牧童吕岩翻译成短文
答:<<牧童>>相传就是八仙中的“吕洞宾”写的。吕洞宾到底是不是神仙我们不知道,但历史上确实有吕洞宾其人,他原名叫做“吕岩”,是唐代人。吕岩考过科举,做过县令。后来唐代暴发了黄巢领导的农民起义,时局动荡,吕洞宾就带家人躲入山中修道。最后不知去向,传说他已经得道成了神仙。 回答者:taiyou - 初入江湖 二级 3-...
答:古诗《牧童》翻译:原文:草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。翻译:绿色的草地一直延伸到远处的原野,笛声在晚风中悠扬回荡。牧童放牧归来,在黄昏后吃得饱饱的,他连蓑衣都没脱,就开心地躺在院子里,仰望皎洁的月光。解释正文:第一句诗描述了牧童放牧的场景。绿色的...
答:一边看着这美丽的夜景,那声声悠扬悦耳的笛子声传遍了整个草原,给原本只有自然气息的“夜曲”增加了一份幽雅……时间飞快地流逝着,原本明亮皎洁的月亮现在只剩下一点微弱的暗光,“精灵”们继续演奏着,但现在的速度比之前的更为幽雅了,而那位牧童,拿着他那支笛子,躺在草地上安然入睡了……...
答:牧童 唐代:吕岩 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明 译文 辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分。他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。注释 ⑴牧童:放牛放羊的孩子。⑵...
答:村口,牧童白发苍苍的老爷爷,翘首远望,正等着他相依为命的小孙子放牧归来。一老一小的出现,给凉风吹拂的原野和小村增添了几分暖意。牧童和爷爷吃饱了饭,天色已完全暗了下来,但隐隐约约中还有几丝月亮微弱的亮光。放了一天牛的牧童此时累极了,像一只疲倦的小猫,依偎在柴堆上,连斗笠、蓑衣也没...
答:牧童望着月夜美丽的星空,一个人凝望着,数着天上的星星,回忆着一天中发生的事情,渐渐地进入了梦乡。你瞧!他好像作了一个甜美的梦,他的嘴角又显出一丝微笑,是那样纯真,那样甜美。《牧童》唐.吕岩 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。译文:辽阔的草原像被铺在...
答:1、译文:表达了诗人对安然田园生活的向往之情和喜爱。绿草绵绵,一望无际,笛声伴随着微风悠悠的传进诗人的耳中,让诗人陶醉其中。在黄昏时刻,牧童放牛回来,连蓑衣都没来得及脱下,就躺在地上开心的欣赏明亮的月。2、原文:草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
答:牧童 吕岩意思2012-02-17 11:56提问者: 冰封MJ |浏览次数:18190次好的加分啊!!!满意回答2012-02-17 11:58古诗《牧童》原文(草铺横野六七里)吕岩 字:【洞宾】草铺横野①六七里,笛弄②晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣③卧月明。注释 ①横野:宽阔的原野 ②弄:逗弄。 ③蓑衣:...
答:牧童唐吕岩译文如下:绿草如茵,广阔锋指枣的原野,一望无垠。笛声在晚风中断断续续地传来,悠扬悦耳。牧童放牧归来,在黄昏饱饭后。他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在草地上看天空中的明月。吕岩,也叫做吕洞宾。唐末、五代著名道士。名品,号纯阳子,自称回道人。世称昌祖或纯阳祖师,为民间神话故事八仙...
答:牧童将短笛插在腰间,望着连绵不断的草地.老牛在不远处吃草,牧童忍不住寂寞,将短笛吹起来,徐徐的晚风将笛声带到很远很远的地方. 夜幕降临,一望无际的草原在晚风的吹动下,荡起一层层“波浪”。忽然,远处传来几声悠扬的笛声,随后是一片寂静。笛声又越来越清晰,在视野的尽头,一个低小的身影出现...
网友评论:
冀绿18352338093:
古诗《牧童》(吕岩)译文 -
25369楚鸿
: 绿草如茵,广阔的原野,一望无垠.笛声在晚风中断断续续地传来,悠扬悦耳.牧童放牧归来,在黄昏饱饭后.他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在草地上看天空中的明月.
