汉广注音朗诵

  • 适合朗诵的诗经篇目
    答:求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.参差荇菜,左右芼之.窈窕淑女,钟鼓乐之.2、《周南·桃夭》桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室.桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,宜其家人.3、《周南·汉广》南有乔木,不可...
  • 用潮州话朗读文言文
    答:35、衫——衣服36、跍——蹲37、徛、企——站38、睇——看39、孥囝——小孩子40、呾——说41、大家——婆婆42、畔——旁边唐诗:“沉舟侧畔千帆过”。 43、曳(手)——招(手)44、翘楚——厉害、有本领、有种、有钱等诗经·周南《汉广》:“翘翘错薪,言刈其楚”、“楚,杂薪之中尤为翘翘者,我欲刈...

  • 网友评论:

    俞显13351483118: "汉广"的"广"怎么读,长这么大第一次知道“广”是多音字. -
    29876欧诚 :[答案] 楼主我来了. “广”确实是多音字,又读ān,意同“庵”,草屋 . 与之形近的“厂”字,也有一音读ān,同“庵”,多用于人名. 不过“汉广”的“广”难道不读guang而读an?这还真是稀罕事啊. 根据文意,此“广”字无疑就是宽广的意思.“汉之广...

    俞显13351483118: 诗经中汉广、小星、殷其雷、野有死麋、北门、柏舟、绿衣、终风、日月、硕人、淇奥、君子偕老的注音 -
    29876欧诚 : 汉广——翘(qiao2),之(zhi4)子于归,蒌(lou2) 野有死麕(jun1)——朴樕(pu2, su4),纯(tun2)束,舒而脱脱(tui4)兮,无感我帨(shui4)兮,无使尨(mang2)也吠 鄘风·柏(bai3)舟——泛(fan4),髧(dan4),实维我仪...

    俞显13351483118: 广字怎么读 -
    29876欧诚 : “广”字是多音字,有两个读音,分别为【ān】和【guǎng】.部首:广释义:ān 【名】 同“庵”.草屋.guǎng 【名】 形声.本义:宽大的房屋.广,殿之大屋也.——《说文》.朱骏声曰:“堂无四壁者.秦谓之殿,所谓堂皇也,覆以大...

    俞显13351483118: 求学霸解答《诗经》国风:周南:关雎、葛覃、卷耳、桃夭、芣苢、汉广的正确读音 -
    29876欧诚 : zhou nan, guan ju, ge tan, juan er ,tiao yao, fu yi, han guan

    俞显13351483118: 《汉广》的译文 -
    29876欧诚 : 南有大树枝叶高, 树下行人休憩少. 汉江有个漫游女, 想要追求只徒劳. 浩浩汉江多宽广, 不能泅渡空惆怅. 滚滚汉江多漫长, 不能摆渡空忧伤.杂树丛生长得高, 砍柴就要砍荆条. 那个女子如嫁我, 快将辕马喂个饱. 浩浩汉江多宽广, 不能泅渡空惆怅. 滚滚汉江多漫长, 不能摆渡空忧伤.杂草丛生乱纵横, 割下蒌蒿作柴薪. 那个女子如嫁我, 快饲马驹驾车迎. 浩浩汉江多宽广, 不能泅渡空惆怅. 滚滚汉江多漫长, 不能摆渡空忧伤.【赏析】 这是一首恋情诗.抒情主人公是位青年樵夫.他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿.情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆帐的愁绪.

    俞显13351483118: 如何赏析诗经《汉广》 -
    29876欧诚 : 《诗经 国风 周南 汉广》: 南有乔木,不可休思.汉有游女,不可求思.汉之广矣,不可泳思.江之永矣,不可方思. 翘翘错薪,言刈其楚.之子于归,言秣其马.汉之广矣,不可泳思.江之永矣,不可方思. 翘翘错薪,言刈其蒌.之子于归.言秣其驹.汉之广矣,不可泳思.江之永矣,不可方思. 抒情的青年樵夫,他钟情于一位美丽的姑娘,却始终难以如愿,情丝缠绕,面对江水,唱出了这首动人的歌曲.古人云:“去忧莫若乐”.面对涛涛江水,高歌一曲,解除心中的烦恼、忧愁.也只有高歌一曲,才能解忧.

    俞显13351483118: 《诗经周南汉广》是一首什么诗? -
    29876欧诚 : 《诗经·周南·汉广》,是流传于先秦时期的一首四言诗. 汉广 南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思. 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思. 翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马. 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不...

    俞显13351483118: “汉之广矣,不可泳思,汉之永矣,不可方思”是什么意思? -
    29876欧诚 : 汉江之水浩荡宽广,不能让我游泳渡河.汉江之水漫漫长流,不能让我坐木筏渡江.原句:“汉之广矣,不可泳思.江之永矣,不可方思.” 出处:出自《诗经·国风·周南·汉广》 释义:汉江之水浩荡宽广,不能让我游泳渡河.汉江之水漫漫长流,不能让我坐木筏渡江. ①汉:汉水,长江支流之一. ②泳:泅渡,用游泳的方式游过江河. ③江:江水,即长江. ④永:水流长也. ⑤方:桴,筏.此处用作动词,意谓坐木筏渡江.赏析:这是一首恋情诗.诗人钟情于一位美丽的姑娘,却难以如愿,面对浩淼的江水而不能泅渡,唱出了这首满怀惆怅的欹.

    俞显13351483118: 汉之广矣,不可泳思,汉之永矣,不可方思.什么意思 -
    29876欧诚 : 这句话的意思是:汉水之南有乔木,我却不愿探林幽.隔水美人在悠游,我心渴慕却难求. 源自:《诗经;国风;周南;汉广》解读 南有乔木,不可休思.汉有游女,不可求思. 汉之广矣,不可泳思.江之永矣,不可方思. 翘翘错薪,言刈其...

    俞显13351483118: 赏析《诗经 周南 汉广》 -
    29876欧诚 : 汉 广 南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思. 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思. 翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马. 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思. 翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹. 汉之广...

    热搜:原文拼音版 \\ 诗经汉广注音版朗读 \\ 原文注音版 \\ 汉广全文注音版 \\ 汉广诗经带拼音 \\ 汝坟诗经注音朗读 \\ 汉广原文及注音 \\ 河广诗经注音朗读 \\ 《学记》带拼音朗读版 \\ 周南汉广原文及注音 \\ 《汉广》拼音注解 \\ 诗经汉广朗读视频 \\ 汉广诗经全文朗诵 \\ 诗经汉广注音版 \\ 《蒹葭》全文注音 \\ 汉广诗经注音版 \\ 卷耳注音版 \\ 国风周南汉广注音版 \\ 鹊巢全文注音版 \\ 诗经汉广原文及注音 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网