红楼梦白话版和原著的区别
答:原版就是白话文啊,只不过是明清时候的白话,并不是文言文,直接看原版就可以,很通俗易懂的,看了就停不下来,真的太好看了。
答:《红楼梦》运用了白话写作,但不是白话文;《红楼梦》原著使用的就是白话。即接近现代口语的语言,阅读起来障碍比较小。虽说里面有很多诗词,但这些诗词都是当时写小说所必须的,当时的小说都是文备众体,四大名著都是如此。诗词是诗词只是小说的一个点缀,小说的主体文字大部分是白话,和文言文的区别还...
答:《红楼梦》原著使用的就是“白话”。即接近我们现在口语的语言,阅读起来障碍比较小。虽说里面有很多诗词,但这些诗词都是当时写小说所必须的,当时的小说都是文备众体,四大名著都是如此。诗词是诗词只是小说的一个点缀,小说的主体文字大部分是白话,和文言文的区别还是很大的。而且虽然也会涉及到一些文...
答:这里的“闻知”也属文言.虽然有区别,但可以看得出,《红》的语言和我们今天的白话已经基本接近了,或者这是口语演化的两个不同阶段.。 6. 红楼梦的白话文 《红楼梦》原著使用的就是“白话”。 即接近我们现在口语的语言,阅读起来障碍比较小。虽说里面有很多诗词,但这些诗词都是当时写小说所必须的,当时的小说都...
答:1. 《红楼梦》原著就是白话文的吗 《红楼梦》运用了白话写作,但不是白话文;《红楼梦》原著使用的就是白话。即接近现代口语的语言,阅读起来障碍比较小。虽说里面有很多诗词,但这些诗词都是当时写小说所必须的,当时的小说都是文备众体,四大名著都是如此。诗词是诗词只是小说的一个点缀,小说的...
答:是的。《红楼梦》原著使用的就是“白话”。即接近我们现在口语的语言,阅读起来障碍比较小。虽说里面有很多诗词,但这些诗词都是当时写小说所必须的,当时的小说都是文备众体,四大名著都是如此。诗词是诗词只是小说的一个点缀,小说的主体文字大部分是白话,和文言文的区别还是很大的。而且虽然也会涉及...
答:而应该是一种类似于当时口语(白话)的半文半白的创作语言。 请看《红楼梦》第一回第一句: “此开卷第一回也。作者自云:曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借通灵说此《石头记》一书也,故曰“甄士隐”云云。” 这里很明显和白话文有区别,最明显的就是“云”“也”“故”“一书”等词...
答:红楼梦可以算白话文,因为它属于开了中国古典白话文小说的先河的一批小说,但是由于作者所处时代的原因,白话文中还是有文言文的影子。现在市面上看到的版本都是根据各种版本校对后整合出来的,而且后40章普遍认为是由无名氏续写并非曹雪芹原作。
答:《红楼梦》是没有文言文版本和白话文版本之分的,他本身也是被文学史称为白话小说。在发展早期,语言的书面语言和口头语言基本没有太多区别。书面语言多用语正式场合作为文书、辞令所用,而口头语言作为日常交流之用,会在不同的语境下有所改变。语言符号是不断演变发展的。先秦时期,主要以文言文为主,...
答:《红楼梦》是没有文言文版本和白话文版本之分的,他本身也是被文学史称为白话小说。在发展早期,语言的书面语言和口头语言基本没有太多区别。书面语言多用语正式场合作为文书、辞令所用,而口头语言作为日常交流之用,会在不同的语境下有所改变。语言符号是不断演变发展的。先秦时期,主要以文言文为主,...
网友评论:
蒙司19734651884:
红楼梦的白话文与文言文有什么区别吗红楼 白话文 文言文 -
53111井弘
:[答案] 我不赞同《红楼梦》的语言是白话文这种说法,因为今天的白话文在五四以后再使用才正式在书面语中使用.《红楼梦》写于清末,时间上要早很多,所以里面的语言不是今天我们使用的白话文.而应该是一种类似于当时口语(白话)的半文半白的创...
蒙司19734651884:
红楼梦书籍白话文和原版哪个好 白话文可以看吗 -
53111井弘
: 原版就是白话文啊,只不过是明清时候的白话,并不是文言文,直接看原版就可以,很通俗易懂的,看了就停不下来,真的太好看了.
蒙司19734651884:
红楼梦现在的版本和原书有差别吗 -
53111井弘
: 红楼梦可以算白话文,因为它属于开了中国古典白话文小说的先河的一批小说,但是由于作者所处时代的原因,白话文中还是有文言文的影子.现在市面上看到的版本都是根据各种版本校对后整合出来的,而且后40章普遍认为是由无名氏续写并非曹雪芹原作.
蒙司19734651884:
红楼梦是文言文还是白话文 -
53111井弘
: 半文言半白话,因为成书时间比较晚,又是话本小说,偏白话一点,看原著的话也不会很难懂
蒙司19734651884:
如果看《红楼梦》该看白话文的还是古文的好??????
53111井弘
: 我不赞同《红楼梦》的语言是白话文这种说法,因为今天的白话文在五四以后再使用才正式在书面语中使用. 《红楼梦》写于清末,时间上要早很多,所以里面的语言不是今天我们使用的白话文.而应该是一种类似于当时口语(白话)的半文半...
蒙司19734651884:
读红楼梦是读原著好还是读白话文好?
53111井弘
: 看你是随便看还是深入了解,原著是神髓,白话是故事.
蒙司19734651884:
如果看《红楼梦》该看白话文的还是古文的好?????? -
53111井弘
: 古文好 古文的和白话的差不多读古文的更有意思
蒙司19734651884:
现《红楼梦》电视剧与原著的差异 {具体} -
53111井弘
: 你不能把电视当原著去看,当文字变成具体影像的时候,为了追求视觉效果、艺术美感、故事丰富,总会多少对原著有所改变,比如受剧集篇幅所限,不可能把每回每章都拍摄出来,抓其主脉,拣其精华,把人物性格命运和主题要求达到,能使观众理解和接受就行了 好比王扶林拍摄的八七版《红楼梦》,他当时的思想就是抱着全国观众都是红迷的要求来严格自己的,中间有跨越性,抽象性,替代性,像我第一次看的时候还得扒着书才能找到这一集与那一集的连贯点,还有些属于编剧、导演自己的艺术加工与创造,这些很可能与原著就没关系
蒙司19734651884:
刚读红楼梦原著好还是现代版好 -
53111井弘
: 当然是原著!!!《红楼梦》如果被翻译成了现代版那就不是红楼梦了,红楼梦原著里文字博大精深、意蕴深远,被誉为是中国古典文学的最高峰,中国封建社会的大百科全书,里面的东西不是所谓的通俗版所能表达的,无论如何,你是处于什么年龄,如果想读《红楼梦》的话一定要读原著!最好能结合一些红楼梦的研究评论来读,会越读越觉得有意思.