礼记经解原文及翻译

  • 《礼记》经解原文及译文
    答:译文 孔子说:“进入一个国家,只要看看那里的风俗,就可以知道该国的教化如何了。那里的人们如果是温和柔顺、朴实忠厚,那就是《诗》教的结果;如果是通晓远古之事,那就是《书》教的结果;如果是心胸广阔坦荡,那就是《乐》教的结果;如果是清洁沉静、洞察细微,那就是《易》教的结果;如果是端庄恭...
  • 礼记经解原文及翻译
    答:礼记经解原文及翻译如下:孔子曰:“入其国,其教可知也。其为人也温柔敦厚,诗教也;疏通知远,书教也;广博易良,乐教也;絜静精微,易教也;恭俭庄敬,礼教也;属辞比事,春秋教也。故诗之失愚,书之失诬,乐之失奢,易之失贼,礼之失烦,春秋之失乱。天子者,与天地参,故德配天地,兼...
  • 关于礼仪的诗句古诗及翻译
    答:译文:学习文明礼仪的人从几百人变成了几千人,这是顺应上天的安排啊。寒冷了就加衣服,饥饿了就吃饭,孰轻孰重大家自有判断。 4、《礼记·经解》 商朝 荀子 礼之于正国也,犹衡之于轻重也,绳墨之于曲直也。 译文:文明礼仪对一个来说,应该放在很重要的位置,就像晒直的绳子不能弯曲一样。 5、《绝句》 宋 王...
  • 【礼记 经解】里的;爱与敬;其政之本也,的意思是啥.
    答:原译文是:孔子在哀公那里陪坐谈论.哀公问:“请问先生,治理人民的道理中那一方面最为重大?”孔子神色变得肃然起敬,回答说:“国君能考虑到这问题,那真是百姓的福分了.鄙人怎敢无言对答呢?要说治理人民的道理,当然应该是政治最重要.”哀公问:“请问什么叫做治理政事呢?”孔子回答说:“政就是正....
  • 差之毫厘,失之千里。什么意思
    答:意思: 开始时虽然相差很微小,结果会造成很大的错误。出处:《礼记·经解》原文:易曰:“君子慎始。差若毫厘,谬以千里”。译文:要注重开始,刚开始差一点点,到后来就差很多了。用法: 复句式;作主语、分句;用于强调不能有一丝差错 。
  • 今大道既隐天下为家全文翻译
    答:原文今大道既隐,天下为家。各亲其亲,各子其子,货力为己。大人世及以为礼,城郭沟池以为固。礼义以为纪,以正君臣,以,笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己,故谋用是作。而兵由此起。禹汤文武成王周公,由此其选也。此六君子者,未有不谨于礼者也。以著其...
  • 《礼记.经解-下》诗解礼不可去
    答:《礼记.经解-下》诗解礼不可去 题文诗: 礼于正国,犹衡轻重,绳墨曲直,规矩方圜. 衡审悬锤,轻重必正;绳墨审陈,曲直必当; 规矩审设,方圜必得;君子审礼,奸诈自露. 隆礼由礼,有方之士;不隆不礼,无方之民. 礼至有情,至敬至让.以奉宗庙,毕恭毕敬; 以入朝廷,贵贱有位;以处室家,亲上睦...
  • 《礼记.经解-上》诗解诗书礼乐义信和仁
    答:《礼记.经解-上》诗解诗书礼乐义信和仁 题文诗: 至情至教,至教自教,自教自知,自知自立, 自立有礼,有礼至正,气正风清,己正正人. 欲知其教,先入其国.温柔敦厚,诗咏性情, 表情达意,教民不愚;疏通知远,书教不诬; 广博易良,大乐至和,至简易从,乐教不奢; 洁静不淫,精益求精,谨小慎微,易教...
  • 翻译文言文:今大道既隐,天下为家 各亲其亲,各子其子,货力为已。 大人...
    答:,弟子对“经”的解说是“传”或“记”,《礼记》因此得名,即对“礼”的解说。《礼记》的作者不止一人,写作时间也有先有后,其中多数篇章可能是孔子的七十二弟子及其学生们的作品,还兼收光秦的其它典籍。相传戴德选编其中八十五篇,称为《大戴礼记》;戴圣选编其中四十九篇,称为《小戴礼记》。
  • 古文中关于礼仪的诗句(有关文明礼仪的古文诗词)
    答:1、《礼记·经解》商朝 荀子 原文:礼之于正国也:犹衡之于轻重也,绳墨之于曲直也。 译文:把礼看作治理国家的最重要的“道”,实际上即是礼法对于国家的治理,就如同天平用于称轻重。 2、《酬裴侍御对雨感时见赠》唐代:李白 原文: 平生多感激,忠义非外奖。 祸连积怨生,事及徂川往。 译文:你平生多有使人...

