登高原文及翻译

  • 《登高》原文及对照翻译
    答:《登高》原文及对照翻译 《登高》是唐代伟大诗人杜甫于大历二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。下面,我为大家提供《登高》原文及对照翻译,希望对大家有所帮助!登高原文阅读 出处或作者: 杜甫 风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客, 百年多...
  • 登高原文翻译及赏析
    答:登高原文翻译及赏析如下:1、原文翻译如下:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,晚年疾病缠身今日独上高台。历尽了苦难后双鬓已长满了白发,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。2、...
  • 杜甫《登高》原文及翻译
    答:杜甫《登高》原文及注释如下:登高 (唐)杜甫:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。注释:猿啸哀:猿凄厉的叫声。《水经注·江水》引民谣云:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”渚(zhǔ):...
  • 登高原文注音及翻译
    答:wàn lǐbēi qiū cháng zuò kèbǎi nián万里悲秋常作客,百年 duō bìng dú dēng tái多病独登台。jiān nán kǔ hènfán shuāngbìnliáo dǎo艰难苦恨繁霜鬓,潦倒xīn tíng zhuó jiǔbei新停浊酒杯。登高全文翻译:天高风急猿声凄切悲凉,清澈水中群鸥嬉戏盘旋。无穷无尽的树叶纷纷落,...
  • 杜甫《登高》原文翻译
    答:杜甫《登高》原文翻译:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。一生艰难,常常抱恨于志业无成而身已衰老,衰颓满心偏又暂停了消愁的酒杯。如一般诗篇...
  • 登高翻译及原文
    答:登高翻译及原文如下:原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。注释:啸哀:指猿的叫声凄厉。渚:水中的小洲;水中的小块陆地。鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回:回旋。落木:指秋天飘落的树叶...
  • 登高唐杜甫古诗翻译
    答:登高翻译:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,长江滚滚涌来奔腾不息。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。《登高》是唐代诗人杜甫的诗作。《登高》...
  • 杜甫《登高》原文及翻译
    答:杜甫《登高》原文是风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。此诗选自《杜工部集》,是杜甫公元767年(大历二年)秋在夔州时所写。夔州在长江之滨。翻译及赏析秋风急秋气高猿声凄哀,洲渚青沙滩白...
  • 登高原文_翻译及赏析
    答:——唐代·杜甫《登高》 登高 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 唐诗三百首 , 秋天 , 登高 , 写景 , 抒情 , 忧国忧民早教古诗100首 译文及注释 译文 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清...
  • 求《登高》(好像是杜甫写的)原文和翻译
    答:——杜甫《登高》 《登高》是杜甫诗集中一首很有名的七言律诗,写于唐代宗大历二年(767)的秋天,是诗人流寓夔州时为深秋登高有感而作。这是一首“拔山扛鼎”式的悲歌,曾被人誉为“古今七言律第一”(胡应麟《诗薮·内编》)。全诗写登高所览之景,雄浑苍莽;在阔大雄健的气象之中,渗透着一股勃郁之气。通篇...

  • 网友评论:

    闵彭15977048538: 登高的全文及全文翻译 -
    36474人震 : 登高(唐)杜甫风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回.无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来.万里悲秋常作客, 百年多病独登台.艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯. 译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋.无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来.悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台.历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯. 是杜甫的这首登高吗?

    闵彭15977048538: 《登高》杜甫的诗 翻译一下下了!要完整一点拉原文和翻译 最好还有古诗的写作背景 -
    36474人震 :[答案] 【诗文解释】 天高风急,猿啸声声似乎蕴含着无限的悲哀,孤洲沙白,只有沙鸥不时地回旋.无边无际的落叶纷纷飘坠,奔... 【诗文赏析】 萧瑟的秋风中,水清沙白,回旋的飞鸟徘徊在江中渚洲上.诗人登高远望,想到了自己一生漂泊,备尝潦倒艰辛...

    闵彭15977048538: 《登高》杜甫的诗 翻译一下下了!!! -
    36474人震 : 【诗文解释】 天高风急,猿啸声声似乎蕴含着无限的悲哀,孤洲沙白,只有沙鸥不时地回旋.无边无际的落叶纷纷飘坠,奔腾不息的长江滚滚而来.离家万里,悲叹自己经常漂泊他乡,衰老多病,寒秋中独自登临高台.世事艰难,可恨秋霜凝染了我的双鬓,穷困潦倒,于是不得不放下这浇愁的酒杯. 【词语解释】 猿啸:猿长鸣声. 落木:落叶. 萧萧:形容秋天树叶纷纷落下的声响和状态. 【诗文赏析】 萧瑟的秋风中,水清沙白,回旋的飞鸟徘徊在江中渚洲上.诗人登高远望,想到了自己一生漂泊,备尝潦倒艰辛之苦,经历了国难与家愁,到如今已两鬓成霜,百病缠身,因此百感交集,思绪万千. 此诗八句四对,对偶精巧,用韵讲究,被称为「七律之冠」,其中首句字字珠玑,已成为千古的佳句.

    闵彭15977048538: 诗歌登高全文翻译是什么?
    36474人震 : 诗歌登高全文翻译: 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋. 无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来. 悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台. 历尽了苦难后双...

    闵彭15977048538: 登高 杜甫的原文 -
    36474人震 : 杜甫《登高》 原文 风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回. 无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来. 万里悲秋常作客, 百年多病独登台. 艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯.

    闵彭15977048538: 《登高》的译文
    36474人震 : 译文: 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鸟儿在盘旋. 无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来. 悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台. 历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯.

    闵彭15977048538: 高二语文必修五课本蜀道难锦瑟登高原文 -
    36474人震 : 《蜀道难》 李白 噫吁嚱,危乎高哉! 蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟. 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅. 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连. 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折...

    闵彭15977048538: 登高 全文翻译
    36474人震 : high climb

    闵彭15977048538: 文言文翻译!1登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加
    36474人震 : 1.登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰. 译文: 站在高处向别人招手,手臂并没有加长,可是别人在很远的地方还是能看得见.顺着方向呼喊,音量并没有提高多少,可是别人也能很清楚地听到. 2.假舆马者,非利足也,而致千里. 译文: 借助车马的人,并不是脚走得快,却可以行千里. 3.故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海. 译文: 所以不积累小步,就没有借以远达千里的办法;不汇聚细流,就没有借以成为江海的办法 4.蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也. 译文: 蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,却能上吃泥土,下饮地下水,这是用因为心思专一的缘故.

    热搜:杜甫《登高》翻译 \\ 杜甫的《登高》 \\ 登高为啥七律第一 \\ 杜甫七律《登高》 \\ 杜甫《登高》全文 \\ 《登高》原文 \\ 《登高》全诗 \\ 《登高》鉴赏 \\ 登高为什么是古今七律第一 \\ 杜甫的《登高》赏析 \\ 《劝学》原文翻译 \\ 杜甫《登高》格律 \\ 古诗《登高》杜甫 \\ 杜甫登高原文 \\ 杜甫《登高》七言绝句 \\ 李白诗《登高》 \\ 登高杜甫古诗原文 \\ 李白最吓人的一首诗 \\ 登高杜甫古诗翻译 \\ 杜甫的诗《登高》 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网