能实现,因为花瓣的露珠会打湿我的衣服.坐载玉石之上,背倚玉枕,忘情的弹着瑶琴.此时此刻,李白不知何处去了,无人陪我饮酒, 一吐心中之情.其实我本意是到此为探寻仙草而来,并非为这眼前桃花美景.人生在世呀,不必去为得不到功名利禄而忧愁叹息.

    闾承13912216497: 水调歌头(黄庭坚)翻译 -
    20516郭筠 : 瑶草一何碧,春入武陵溪. 溪上桃花无数,枝上有黄鹂. 我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓. 祇恐花深里,红露湿人衣. 坐玉石,倚玉枕,拂金徽. 谪仙何处,无人伴我白螺杯. 我为灵芝仙草,不为朱唇丹脸,长啸亦何为? 醉舞下...

    闾承13912216497: 黄庭坚的<水调歌头> -
    20516郭筠 : 水调歌头(黄庭坚)瑶草一何碧,春入武陵溪.溪上桃花无数,花上有黄鹂.我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展红霓.只恐花深里,红露湿人衣.坐玉石,敧玉枕,拂金徽.谪仙何处,无人伴我白螺杯.我为灵芝仙草,不为朱唇丹脸,长啸亦何为.醉舞下山去,明月逐人归.

    闾承13912216497: 《水调歌头》全文 -
    20516郭筠 : 明月几时有,把酒问清天,不知天上宫阙,今昔是何年,我欲乘风归去,有恐琼楼玉屿,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间,转朱阁,低启户,不应有恨,何是长向别时圆,但原人长久,千里共婵娟

    闾承13912216497: 《水调歌头》赏析 -
    20516郭筠 : “丙辰中秋,欢饮达旦,大醉.作此篇,兼怀子由.”句是本词的序言,交代其写作有关方面的情况.是在中秋夜欢饮赏月大醉时,即境生情,写下的怀念弟弟苏辙的一首词作.本词是最负盛誉的中秋词,《水浒》“血溅鸳鸯楼”一回歌妓中秋...

    闾承13912216497: 《水调歌头》翻译和赏析 -
    20516郭筠 :本词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限怀念.词人运用形象描绘手法,勾勒出一种皓月当空、美人千里、孤高旷远的境界氛围,反自己遣世独立的意绪和往昔的神话传说融合一处,在月的阴晴圆缺当中,渗进浓厚的哲学意味,可以...

    闾承13912216497: 宋词《水调歌头》的译文是什么?
    20516郭筠 : 译文:明月什么时候出现的?端着酒杯问青天. 不知道天上的神仙宫阙里,今夜是哪一年哪一 日.我想乘着清风回到天上,又恐怕玉石砌成 的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷.在浮想 联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置 身天上,哪比得上在人间!月儿转过朱红色 的阁楼,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡 意的人.明月不该对人有什么怨恨,却为何偏 偏要在亲人离别之时又圆又亮?人有悲欢离合 的变迁,月也有阴晴圆缺的转换,这种事自古来 难以周全.只希望自己思念的人健康长寿,虽 然相隔千里,也能共享这美好的月亮.

    闾承13912216497: 水调歌头的解释,短一点!! -
    20516郭筠 : 《水调歌头》翻译:明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天.不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月.我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷.翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间?...

    闾承13912216497: 水调歌头的诗及意思
    20516郭筠 : 水调歌头 是词牌名,是词的一种格式韵律;而后面的,比如说:明月几时有,才是这首词的名称.

    热搜:水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺 \\ 点绛唇李祁翻译及赏析 \\ 水调歌头·重上井冈山 \\ 水调歌头辛弃疾长恨复长恨翻译 \\ 黄庭坚最好的三首诗 \\ 苏轼《水调歌头》赏析 \\ 《水调歌头》名句赏析 \\ 水调歌头全诗赏析 \\ 水调歌头壬子被召翻译赏析 \\ 水调歌头明月几时有原文及解释 \\ 水调歌头黄州快哉亭记原文及翻译 \\ 水调歌头把酒对斜日杨炎正翻译 \\ 水调歌头游览原文及翻译 \\ 水调歌头台城游翻译赏析 \\ 水调歌头辛弃疾翻译赏析 \\ 水调歌头赋三门津原文及翻译 \\ 水调歌头九日韩元吉赏析 \\ 高亨水调歌头原文赏柳 \\ 水调歌头闻采石战胜赏析 \\ 水调歌头带湖吾甚爱原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网