石钟山记翻译

  • 石种山记原文及翻译
    答:译文:《水经》说:“鄱阳湖的湖口有一座石钟山在那里。”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代李渤才访求石钟山的旧址。在深潭边找到两块山...
  • 《石钟山记》的原文翻译是什么?
    答:在深潭边找到两块山石,敲击它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。他自己认为找到了这个石钟山命名的原因。但是这个说法,我更加怀疑。敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是...
  • 石钟山记原文及翻译
    答:现在把钟和磬放在水里,即使大风浪也不能使它发出声音,何况石头呢。到了唐代,李渤才寻访了它的遗迹,在潭边上找到两座山石,敲着听听它的声音,南边的山石声音重浊而模糊,北边的山石声音清脆而响亮。鼓槌的敲击停止以后,声音还在传播,余音慢慢消失。他自己认为找到了石钟山命名的原因了。然而这种说...
  • 石钟山记原文|翻译|赏析_原文作者简介
    答:”翻译:到了晚上,月亮很亮,我独自同苏迈坐小船到石钟山笔陡的山崖下面。巨大的山石在旁边耸立,高达千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,繁茂直立,好象要搏击人;山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔声响;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正...
  • 石钟山记翻译及注释
    答:译文 癸卯四月二日,我游览了白岳峰后,就在沐浴了黄山的温泉。泉水甜美而清冽,在悬崖的下面。晚上在慈光寺住宿。第二天早上,和尚告诉我说:“从这里开始,山路狭窄危险,连兜笼也容不下。你自己步行太辛苦,幸亏当地有背惯了游客的人,叫做‘海马’,可以雇佣。”便领了五六个健壮的人来,人人手里...
  • 石中山记原文及翻译注释及翻译
    答:石钟山记原文及翻译注释及翻译如下:原文:石中无柏,霜气凝晚,水悠悠其向东也。蒙君以处山之灵妙,则必有山之高远之意;忘情而去者,人悲哉!忽有泉源喷薄而出,欲想自洗在风清月朗间,我低头观看,心中的光景万古长新了。穿过一片深浅不定的云雾,或是日光弥漫的时候,或是星月如珠的时候...
  • 《苏轼 石钟山记》(苏轼)全诗翻译赏析
    答:翻译:苏轼在《石钟山记》中,以细腻的笔触勾勒出石钟山的独特风貌。石钟山,因其形似钟磬而得名,苏轼在诗中通过对山势、水流、草木等自然景观的描绘,将读者带入了一个幽深静谧的世界。在诗中,苏轼还借景抒情,通过对自然景色的赞美,表达了自己对人生的独特感悟。赏析:1. 苏轼在《石钟山记》...
  • 苏轼《石钟山记》的翻译
    答:水经上说:鄱阳湖口有座石钟山。郦道元认为,这山下面临深潭,微风掀起波浪时,水和石互相撞击,发出的声音象大钟一样。这种说法,人们常常怀疑它。现在把钟和磬放在水里,即使大风浪也不能使它发出声音,何况石头呢
  • 石钟山记原文及翻译是什么
    答:1、原文《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤...
  • 石钟山记 全文翻译
    答:徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。[译文]《水经》上说:“鄱阳湖口有座石钟山。”郦道元认为,这山下面临深潭,微风掀起波浪时,水和石互相撞击,发出的声音象大钟一样。这种说法,人们常常怀疑它。现在把钟和磬放在水里,即使大风浪也不能使它发出声音,何况...

  • 网友评论:

    生戴13137963785: 《石钟山记》苏轼 全文翻译 -
    8545冷丁 :[答案] 《水经》说:“鄱阳湖口有石钟 山.”郦道元认为下面对着深潭,微 风鼓动波浪,水和石互相碰撞,发出 的声音好像大钟一般.这个说法,人 们常常怀疑它.现在把钟磬放在水中 ,即使大风大浪也不能使它发出声响 ,何况是石头呢!...

