老外说中国话方言
答:早期在美的华侨和留学生以广东、福建沿海为主,老美听他们说粤语的发音就好像“ching chang chong”一样,都是些中文特有的音节。所以用ching chang chong模仿中文的发音。粤语,广东地区称为广东话、广府话,广西地区称为白话,是一种声调语言,属汉藏语系汉语族汉语方言。是广东地区广府民系和广西地区...
答:中文是世界上最难学习的语言之一,因此独特的语言系统,往往让许多老外束手无策,法国总统马克龙曾经在西安演讲的时候,讲了一句中文,在场所有人都没听懂,场面一度非常尴尬!
答:老外问老外,你会说中国方言吗?这个很正常啊,就比如我们中国人。问中国人一样的,你会不会讲英语
答:个人觉得外国人的汉语水平和中国人相比还是有很大差距的,在中国的外国人越来越多。有的甚至生活了二三十年。已经深入地融入了当地的社会。包括语言。所以说呀外国人只要肯学肯交流相信很快会融入这个中华大家庭。语言上和咱们中国人没什么区别。因为。外国人和中国人一样都善于学习善于总结,但是字面的理解...
答:不过一般情况下,老外是不区分的。因为他们自己国家普遍是口音概念而没什么方言概念。所以他们会称中文:Chinese,以为只是各地口音不同。以前香港强势,香港娱乐产业和国际接轨。无数移民海外的华侨中,粤语使用者也不少,就造成了联合影响。加上唐人街很多人讲粤语。那时老外误以为中国人就是讲粤语的。后来...
答:所以,他写字这个方面都是比较难的,因为我们写的话,那我们中国应该是世界语言中唯一拥有书法这一说法的一个国家。我们中文光写字这方面又分为正楷,行楷,隶书,小篆等等。所以要真正掌握中文这门语言,都是非常难的。再者在我国,也有各种方言,于是各种方言夹杂着普通话,也会把我国普通话说的非常不标准...
答:4.单身人的来由:原来是喜欢一个人,现在是喜欢一个人。请考生写出上列句子前后的区别。对于土生土长的中国人来说,上面这些句子很好理解,可是外国人内心是崩溃的。对于外国人来说,不仅仅是中文语境比较难以捉摸,中文的拼音声调书写等等都能让他们蓝瘦香菇。首先,来看一下这位外国小哥的吐槽。外国人...
答:比如音同字不同,字同音不同,同音同字,意思又相去甚远,即便稍稍学会了基本的汉字用法,还有很多方言,隐意,想要学会中文,我觉得难度真的比我们学英语难太多了!现在有不少国家把汉语列入高考科目,这一点说明了我们国家地位在国际上越来越高,但是对于初学汉语的外国人来说,真的是难度太大了,...
答:1. 大部分人不能够辨别语气,其中有人给出原因是中文有平仄,在他们看来可以表示语气的声调在中文里可能只是不同的字的发音。2. 一部分人说,觉得不可思议说中文可以说的这么快。关于这点我也觉得他们脑子瓦塔了,母语谁说的慢啊...也是有人给出相对靠谱的解释,觉得中文相对与拉丁语系的语言,词汇...
网友评论:
楚咐13235779294:
有个外国人,他说中文很好,而且也会中国的一些方言,比如四川话和东北话,他有一个搞笑视频,视频里他有 -
2611迟毅
: MIKE隋
楚咐13235779294:
为什么外国人说中国话都不在调上? -
2611迟毅
: 因为外国人说的语言发音声调都只有一个调,就是平音!而我们中国话却有四个调!老外习惯了只用一个调讲话,讲中国话要灵活运用四个调,所以他们讲起来就有点不在调上....
楚咐13235779294:
为什么中国人“天不怕地不怕,就怕老外说中国话”
2611迟毅
: 当着老外说他们坏话,拿他们涮开心的笑话可能都是叔叔伯伯们跟你说的了,你现在会忽然发现,不灵了,倒是老外忽然爆中文的故事,比比皆是,而且会发现他们说方言...
楚咐13235779294:
外国人会说哪种中国话?
2611迟毅
: 比如:哈喽(hello);三库游(thank you);拜拜(bye bye);```` 蛮多额!~
楚咐13235779294:
看老外说中国方言是怎样的体验 -
2611迟毅
: 感觉这种情况分的比较极端,要么就是说的特别好的,不看脸基本上分不清是不是正宗本地人,,因为说的太地道了.还有的就是说的特别别扭的,刚开始你会有种他到底说的是哪国语言这种错觉,等明白之后会让你哭笑不得.
楚咐13235779294:
外国人说中国话有什么特点 -
2611迟毅
:[答案] 总会颠三倒四,不按正常顺序,和中国人讲英语一样,中国人和外国人说话习惯,顺序都不一样
楚咐13235779294:
为什么外国人说汉语口音很接近河南方言? -
2611迟毅
: 中原是祖国的发源地啊.也许我们以前的国语就是河南话.再看看别人怎么说的.
楚咐13235779294:
外国人说中文的特征? -
2611迟毅
: 基本都是以一声开始句子,结尾有一个音调的变化介于1-2之间.比如你ni ̄们men.
楚咐13235779294:
老外说中文(无论说得多么溜),音调总觉得怪怪的.中国人说英语老外也会有这种感觉吗? -
2611迟毅
: 我不是做翻译的,不过可以略微说一下.是的这是因为发音部位的原因造成的.中文以胸腔提供气流发音为主,而英语是腹腔.这样,即使语调音调把握的很好,发音位置不对一样会导致声音听起来不自然.再加上中文的一些特殊发音(卷舌音等)在英语中很少见,对老外来说本来就难. 而且中文的语法逻辑有点螺旋(如果说英语的语法逻辑是一条直线的话)老外有时候难以理解哪里适合重读等.那么语气音调的问题就更严重了.而中国人的思维由繁入简,需要克服的英语发音问题自然少了很多.
楚咐13235779294:
如何处理外国人说中文不分声调的问题 -
2611迟毅
: 从 ā á ǎ à 开始纠正且告诉他 声调很重要...再举几个拼音想同,声调不同的字,并把这些字的意思解释给他听.