冀绿18352338093:
牧童 吕岩的译文 -
25369楚鸿
: 《牧童》 作者:[唐]吕岩 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声. 归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月眠. 【译文】 绿草如茵广阔的原野,一望无垠.牧笛逗弄晚风,悠扬悦耳,时断时续地从远处传来.牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑...
冀绿18352338093:
古诗《牧童》(吕岩)译文 -
25369楚鸿
:[答案] 辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地.晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声.牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分.他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月. 还不清楚可以点这个网址http://baike...
冀绿18352338093:
《牧童吕岩》的翻译 -
25369楚鸿
: 牧童唐代:吕岩草铺横野六七里,笛弄晚风三四声. 归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明译文 辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地.晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声. 牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分.他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月. 注释 ⑴牧童:放牛放羊的孩子. ⑵铺:铺开. ⑶横野:辽阔的原野. ⑷弄:逗弄,玩弄. ⑸饱饭:吃饱了饭. ⑹蓑衣:用草或棕毛编织成的,披在身上的防雨用具,用来遮风挡雨. ⑺卧月明:躺着观看明亮的月亮.
冀绿18352338093:
牧童这首诗改成短文(吕岩的) -
25369楚鸿
:[答案] 近离黄昏,广阔的原野上绿草如茵,整齐的铺在原野上,隐约从远处传来几声欢快曲调夹杂在晚风中,原来是牧童归来,他放着牛羊,吹着笛子,身盖蓑衣向着儿走来.饭饱之后,已经是黄昏了,他有困又累,来不及脱掉蓑衣就卧在月夜的...
冀绿18352338093:
《牧童》古诗译文 -
25369楚鸿
: 译文:绿草如茵,铺满广阔的草原,放眼一望无垠.笛声逗弄晚风悠扬悦耳、时断时续地从远处传来.牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了.他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在月夜的草地里休息了.《牧童》诗吕岩 (唐代) 草坪原野有六七里大...
冀绿18352338093:
牧童 吕岩改写成短文 -
25369楚鸿
: 《牧童》改写 原诗 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声.归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明. 夏日的一天,一位牧童一如既往地牵着他家那条老黄牛,带着蓑衣和他最最喜欢的笛子,出门放牛去了. 他放了五六年的牛,日子虽苦,他却自得其乐...
冀绿18352338093:
古诗吕岩的《牧童》的翻译急!!!!!!!!! -
25369楚鸿
: 牧童 吕岩 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声. 归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明. 注解: 青草像被铺开一样,方圆六七里都是草地. 晚风中隐约传来三四声牧童悠扬的笛声. 牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的黄昏时分. 他连蓑衣都没脱,就愉快的躺在草地上看天空中的明月.
冀绿18352338093:
把吕岩写的牧童改成一篇小短文 -
25369楚鸿
: 我们刚写过哦,我把我们班写得最好的给你看吧! 在一个夏天的傍晚,晚风吹拂着茂密的,铺满原野的绿草,柔软的绿草此起彼伏.突然,一阵断断续续的笛声随着暖暖的晚风悠扬的飘得愈来愈近.原来这是放好牧的牧童回来了.等劳累的他吃饱饭已经是黄昏后了.牧童连蓑衣也不脱,就急急忙忙地跑到了原野上睡着了,只有皎洁的月光洒在他身上,带他进入甜美的梦乡.(这是我同学写的,请大家别抄袭,谢谢!)希望能帮到lz的忙
冀绿18352338093:
吕岩《牧童》改成短文 -
25369楚鸿
: 牧童(改写) 这是一个阳光明媚的早晨,绿地、暖阳、翠柳、红花,到处洋溢着盎然的春色.春眠不觉晓,处处闻啼鸟.屋檐上,一对小鸟正用那银铃般清脆悦耳的嗓音唱着美妙动听的春之歌.屋子内,刚刚还沉浸在美梦中的诗人高鼎被鸟儿的...