翻译李白的渡荆门送别

  • 渡荆门送别原文及翻译
    答:月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。【译文】远道而来渡过荆门之外,来到楚地游览。山随着低平的原野地出现逐渐消失。江水在一望无际的原野中奔流。月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。我还是怜爱故乡的水,流过万里送我行舟远行 【简析】诗人...
  • 渡荆门送别李白翻译
    答:《渡荆门送别》是唐代伟大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的一首五律。此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结。全诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,想象瑰丽,以其卓越的绘景取胜,景象雄浑壮阔,表现了作者少年远游、倜傥不群的个性及浓浓的思乡之情。作品名称 渡荆门送别 创作年...
  • 李白的渡荆门送别的翻译
    答:李白在欣赏荆门一带风光的时候,面对那流经故乡的滔滔江水,不禁起了思乡之情:“仍怜故乡水,万里送行舟。”诗人顺着长江远渡荆门,江水流过的蜀地也就是曾经养育过他的故乡,初次离别,他怎能不无限留恋,依依难舍呢?但诗人不说自己思念故乡,而说故乡之水恋恋不舍地一路送我远行,怀着深情厚意...
  • 渡荆门送别李白原文及翻译
    答:山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。翻译:穿越远方的荆门,来到楚地游览。山峦随着平原的尽头消失,江水流入荒原。月光如同天上的镜子,飞升在空中,云彩升起,像海市蜃楼。我仍然怜爱故乡的水,它不远万里送我来此行。解释:李白的《渡荆门送别》是一首描绘他...
  • 渡荆门送别整首诗的翻译
    答:渡荆门送别 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。作品译文 在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到那古时楚国之地游历。重山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野。月影倒映江中像是飞来天镜,云彩变幻无穷结成海市蜃楼。我依然...
  • 《渡荆门送别》的翻译和赏析
    答:译文我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。赏析这首诗是李白出蜀时所作。李白这次出蜀,由水路乘船...
  • 《渡荆门送别》翻译及赏析 《渡荆门送别》的翻译和原文
    答:《渡荆门送别》翻译:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。《渡荆门送别》原文 渡远荆门外,来从楚国...
  • 渡荆门送别翻译和原文及注释
    答:渡荆门送别 [ 唐 ] 李白 原文 译文对照 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。译文 乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市...
  • 渡荆门送别翻译及赏析
    答:译文:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。我依然喜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。唐代李白《渡荆门送别》原文:渡远荆门外,来从楚国游...
  • 渡荆门送别翻译全文及赏析
    答:《渡荆门送别》李白 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。《渡荆门送别》翻译 我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如天上飞来的明镜,...

  • 网友评论:

    封典18075496145: 《渡荆门送别》的翻译和注释, -
    49566汲毓 :[答案]渡荆门送别 唐 李白渡远荆门外来从楚国游山随平野尽江入大荒流月下飞天镜云生结海楼仍怜故乡水万里送行舟【词语解释】荆门:山名湖北省宜都县西北远:远自平野:大平原大荒:无边原野江:长江...

    封典18075496145: 古诗渡荆门送别的翻译 -
    49566汲毓 : 渡荆门送别——李白渡远荆门外,来从楚国游.山随平野尽,江入大荒流.月下飞天镜,云生结海楼.仍怜故乡水,万里送行舟.【译文】诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外.山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上...

    封典18075496145: 渡荆门送别字词解释、翻译每个字的意思 -
    49566汲毓 :[答案] 【原诗】 渡荆门送别 (唐朝)李白 渡远荆门外,来从楚国游. 山随平野尽,江入大荒流. 月下飞天镜,云生结海楼. 仍怜故乡水,万里送行舟. [翻译] 自荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地去游玩. 崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江进入了莽原也缓...