  • 网友评论:

    束茂13933317909: 求 礼记·经解篇 翻译 在线等!!! -
    2476闵都 : 温文,柔和,端正,厚道,是诗经的教化.宽广,通达,能知长远,是尚书的教化.广识,博学,简约治理,善良,是乐之教化.整齐干净,安而审察,精意善择,能察细微隐行,是易经的教化.端肃,俭约,庄重,肃静,礼之教化也.组织辞令以在朝会中专对,排比故事以决断是非,是春秋的教化希望能帮到你 谢谢o(∩_∩)o

    束茂13933317909: 你好.可以给我礼记 经解篇的全部翻译么. -
    2476闵都 : 你给我白话文,我可以给你弄成英文. 孔子曰:“入其国,其教可知也.其为人也温柔敦厚,诗教也;疏通知远,书教也;广博易良,乐教也;絜静精微,易教也;恭俭庄敬,礼教也;属辞比事,春秋教也.故诗之失愚,书之失诬,乐之失奢,...

    束茂13933317909: 《礼记》一则的译文 -
    2476闵都 :[答案] 原文:虽有佳肴,弗食,不知其旨也.虽有至道,弗学,不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也.故曰:教学相长也.《兑命》曰:“学学办.”其此之谓乎? 注释: 1.旨:甘美.至道,最...

    束茂13933317909: 礼记译文 -
    2476闵都 :[答案] 广泛学习,详细询问,周密思考,明确辨别,切实实行.要么不学,学了没有学会绝不罢休;要么不问,问了没有懂 得绝不罢休;要么不想,想了没有想 通绝不罢休;要么不分辨,分辨了没有明确绝不罢休;要么不实行,实行了没有成效绝不罢休....

    束茂13933317909: 礼记一则翻译 -
    2476闵都 : 《礼记》一则:原文 虽有佳肴,弗食,不知其旨也.虽有至道,弗学,不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也.故曰:教学相长也.《兑命》曰:“学学办.”其此之谓乎?翻译 即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它味道的甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处.所以学了之后才知道不足,教了之后才知道自己有理解不了的地方.知道不足,然后才能反省自己;知道自己有理解不了的地方,然后才能自我勉励.所以说:教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问.《兑命》中说:“教人是学习的一半.”大概说的就是这个道理吧?

    束茂13933317909: 人教版八下《礼记二则》原文翻译 -
    2476闵都 : 虽有嘉肴 〖原文〗:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也,虽有至道,弗学,不知其善也.是故学,然后知不足,教然后知困. 知不足,然后能自反也,知困,然后能自强也.故曰:教学相长.《兑名》曰:学学半.其此之谓乎? 〖翻译〗:虽然有...

    束茂13933317909: “今大道既隐.是谓小康”翻译 -
    2476闵都 :[答案] 今大道既隐 选自《礼记 礼运》,《礼记》是战国(公元前475年---公元前221年)到秦汉时期(公元前221年---公元220年)儒家论说或解释礼制的文章汇编,是儒家经典之一.汉代把孔子定的典籍称为“经”,弟子对“经”的解说是“传”或“记”...

    束茂13933317909: 文言文题礼记原文:礼起于何也?曰:人生而有欲,欲而不得,则不能无求;求而无度量分界则不能不争 争则乱 乱则穷.先王恶其乱也,故制礼仪以分之,... -
    2476闵都 :[答案] 1.求而无度量分界,则不能不争,争则乱,乱则穷. 2.人生下来就会有欲望,有了欲望而得不到满足,就不能不有所追求. 3.描述了制定“礼”的缘由.

    束茂13933317909: 大道之行也(《礼记》)的字词句翻译 -
    2476闵都 : 原文:大道之行也,天下为公.选贤与能,讲信修睦,故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者,皆有所养.男有分,女有归.货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己...

    束茂13933317909: 礼记句子翻译 -
    2476闵都 : [原文]宠辱若惊①,贵大患若身②.何谓宠辱若惊?宠为下③,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊.何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患④?故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下⑤.[译文]受到宠爱和受到侮辱都好像受到惊恐,把荣辱这样的大患看得与自身生命一样珍贵.什么叫做得宠和受辱都感到惊慌失措?得宠是卑下的,得到宠爱感到格外惊喜,失去宠爱则令人惊慌不安.这就叫做得宠和受辱都感到惊恐.什么叫做重视大患像重视自身生命一样?我之所以有大患,是因为我有身体;如果我没有身体,我还会有什么祸患呢?所以,珍贵自己的身体是为了治理天下,天下就可以托付他;爱惜自己的身体是为了治理天下,天下就可以依靠他了.

    热搜:礼记全文翻译完整版 \\ 礼记原文及翻译和解读 \\ 《礼记》完整版原文 \\ 礼记原文全篇 \\ 礼记中庸全文翻译注释 \\ 礼记战于郎原文及翻译 \\ 礼记全文原文读诵 \\ 礼记原文及译文txt \\ 《礼记》一则原文和译文 \\ 礼记全文原文课文 \\ 孔孟礼记原文注音及翻译 \\ 《礼记》全集及翻译 txt \\ 原文译文及注释及翻译 \\ 《礼记》全文和翻译 \\ 礼记乐记原文及翻译 \\ 礼记全文原文目录 \\ 礼记全文原文电子版 \\ 礼记学记原文读诵 \\ 礼记中庸全文原文及翻译 \\ 《礼记》全文及解释 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网