老子80章原文及翻译

  • 老子第八十章原文及翻译
    答:老子第八十章原文及翻译如下:原文:小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙;虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结绳而用之。至治之极。甘美食,美其服,安其居,乐其俗,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。译文:使国家变小,使人民稀少。即使有各种各样...
  • 小国寡民原文及翻译
    答:《老子·小国寡民》原文及翻译小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之。虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。《老子·第八十章》要使国家小而且人民少。使百姓有效率十倍百倍...
  • 《小国寡民》原文及其翻译
    答:原文:小国寡民,使民有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之。虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。译文:治理土地小,人民少的国家首先要珍视人民,这样有人民不是被用来作奴隶,也不是被...
  • 《小国寡民》原文及其翻译
    答:原文:小国寡民,使民有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之。虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。翻译:一个国家,疆域不要太大,人口要少。即使有各种各样的器具,却并不使用;使老...
  • 求《老子》的翻译!!!急!!
    答:老子(61-80)原文及翻译第六十一章1 大国者若下流,天下之交,天下之牝。2 牝常以静胜牡,以静为下。3 故大国以下小国,则取小国。小国以下大国,则取大国。故或下以取,或下而取。大国不过欲兼蓄人,小国不过欲入事人。夫两者各得其所欲,大者宜为下。译文1 大国如果谦卑处下,慈柔如母,就能成为天下汇...
  • 老子原文及翻译
    答:《老子》原文和翻译 第一章 道可道,非常道;名可名,非常名;无,名天地之始;有,名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。 【译文】 可以说出来的道,就不是永恒不变的“道”。可以叫得出来的名,就不是永恒不变的“名”。“无”,是天地形...
  • 老子原文及翻译
    答:第一章道可道,非常道;名可名,非常名;无,名天地之始;有,名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。【译文】可以说出来的道,就不是永恒不变的“道”。可以叫得出来的名,就不是永恒不变的“名”。“无”,是天地形成...
  • 道德经全文原文及翻译
    答:道德经全文原文及翻译:《道德经》全文节选:【第一章】道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。【翻译】: 道可以说,但不是通常所说的道。名可以起,但不是通常所起的...
  • 老子上善若水翻译及原文
    答:”老子说:“上善若水:水善利万物而不争,处众人之所恶,此乃谦下之德也;故江海所以能为百谷王者,以其善下之,则能为百谷王。天下莫柔上善若水吕效廉爨体弱於水,而攻坚强者莫之能胜,此乃柔德也;故柔之胜刚,弱之胜强坚。因其无有,故能入于无间,由此可知不言之教、无为之益也。”...
  • 天地之所以能长且久者,以其不自生,故能长生.什么 是不自生
    答:1、原文天长,地久。天地之所以能长且久者,以其不自生也,故能长生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存,非以其无私邪?故能成其私。2、翻译天长地久,天地所以能长久存在,是因为它们不为了自己的生存而自然地运行着,所以能够长久生存。因此,有道的圣人遇事谦退无争,反而能在众人之中领先...

  • 网友评论:

    方党18584177624: 道德经第八十章 翻译原文 小国寡民.使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙.虽有舟舆,无所乘之,虽有甲兵,无所陈之.使人复结绳而用之,甘其食,美... -
    68788琴弘 :[答案] 1、【寡】动词用法,使……少.小国寡民:把国家变小,让每个国家的人口稀少. 【陈】陈列,安放. 【甘】甜美,这里作动... 却因为没有战争而不用把它们陈列出来. 2、老子的这个理想国,国小人少,人们足不出国(其实只能算是一个村),国与国...

    方党18584177624: 道德经第八十章 翻译 -
    68788琴弘 : 1、【寡】动词用法,使……少.小国寡民:把国家变小,让每个国家的人口稀少.【陈】陈列,安放.【甘】甜美,这里作动词用,甘其食,让人民吃得好.【美】衣服好,穿着舒适.也是动词用法,美其服,让人民穿得好.【虽有舟舆,无以乘之】虽然有船有车,却没必要乘坐它们(因国土小,各国又互不往来)【虽有甲兵,无所陈之】虽然有铠甲兵器,却因为没有战争而不用把它们陈列出来. 2、老子的这个理想国,国小人少,人们足不出国(其实只能算是一个村),国与国之间互不往来,没有争夺,永远太平,其实就是要退回很早的原始社会中去.,

    方党18584177624: 翻译选自(老子)的一篇文章.文章:小国寡民.使有.民至老死不相往来. -
    68788琴弘 :[答案] 《老子》第八十章 原文: 小国寡民.使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙.虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之.使民复结绳而用之. 甘其食,美其服,安其居,乐其俗.邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来. 译文: 国家小,百姓少...

