浣溪沙李清照古诗全文

  • 《浣溪沙·淡荡春光寒食天》原文及译文
    答:浣溪沙·淡荡春光寒食天 宋代:李清照 淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。译文 清明时节,春光满地,熏风洋洋。 玉炉中的残烟依旧飘送出醉人的清香。 午睡醒来,头戴的花钿落在枕边床上。海外的燕子还未归来,邻家儿女们在玩斗草游戏。
  • 浣溪沙李清照原文 浣溪沙李清照译文
    答:1、原文 绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜。一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。月移花影约重来。2、译文 贴花如绣的脸庞莞尔一笑,就像盛开的荷花。头上斜插的鸭形发饰就像真的要飞一样,衬托的脸颊更加美丽、更加生动。眼波流转,一下就让人猜到应是在思念着谁。一脸的温情饱含...
  • 李清照的古诗浣溪沙
    答:浣溪沙 朝代:宋代 作者:李清照 原文:小院闲窗春色深。重帘未卷影沈沈。倚楼无语理瑶琴。远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴。梨花欲谢恐难禁。
  • 宋词:李清照《浣溪沙·小院闲窗春色深》原文译文赏析
    答:《浣溪沙·小院闲窗春色深》宋代:李清照 小院闲窗春已深,重帘未卷影沉沉。倚楼无语理瑶琴。(春已深一作:春色深)远岫出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴。梨花欲谢恐难禁。【译文】小院掩映在春色深深的绿树繁花中,楼上小窗闲掩,层层厚重的门帘没有卷起,幽暗的闺房中显得暗影沉沉。独自靠着栏杆,愁...
  • 浣溪沙·小院闲窗春色深原文_翻译及赏析
    答:——宋代·李清照《浣溪沙·小院闲窗春色深》 浣溪沙·小院闲窗春色深 小院闲窗春已深,重帘未卷影沉沉。倚楼无语理瑶琴。(春已深 一作:春色深) 远岫出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴。梨花欲谢恐难禁。 闺怨 , 伤春怀人 译文及注释 译文 透过窗子看见小院内的春天的景色将流逝。层层...
  • 浣溪沙李清照原文赏析
    答:译文 寒食清明时节,万物复苏,荡漾着明媚的春光。玉炉中的沉香即将燃尽,飘出的缕缕残烟仍是清香醉人。午睡醒来,花钿已掉落在枕边床上。海燕还未飞回,邻家儿女们玩起了斗草游戏。江梅已经过季,绵绵的柳絮随风荡漾。黄昏时分下起了稀稀疏疏的小雨,打湿了院中的秋千。注释 淡荡:和舒的样子。多用...
  • 浣溪沙·清润风光雨后天原文_翻译及赏析
    答:原文 浣溪沙·清润风光雨后天。蔷薇花谢绿窗前。碧琉璃瓦欲生烟。十里闲情凭蝶梦,一春幽怨付鲲弦。小楼今夜月重圆。翻译 雨后初晴的风光清新润泽,窗前蔷薇初谢。碧绿的琉璃瓦如美玉生烟。悠闲的情怀寄托在蝴蝶梦中,一春的幽怨独自拨动筝弦。今夜小楼又见到明月团圆。赏析 这首词写的是夏日雨后...
  • 李清照《浣溪沙》“莫许杯深琥珀浓……”译文。
    答:要翻译全文,要对照原文,所以首先介绍原文如下:浣溪沙 宋代 李清照 莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融。疏钟已应晚来风。瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对烛花红。译文:不要说这酒杯太深,如琥珀般的酒太浓,而未醉即已意蚀魂消。晚风阵阵,伴随着传来的时远时近的钟声。瑞脑香渐渐熄灭...
  • 《浣溪沙》全诗
    答:雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。4、浣溪沙-(宋)李清照 髻子伤春慵更梳,晚风庭院落梅初,淡云来往月疏疏,玉鸭薰炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏,通犀还解辟寒无。5、浣溪沙-(宋)李清照 绣面芙蓉一笑开。斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜。一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽...
  • 《如梦令浣溪纱》古诗
    答:如梦令 李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

  • 网友评论:

    况咐13739101174: 李清照的古诗浣溪沙 -
    26945终阙 : 浣溪沙朝代:宋代 作者:李清照 原文: 小院闲窗春色深.重帘未卷影沈沈.倚楼无语理瑶琴. 远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴.梨花欲谢恐难禁.

    况咐13739101174: 浣溪沙古诗原文 -
    26945终阙 : 浣溪纱 李煜词 转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非,天教心愿与身违. 待月池台空逝水,荫花楼阁谩斜晖,登临不惜更沾衣. 浣溪沙 苏轼 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车.牛衣古柳卖黄瓜. 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人...