    生戴13137963785: 苏轼《石钟山记》的翻译 -
    8545冷丁 :[答案] 水经上说:鄱阳湖口有座石钟山.郦道元认为,这山下面临深潭,微风掀起波浪时,水和石互相撞击,发出的声音象大钟一样.这种说法,人们常常怀疑它.现在把钟和磬放在水里,即使大风浪也不能使它发出声音,何况石头呢

    生戴13137963785: 石钟山记(宋朝诗人苏轼创作的游记) - 百科
    8545冷丁 :[答案] 石钟山记 苏 轼 《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉.”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟.是说也,人常疑之.今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越...

    生戴13137963785: 李渤《辨石钟山记》翻译 -
    8545冷丁 :[答案] 水经注》上面说:“洞庭湖的出口处,有山名石钟山.”郦道元认为下面对着深潭,微风鼓动波浪,水和石互相碰撞,声音响亮好像是大钟一般,于是授予它这个称呼.有隐居的人,在湖东钓鱼,沿着水流走到尽头(到了)这个地方.于是...

    生戴13137963785: 字字翻译 虽大风浪不能鸣也.(《石钟山记》) -
    8545冷丁 :[答案] 虽:即使,表假设. 大风浪:刮大风,鼓大浪. 鸣:鸣叫,发出声音. 即使是刮大风,鼓大浪也不可能(使石钟山)发出(钟一样的)声音.

    生戴13137963785: 钟石山记原文及其翻译 -
    8545冷丁 :[答案] 石钟山记 【原文】作者简介: 苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人.是著名的文学家,唐宋散文八大家之一.他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣.他的书法与蔡襄、黄庭坚、...

    生戴13137963785: 石钟山记最后一段的译文事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆于余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知!而渔... -
    8545冷丁 :[答案] 事情没有亲眼看见亲耳听到,就主观臆断它有或者没有,可以吗?郦道元的所见所闻,大概与我一样,但是他说得不详细;当官的人又总不肯驾着小船黑夜停泊在绝壁下面,所以不能了解石钟山得名的原因;渔人和船工虽然知道情况,...

    生戴13137963785: 辨石钟山记 翻译《水经》云:“彭蠡之口,有石钟山.”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,响若洪钟,因受其称.有幽栖者(隐居的人,即李渤自称... -
    8545冷丁 :[答案] 水经注上面说:“洞庭湖的出口处,有山名石钟山.”郦道元认为下面对着深潭,微风鼓动波浪,水和石互相碰撞,声音响亮好像是大钟一般,于是授予它这个称呼.有隐居的人,在湖东钓鱼,沿着水流走到尽头(到了)这个地方.于是登...

    生戴13137963785: 石钟山记的文言文整理有没有材料能否借鉴一下做个参考 -
    8545冷丁 :[答案] 石钟山记(翻译) 《水经》上说:“鄱阳湖口有座石钟山.”郦道元认为,这山下面临深潭,微风掀起波浪时,水和石互相撞击,发出的声音象大钟一样.这种说法,人们常常怀疑它.现在把钟和磬放在水里,即使大风浪也不能使它发出...

    热搜:石钟山记朗读 \\ 石钟山记一对一翻译 \\ 原文译文及注释 \\ 《兰亭序》全文 \\ 石钟山记原文 \\ 客至原文及翻译 \\ 《杞人忧天》全文翻译 \\ 论语十二章 \\ 登快阁原文及翻译 \\ 苏轼石钟山记全文翻译 \\ 石钟山记拼音版 \\ 离骚原文及翻译全文 \\ 劝学翻译 \\ 石钟山记逐字翻译 \\ 种树郭橐驼全文 \\ 劝学原文及翻译 \\ 辨石锺山记翻译 \\ 论语十二章原文及翻译 \\ 礼记原文及翻译 \\ 辨石钟山记原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网