狼注释七上人教版

  • 狼翻译和原文及注释
    答:(就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!注释:货:出售、卖。歘(xū):忽然。瞰(kàn):窥视。昂:昂贵。罹:遭遇(祸患)。蚤:通“早”,早晨。直:通“值”,价值。垂涎:流口水,这里形容狼馋肉的样子。诸:“之于”的意思。逡(qun)巡:因有所...
  • 蒲松龄的《狼》的原文和译文。
    答:白话文释义:一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼...
  • “三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。”的意思
    答:译文:但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿绑起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠户就把它背回去了。(...
  • 七年级课文《狼》的翻译?
    答:《狼》译文:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样...
  • 部编版语文七上《狼》注释译文赏析
    答:蒲松龄的《狼》,揭示狡猾与贪婪的较量 在清代文学巨匠蒲松龄的笔下,我们见证了《聊斋志异》卷六中那场人与狼的智斗。这部脍炙人口的小说,通过屠户晚归的遭遇,展示了狼的贪婪和狡诈,以及屠户的机智与勇敢。故事开始于屠户的晚归,面对两头狼的步步紧逼,他试图以骨相诱,却未能阻止另一狼的跟随。骨尽...
  • 狼的文言文怎么翻译?
    答:《狼》是部编版七年级语文上册的一篇文言文,课文选自蒲松龄的《聊斋志异》,叙述了一位屠户和两只狼相斗最后取得胜利的故事。这篇课文篇幅短小,结构紧凑,情节曲折,语言简洁。对初一的学生而言,结合课文注释,基本上是可以疏通句意、把握内容的。不过课文里的几个词句,个人觉得注释不够通俗,比较生涩...
  • 《狼》的全文注释
    答:狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经...
  • 《狼》原文及翻译注释
    答:狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少?只是增加笑料罢了。注释 ①屠:指卖肉的屠夫,动词用如名词。②止:只。③缀行:紧紧地跟着走。④投以骨:即“以骨投之”。动词“投”的后面省略了宾语“之(指两狼)”。⑤从:跟随。⑥复投之:即“复以骨投之”。这句话...
  • 七年级上册语文狼一课怎样翻译
    答:清代蒲松龄《狼》的翻译:一个屠户傍晚回来,担子里肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着走了很远。屠户感到了害怕,就把骨头扔给狼。一只狼得到骨头后就停下了,另一只狼仍然跟从屠夫。屠户再一次扔骨头,后面得到骨头的狼停下了,之前得到骨头的狼又跟了上来。骨头已经没有了,...
  • 《狼》文言文停顿划分是什么?
    答:狼/亦黠矣,而/顷刻两毙,禽兽/之变诈/几何哉?止增笑耳 。出处 《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。注释 货:出售、卖。欻(xū):忽然。瞰(kàn)...

  • 网友评论:

    五士13816474573: 七年级语文《狼》全文注释 -
    14168裴水 : 一个屠夫天晚回家,担子中的肉都卖完了,只剩下骨头.半路上遇见两只狼,紧跟着他走了很远.屠夫害怕了,就把骨头扔向狼.其中的一只狼得到骨头就停下来,另一只狼仍然跟随着.屠夫又扔了一块骨头,身后追行的那只狼停下来吃骨头,...

    五士13816474573: 初一文言文(《狼》)解释 -
    14168裴水 : 之 1.音节助词 2.代词,指狼 3.结构助词 以 1.倒装句,正常为 以骨投 以解释为用,拿 2.也解释为用来 3.把,用来

    五士13816474573: 初中语文课文《狼》 的所有注释 -
    14168裴水 : 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫(shàn)蔽成丘.屠乃奔...

    五士13816474573: 文言文《狼》的文章和重点字词的解释 -
    14168裴水 : 字词 1.词性活用现象: 洞:名词用为动词,打洞. 一狼洞其中. 隧:名词用作状语,从隧道. 意将隧入以攻其后也. 犬:名词用作状语,像狗一样. 其一犬坐于前. 2.通假字 “止”同“只”,只有. 止有剩骨. 3.一词多义: 止 同“只”, ...

    五士13816474573: 蒲松龄的《狼》三则解释. -
    14168裴水 : ① 有个屠夫卖完肉回家.天色已晚,忽然一只狼冲来,直看着担子里的肉,像是很馋,它跟在屠夫后面走了数里路.屠夫害怕,用刀吓它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上.屠夫想,狼想要的是肉,不如暂且将肉挂在树上,等第二天...

    五士13816474573: 《狼》一文的全文翻译和解释 -
    14168裴水 : 译文:有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头.路上遇到两只狼,紧随着走了很远.屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去.一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着.屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下...

    五士13816474573: <<狼>>文言文解释 -
    14168裴水 : 有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着.路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面.恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子.屠夫急忙抓住它,不让它抽出去.但是没有办法可以杀死它.只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气.极力吹了一会儿,觉得狼不怎么动弹了,才用带子扎上了吹气口.出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛.四条腿直挺挺地不能回弯儿,张着大嘴无法闭上,就把它背回去了.不是屠夫,谁有这个办法呢? 1.机智 沉着冷静 勇敢 2.赞扬了屠夫的机智、勇敢 3.对像狼一样的阴险、狡猾的恶势力,要勇于斗争、善于斗争,决不可怯懦妥协.

    五士13816474573: 语文花开文言文狼的翻译和注释 -
    14168裴水 : 语文花开文言文狼的翻译和注释 我来答 酹江月一樽 LV.2 2019-05-29 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 屠大窘...

    五士13816474573: 《狼》一文的全文翻译和解释 -
    14168裴水 : 蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚...

    五士13816474573: 《狼》的诗意和解译 -
    14168裴水 : 原文 有屠人货肉归,日已暮.歘(xū)一狼来,瞰(kàn)担上肉,似甚垂涎(xián);步亦步,尾行数里.屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之.屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤(zǎo)取之.遂钩肉,翘足挂树间,示以空...

  • 七年级上册《狼》注释
  • 七年级语文书狼的注释
  • 七年级狼原文及注释拼音
  • 七年级上册语文狼的翻译和课文下的注解
  • 七上语文狼的注释
  • 七年级上册人教版狼的注释
  • 七年级上册狼的全部注释
  • 七上语文狼的注解
  • 语文书七年级上册人教版狼注释
  • 七年级课文狼原文注释
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网