    封典18075496145: 李白的渡津门送别 译文 -
    49566汲毓 : 李白《渡荆门送别》原文+译文[原文]渡远荆门外,来从楚国游.山随平野尽,江入大荒流.月下飞天镜,云生结海楼.仍怜故乡水,万里送行舟.译文:诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外.山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫.皎洁的明月在空中流转,如同飞在空中的明镜.云气勃郁,在大江面上变幻莫测,如同海市蜃楼一般.虽然进入异地,我仍然依恋着故乡的水水山山,不远万里,一直伴着我这位游子.

    封典18075496145: 《渡荆门送别》的意思意思 -
    49566汲毓 :[答案] 《渡荆门送别》是唐代伟大的浪漫主义诗人李白二十五岁时在出蜀漫游的途中写下的一首五言律诗,这首诗表现了诗人浓浓的思乡之情.译诗自荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地准备尽情漫游.崇山随着...

    封典18075496145: 古诗词渡荆门送别 -
    49566汲毓 :[答案] 渡荆门送别 李白 渡远荆门外,来从楚国游. 山随平野尽,江入大荒流. 月下飞天镜,云生结海楼. 仍怜故乡水,万里送行舟. 【诗文解释】 远道而来渡过荆门之外,来到楚地游览.山随着低平的原野地出现逐渐消失.江水在一望无际的原野中奔流.月亮在...

    封典18075496145: 渡荆门送别原文及翻译 -
    49566汲毓 : 李白《渡荆门送别》 渡远荆门外,来从楚国游. 山随平野尽,江入大荒流. 月下飞天镜,云生结海楼. 仍怜故乡水,万里送行舟. 【译文】 远道而来渡过荆门之外,来到楚地游览.山随着低平的原野地出现逐渐消失.江水在一望无际的原野中奔流.月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼.我还是怜爱故乡的水,流过万里送我行舟远行 【简析】诗人正自家乡四川东下,仗剑远游,意气风发,这首诗写得气势奔放和开阔,表现出一种愉快和乐观的心境.

    封典18075496145: 渡荆门送别整首诗的翻译 -
    49566汲毓 : 渡荆门送别 渡远荆门外,来从楚国游. 山随平野尽,江入大荒流. 月下飞天镜,云生结海楼. 仍怜故乡水,万里送行舟.作品译文 在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到那古时楚国之地游历. 重山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野. 月影倒映江中像是飞来天镜,云彩变幻无穷结成海市蜃楼. 我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟.

    封典18075496145: 李白的《渡荆门送别》 -
    49566汲毓 :[答案] 渡远荆门外,来从楚国游.山随平野尽,江入大荒流.月下飞天镜,云生结海楼.仍怜故乡水,万里送行舟. 译文 在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地准备尽情游览.崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野.月影倒映江...

    封典18075496145: 古诗赏析渡荆门送别李白渡远荆门外,来从楚国游.山随平野尽,江入大荒流.月下飞天镜,云生结海楼.仍怜故乡水,万里送行舟.(1)本诗中的一个“___... -
    49566汲毓 :[答案] (1)本题考查学生对炼字的理解与掌握.炼字,即根据内容和意境的需要,精心挑选最贴切、最富有表现力的字词来表情达意.诗人乘船出荆门,群山渐渐远去,长江滚滚远去,用一个“入”,仿佛江水流入碧空,流入荒漠,...

    热搜:李白最可怕的一个传说 \\ 李白最诡异的一句话 \\ 李白最吓人的一首诗 \\ 李白一生最爱的女人 \\ 《渡荆门送别》唐李白 \\ 李白最诡异的照片 \\ 李白墓出土后尸骨照片 \\ 李白的妻子嫁给了高适 \\ 《渡荆门送别》古诗 \\ 李白最诡异的一首诗藏头诗 \\ 李白死后成了什么神仙 \\ 李白一生杀死了多少人 \\ 一张图片笑死10亿人 \\ 李白最可怕的杀人诗 \\ 李白最可怕的一首藏头诗 \\ 高适娶了李白的妻子吗 \\ 辛弃疾《满江红》 \\ 李白一生娶了多少妻子 \\ 渡荆门送别全文翻译 \\ 李白渡荆门送别赏析 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网