清流触石洄悬激注翻译
答:意思:清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注。出处:出自唐代元结的《右溪记》。原文节选:道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。译文:道州城向西走一百多步,有一条...
答:意思是:美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。出处《右溪记》是唐代文学家元结的一篇散文。此文可分为两层:第一层描写小溪的环境清幽秀美;第二层感叹小溪不为人所赏识,作者修葺之后将其命名为“右溪”。
答:白话译文:从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。这条溪水如果在空旷的...
答:应为:清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。(《右溪记》)清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流。岸边还有美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互遮蔽。
答:清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流
答:《右溪记》(元结)及译文 (2007-05-11)道州城西百余步〔1〕,有小溪。南流数十步,合营溪〔2〕。水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈〔3〕,不可名状。清流触石,洄悬激注。休木异竹〔4〕,垂阴相荫〔5〕。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处〔6〕;在人间〔7〕,可为都邑之胜境,...
答:2、翻译下面的 句子 。(2分) 清流触石,洄悬激注。清澈的溪流冲击到岩石,有的形成旋涡,有的激起浪花,有的激荡倾注。(2分。“触”“洄”“悬”“激注”四个词错一个扣0.5分) 3、下面有关本文的说法不正确的一项是(2分)C A.“则可为都邑之胜境”和“为溪在州右”两句中“为”字的意义和用法不相同...
答:刻铭石上,彰示来者。22、给下列加点字注音并解释。 (2分)①垂阴相荫( ) ②乃疏凿芜秽( ) 23、翻译下面的句子。(2分)清流触石,洄悬激注。 24、下面有关本文的说法不正确的一项是(2分)A.“则可为都邑之胜境”和“为溪在州右”两句中“为”字的意义和用法不相同。B.因为右溪佳景无人赏爱,所以作...
答:清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫〔5〕。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处〔6〕;在人间〔7 〕,则可为都邑之胜境,静者之林亭〔8〕。而置州已来〔9〕,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然(10)!乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草〔11〕,以裨形胜。为溪在州右,遂命...
答:道州城西百余步.有小溪.南流数十步.合营溪.水抵两岸.悉皆怪石.攲嵌盘屈.不可名状.清流触石.洄悬激注.休木异竹.垂阴相荫.此溪若在山野.则宜逸民退士之所游处,在人间.则可为都邑之胜境.静者之林亭.而置州已来.无人赏爱,徘徊溪上.为之怅然.乃疏凿芜秽.俾为亭宇.植松与桂.兼之香草.以...
网友评论:
邓阅17283638696:
翻译 “清流触石,洄悬激注” -
41229伍宽
: 清澈的溪流冲击岩石,有的形成漩涡,有的卷起浪花,有的激荡倾注.
邓阅17283638696:
右溪记的译文清流触石,洄悬激注翻译这句话作者徘徊溪上,为之怅然的原因是: -
41229伍宽
:[答案] 道州城西百余步〔1〕,有小溪.南流数十步,合营溪〔2〕.水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈〔3〕,不可名状.清流触石,洄悬激注.休木异竹〔4〕,垂阴相荫〔5〕.此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处〔6〕;在人间〔7〕,可为都邑之胜境...
邓阅17283638696:
清流触石,洄悬激注什么意思 -
41229伍宽
: 清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流.洄(huí):漩涡.悬:形容触石溅起的浪花.激:形容被石遏制而造石成的急流.注:形容水急如灌注一般.
邓阅17283638696:
文言文 《右溪记》一字一句翻译 -
41229伍宽
:[答案] 右溪记[1] 道州城西百余步,有小溪,南流数十步合[3]营溪[2].水抵[4]两岸,悉皆[5]怪石,欹嵌盘屈[6],不可名状[7].清流触石,洄悬激注[8].休木异竹,垂阴相荫[9]. 此溪若在山野,则宜逸民退士[10]之所游处;在人间[11],则可为都邑之胜境[12],静者...
邓阅17283638696:
《右溪记》的全文及翻译 -
41229伍宽
: 《右溪记》 唐代:元结 道州城西百余步,有小溪.南流数十步,合营溪.水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状.清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫. 此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静...
邓阅17283638696:
石溪记原文及译文 -
41229伍宽
:[答案] 应该是右溪记吧 右溪记 元结 道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪.水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状. 清流触石,洄悬激注.佳木异竹,垂阴相荫.此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭....
邓阅17283638696:
元结的《右溪记》的全文翻译 -
41229伍宽
: 原文:道州城西百余步,有小溪.南流数十步,合营溪.译文:在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪.向南流几十步远,流入营溪.原文:水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状.译文:溪水到达两岸,全都是怪石,它们有的倾斜,...
邓阅17283638696:
清石触石,洄悬激注,佳木异竹,垂阴相荫,的意思 -
41229伍宽
: 应为:清流触石,洄悬激注.佳木异竹,垂阴相荫.(《右溪记》) 清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流.岸边还有美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互遮蔽.
邓阅17283638696:
右溪记翻译 -
41229伍宽
: 在道州城西边一百多步的地方〔1〕,有一条小溪.它向南流几十步远,并入营溪(2).溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容(3).清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流.岸...