王安石《元日》翻译
答:元日 [宋] 王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文 阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。
答:元日 宋代 · 王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。此诗作于...
答:全文:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。 千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。《元日》是北宋政治家王安石创作的一首七言绝句...
答:王安石的诗 王安石简介 其他类似问题2017-11-07 如何赏析王安石的《元日》?_百度派 7 2012-02-02 王安石《元日》的意思 386 2016-02-02 王安石写的《元日》是什么意思 33 2007-12-26 王安石的《元日》的诗意 2617 2014-03-29 元日 王安石 意思 44 2014-02-06 王安石·《元日》是什么意思 53 ...
答:元日:农历正月初一,即春节。爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除,逝去。屠苏:“指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。千门万户:形容门户众多,人口稠密。曈曈:...
答:王安石《元日》。《元日》全诗以及翻译:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。创作背景:此诗...
答:1、全诗翻译。爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。2、原文。出自宋代王安石的《元日》:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
答:《元日》古诗的翻译是:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。《元日》原文 作者:北宋王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。《...
答:渲染了热闹,新年红火的气氛。北宋政治家王安石《元日》原文:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。翻译:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的...
答:\x0d\x0a“千门万户__日,总把新桃换旧符”出自宋代诗人王安石的《元日》。\x0d\x0a《元日》宋王安石\x0d\x0a爆竹声中一岁除,\x0d\x0a春风送暖入屠苏。\x0d\x0a千门万户__日,\x0d\x0a总把新桃换旧符。\x0d\x0a翻译:在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。春风把...
网友评论:
法贡13048729696:
元日的译文是什么? -
13871鞠羽
: 元日:正月初一原文: 元日 (宋)王安石 爆竹声中一岁除, 春风送暖入屠苏. 千门万户曈曈日, 总把新桃换旧符.译文①: 鞭炮响转眼间一年已过, 屠苏酒暖心房春风吹拂. 旭日升千门万户多明亮, 人人用新桃符换旧桃符. 译文②: ...
法贡13048729696:
王安石《元日》的意思 -
13871鞠羽
:[答案] 【宋】王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏.千门万户曈曈日,总把新桃换旧符.译文:鞭炮响转眼间一年已过,屠苏酒暖心房春风吹拂.旭日升千门万户多明亮,人人把新桃符换旧桃...
法贡13048729696:
王安石《元日》的译文 -
13871鞠羽
: 在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年.人们喝着美味的屠苏酒时,又有暖和的春风铺面而来天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春.
法贡13048729696:
王安石写的《元日》是什么意思 -
13871鞠羽
: 意思:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒.初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符. 创作背景 此诗作于作者初拜相而始行己之新政时.1067年...
法贡13048729696:
求《元日》【宋】王安石的翻译! -
13871鞠羽
:[答案] 在爆竹声中,送走了旧年迎来了新年.人们饮美味的屠苏酒时,又有暖和的春风扑面而来,好惬意!天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春.
法贡13048729696:
元日 王安石 意思 -
13871鞠羽
: 元日全诗意思是:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒.初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符.赏析 此诗描写春节除旧迎新的景象.一片爆竹...
法贡13048729696:
<元日>的翻译 -
13871鞠羽
: 翻译:爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒.初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符.注释:元日:农历正月初一,即春节.爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声.用来驱鬼避邪,后来演变...
法贡13048729696:
古诗 《元日》 -
13871鞠羽
:[答案] 元日 【宋】王安石爆竹声中一岁除, 春风送暖入屠苏. 千门万户曈曈日, 总把新桃换旧符. 翻译:在噼噼啪啪的爆竹声中送走了旧年迎来了新年.人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒.家家户户都被太阳的光辉普照着,每年春节都取下了旧春联换上...
法贡13048729696:
王安石《元日》的翻译
13871鞠羽
: 元日·王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏. 千门万户??尤眨馨研绿一痪煞? 王安石《元日》可以视为写元旦的诗词中之翘楚.他不仅将除夕与元日的宋代风俗...
法贡13048729696:
古诗 中译英王安石《元日》:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏.千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符. -
13871鞠羽
:[答案] New Year's Day As the clattering crackers send away the old year , A warm breeze of spring drift s into the cup of wine. On a thousand doors , in the first rays of sunshine , New pairs of tutelar...