    况咐13739101174: 浣溪沙(李清照) -
    26945终阙 : 五、浣溪沙-李清照 绣面芙蓉一笑开.斜飞宝鸭衬香腮.眼波才动被人猜. 一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀.月移花影约重来. 注释 绣面:唐宋以前妇女面额及颊上均贴纹饰花样. 芙蓉:荷花,此处指很好看. 飞:《历代诗余》作“偎” ...

    况咐13739101174: 浣溪沙 李清照 -
    26945终阙 : 是易安早期作品.写一位风韵秀的女子与心上人幽会,又写信相约其再会的情景.人物的肖像描写采用比拟、衬托、侧面描写的方法.语言活泼自然,格调欢快俊朗.

    况咐13739101174: 睕溪沙古诗词
    26945终阙 : 浣溪沙(宋)-李清照 莫许杯深琥珀浓,未成沈醉意先融,疏钟己应晚来风.瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松,醒时空对烛花红. 浣溪沙-李清照 绣面芙蓉一笑开.斜飞宝鸭衬香腮.眼波才动被人猜. 一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀.月移花影约重来.浣溪沙-晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台. 夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来. 小园香径独徘徊.

    况咐13739101174: 李清照的浣溪沙译文 -
    26945终阙 : 这首言情小调通过对一个女子的情态的几个侧面摹写,不仅生动地勾勒出她美丽动人的外貌,而且也展现出人物大胆天真的性格,以及蕴藏在心底的细腻幽深的感情. 上片三句中前两句“绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮”,是一副似对非对的...

    况咐13739101174: 古诗:浣溪沙 -
    26945终阙 : 以下是宋代三位诗人写的浣溪沙李清照浣溪沙莫许杯深琥珀浓,未成沈醉意先融,疏钟己应晚来风.瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松,醒时空对烛花红.浣溪沙小院闲窗春己深,重帘未卷影沈沈,倚楼无语理瑶琴.远岫出山催薄暮,...

    况咐13739101174: 李清照浣溪沙翻!译! -
    26945终阙 : 【注释】: 莫许:不要. 琥珀:松柏的树脂积压在地底亿万年而形成的化石,呈褐色或红褐色.琥珀浓,指酒的颜色很浓,色如琥珀. 疏钟:断续的钟声. 瑞脑:一种熏香的名字,也叫龙脑,即冰片. 魂梦:即梦魂,指睡梦中人的心神. 辟寒金:任昉《述异记》:“三国时,昆明国贡魏嗽金鸟.鸟形雀,色黄,常翱翔海上,吐金悄如粟.至冬,此鸟畏霜雪,魏帝乃起温室以处之,名曰辟寒台.故谓吐此金为辟寒金.”诗人遂以辟寒金指代珍贵之精金,“辟寒金小”,喻精金头饰小巧.辟《乐府雅词》作“碎”,误. 髻鬟:古代妇女的两种发式. 烛花:蜡烛燃烧时的烬结.

    况咐13739101174: 李清照诗词全选 -
    26945终阙 : 李清照的诗词全集、诗集(90首 李清照简介 李清照(1084-1155),济南章丘(今属山东)人,号易安居士.宋代女词人,婉约词派代表.早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理.金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦.所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念.形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽.论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词.能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同.有《易安居士文集》《易安词》,已散佚.后人有《漱玉词》辑本.今有《李清照集校注》.

    况咐13739101174: 《浣溪沙》 - 李清照小院闲窗春已深,重帘未卷影沈沈.依楼无语理瑶琴,远轴出山催薄暮.细风吹雨弄轻阴,梨花欲谢恐难禁.这诗何解? -
    26945终阙 : 透过窗子看去小院内的春色已经很浓重,但内有卷起珠帘的屋内影子沉重,依靠在小楼内只能沉默无语的弹琴.远处的山在暮色中隐隐约约,细风吹动细雨,梨花似乎承受不住风雨意欲凋谢.

    热搜:晏殊《浣溪沙》原文 \\ 《浣溪沙》宋苏轼 \\ 《如梦令》李清照古诗 \\ 浣溪沙五首苏轼原文 \\ 秦观《浣溪沙》 \\ 《浣溪沙》全文 \\ 《浣溪沙》苏轼古诗 \\ 晏殊的《浣溪沙》 \\ 李清照《如梦令》全诗 \\ 《浣溪沙》注音版 \\ 李清照词《如梦令》 \\ 《浣溪沙》 苏轼 \\ 李清照最短《浣溪沙》 \\ 李清照月满西楼全诗 \\ 《浣溪沙》宋李清照 \\ 《浣溪沙》宋苏轼原文 \\ 李清照《如梦令》 \\ 如梦令古诗原文 \\ 《浣溪沙》原文 \\ 李清照诗词全集 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网