    方党18584177624: 《老子》第八十一章 的解释 -
    68788琴弘 : 【原文】 信言不美,美言不信; 善者不辩,辩者不善; 知者不博,博者不知. 圣人不积. 既以为人己愈有,既以与人己愈多. 天之道,利而不害;圣人...

    方党18584177624: 鸡犬相闻而老死不相往来的意思和出处 -
    68788琴弘 : 意思是:鸡鸣狗叫的声音都能听到,可是两国的人从来也相互不交往. 出自: 春秋·楚·李耳《老子》第80章. 原文:“邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来.” 释义:两个国家离得很近相互都可望见,连鸡鸣狗叫的声音都能听到,...

    方党18584177624: 老子《道德经》第八十篇的小国寡民怎么翻译啊 -
    68788琴弘 : 国家小,人口少,虽有器具用不上.人民安定不去远方流浪.即使有车船,不必去乘.即使有兵器,也不用(不打仗).用结绳的办法记事.达到治理(国家)的及至.(百姓)饮食甜美,服装漂亮,居住安定,民俗淳朴欢乐.邻国之间可以相望见,互相能听到鸡犬声,(两国居民)到老死不相往来(互不干扰) 这是老子所向往的理想社会

    方党18584177624: 《道德经》第八章全文及翻译 -
    68788琴弘 : 第八章 [原文] 上善若水.水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道.居,善地;心,善渊;与,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;动,善时.夫唯不争,故无尤. [译文] 最善的人好像水一样.水善于滋润万物而不与万物相争,停...

    方党18584177624: 《老子》翻译 -
    68788琴弘 : 十九章: 弃绝最高学问和渊博知识,有利于民众百倍.弃绝仁义,民众才会恢复慈孝.弃绝奸巧投机,才没有盗贼.这三者作为学说是不够的,还应该让民众知晓最根本的.展现朴素保持纯真,减少私心限制欲望,弃绝机巧就可无忧. 七十八...

    方党18584177624: 老子·五十八章的翻译 -
    68788琴弘 : 原文: 1、其政闷闷,其民淳淳. 2、其政察察,其民缺缺. 3、祸兮福之所倚,福兮祸之所伏. 4、孰知其极?其无正也. 5、正复为奇,善复为妖. 6、人之迷,其日固久. 7、是以圣人,方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀. 简译: 1、国家的政策宽松无觉,人民便纯朴敦厚. 2、国家的政策严酷烦琐,人民便狡邪诡诈. 3、灾祸中倚藏着福祉;福祉中伏藏着灾祸. 4、谁能知晓其中的奥秘呢?没有标准参考. 5、正常的变化为荒诞,良善的转化为邪恶. 6、人们为此感到迷惑,时间已经久远了. 7、所以圣人,方正而不生硬,锐利而不伤人,耿直而不放肆,光明而不炫耀.

    方党18584177624: 《信言不美》原文及其翻译 -
    68788琴弘 :[答案]成语:信言不美 发音:xìnyánbùměi 编辑本段释义 信:真实.美:美妙,漂亮.真实的话未经加工,所以不美妙动听. 出处:《老子》第八十一章:“信言不美,美言不信.” 常接于"美言不信". 编辑本段心解 “信言不美,美言不信.善者不辩,...

    热搜:老子四章翻译及原文 \\ 老子二十原文及翻译 \\ 老子七十七章原文翻译 \\ 老子第一章全文及翻译 \\ 老子八章原文及翻译ppt \\ 道德经80章原文拼音版 \\ 老子三章原文及翻译 \\ 《老子》第八十章翻译 \\ 老子八十章原文和翻译赏析 \\ 老子八章高中必背翻译 \\ 老子第81章原文及翻译赏析 \\ 老子三章上善若水翻译 \\ 《老子》四章翻译及原文 \\ 老子道德经第八十章 \\ 老子三章原文拼音带翻译 \\ 老子二章原文和翻译 \\ 堂前尽孝屋后老死不相往来 \\ 老子三十三章原文和翻译 \\ 道德经1一81章全文 \\ 老子第八十章原文注音 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网