汉乐府陌上桑全文阅读
答:《陌上桑》 汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。 头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。 行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。 耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。使君从南...
答:罗敷的美貌在田间小路上吸引了众人的目光,汉乐府中的《陌上桑》描述了这样一个生动场景。日出东方,光芒照耀着秦家的楼阁,秦家的女儿罗敷以其出众的姿色闻名。她热爱养蚕,常常在城南的桑树林中忙碌,丝质的笼子和桂枝制成的笼钩衬托出她的勤劳与雅致。罗敷头上的发髻如倭堕般柔美,耳中挂着明月珠,...
答:陌上桑 原文:汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。使君从南来,...
答:作品并不在于歌颂罗敷敢于公开对封建大守进行反抗的精神,而在于作品体现了市民的生活情趣及对女性独特的审美见解和评价。《陌上桑》原文:日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见...
答:陌上桑 原文:汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。使君从南来,...
答:《陌上桑》选自《汉乐府民歌》,是一首(五)言乐府诗。从表达方式看,是一首(叙事)诗,记叙了(罗敷严词拒绝使君无理要求)的故事。陌上桑作者:佚名日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为...
答:《陌上桑》是汉乐府中的一首乐府诗,属《相和歌辞》,又名《艳歌罗敷行》、《日出东南隅行》。以幽默诙谐的风格和喜剧性艺术手法,刻画了一个既美丽坚贞,又聪明的采桑女子形象,洋溢着“爱美之心人皆有之”的民间风情,同时也反映出汉代贵族官僚仗势调戏民女的社会现实。《陌上桑》第二段写了什么...
答:《陌上桑》是汉乐府是一首诗,译文如下:太阳从东南方向升起,照到我们秦家的小楼。秦家有位美丽的女儿,自家取名叫罗敷。罗敷善于采桑养蚕,有一天在城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做钩笼。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身...
答:《陌上桑》(汉乐府)【原文】日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,但坐观罗敷。 使君从南来,五马立踟蹰。
答:这诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操。最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》。不过更早在晋人崔豹的《古今注》中,已经提到这首诗,称之为《陌上桑》。宋人郭茂倩《乐府...
网友评论:
步钧17729596746:
求乐府诗《陌上桑》全文 -
16171滕府
: 陌上桑 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷. 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅;青丝为笼系,桂枝为笼钩. 头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦. 行者见罗敷,下担捋髭须;少年见罗敷,脱帽著帩头. 耕者忘其犁,锄...
步钧17729596746:
<陌上桑>的原文
16171滕府
: 《汉乐府集》 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷. 罗敷善蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩. 头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦. 行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头. 耕者忘其...
步钧17729596746:
《陌上桑》 主要内容 -
16171滕府
: 主要内容是全诗共分三解.第一解从开始至“但坐观罗敷”,主要叙述罗敷的美貌.第二解从“使君从南来”至“罗敷自有夫”,写太守觊觎罗敷容姿,要跟她“共载”而归,遭到罗敷严辞拒绝.第三解从“东方千余骑”至结束,写罗敷在太守面前夸赞自己丈夫,用意在于彻底打消太守的邪念,并让他对自己轻佻的举止感到羞愧. 这里着重要说的是,对于罗敷美丽采用间接的描写,非常经典,精辟.可惜的是许多人的翻译确不能达到这一效果,主要是“来归相怨怒,但坐观罗敷”,相和坐都是古代汉语经典的词汇,相不是现现代汉语中的相互的意思,而是偏义副词,动作偏指一方,理解为男人种地完地回到家,埋怨妻子(不如罗敷体面),只因观罗敷.
步钧17729596746:
急求曹操<<陌上桑>>原文及翻译 -
16171滕府
: 陌上桑① 驾虹霓,乘赤云,登彼九嶷历玉门.济天汉,至昆仑.见西王母谒东君.交赤松,及羡门,受要秘道爱精神.食芝英,饮醴泉.(挂)[拄]杖桂枝佩秋兰.绝人事,游浑元.若疾风游歘飘翩.景未移,行数千.寿如南山不忘愆.注解:...
步钧17729596746:
《陌上桑》是汉乐府中的一首()最初选自宋代()编辑整理的()乐府的名称始于()代,为管理音乐的(),汉武帝时规模较大.它也指官署采集、创作... -
16171滕府
:[答案] 叙事诗 郭茂倩 《乐府诗集》 秦代 专门官署 大量诗歌
步钧17729596746:
《陌上桑》诗词鉴赏 -
16171滕府
: 这诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操.最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》.不过更早在...
步钧17729596746:
《陌上桑》的主要内容和艺术手法 -
16171滕府
: 《陌上桑》是一篇立意严肃、笔调诙谐的著名乐府叙事诗.它讲述的是这样一个故事:一位美貌女子名叫罗敷,一日在采桑路上恰巧被一个太守遇上,太守为罗敷美色所动,问她愿不愿意跟随自己回家.太守原以为凭借自己的权势,这位民间女子一定会爽然允诺.想不到罗敷非但不领情,还把他着实奚落了一番,使这位堂堂太守碰了一鼻子灰,无趣之极.
步钧17729596746:
陌上桑的翻译 -
16171滕府
: 原文 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷善蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头.耕者忘其犁,锄者忘...
步钧17729596746:
汉乐府《陌上桑》罗敷夸夫不合逻辑的地方
16171滕府
: 哦,使君虽是太守 但年纪很大了,其夫二十才出头 就已作到大官,可见其才能花貌都比其出众,在说使君邀罗敷同车,只意在要她做小妾而已.夸夫还有另一面含意 讽刺当时的社会腐朽贵族的霸权
步钧17729596746:
陌上桑具体内容 -
16171滕府
: 作品原文陌上桑 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷. 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅;青丝为笼系,桂枝为笼钩. 头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦. 行者见罗敷,下担捋髭须;少年见罗敷,脱帽著帩头. ...