聊斋志异牧竖翻译全文
答:牧竖捕狼中狼失败的原因是什么《牧竖捕狼》出自聊斋志异,是一首文言文。牧竖就是牧童的意思,这首文言文就是在讲牧童捕狼的故事。这首故事写的大概意思是,两个牧童到山里去发现了一个狼穴,狼穴里有几只小狼。两个牧童一人抱一只小狼,但他们并没有离开,而是躲到了距狼窝不远的两棵树上。少顷,母狼回来发现洞...
答:1. 《牧竖》(选自《聊斋志异》)的原文和翻译 《牧竖》(聊斋故事)出自于清代蒲松龄 原文如下: 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急; 狼辍声四顾,始...
答:两牧竖入山至狼穴文言文翻译为:两个牧童进山,来到狼洞。相关内容如下:1、牧竖,指的是放牧的儿童。出自《聊斋志异·牧竖》。《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的一部文言文短篇小说集。全书共有短篇小说491篇,题材非常广泛,内容极其丰富,艺术成就很高...
答:从爱护动物的角度看,俩牧童的行为属恶作剧。过于残忍,不值得提倡。作品名称:牧竖 外文名称:牧竖捕狼 创作年代:清 作品出处:聊斋志异 文学体裁:文言文 作者:蒲松龄 蒲松龄:1640~1715,清代文学家,小说家字:留仙,一字剑臣号:柳泉居士,世称“聊斋先生”原文介绍折叠编辑本段 《牧竖》两牧竖...
答:所以在《公孙九娘》里,聊斋故事屡见不鲜的爱情起死回生的力量荡然无存。男女主角在“碧血满地,白骨撑天”背景下相遇,在“坟兆万接,迷目榛荒,鬼火狐鸣,骇人心目”的场景下分手。《公孙九娘》表面上是爱情故事,实际上是刺贪刺虐名篇。 89 7. 译文聊斋志异中的短篇小故事 崔猛字勿猛,是建昌府世家子弟。
答:这则寓言取自聊斋志异 牧竖(两个放牛娃)两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,跑号如前状。...
答:1,《聊斋志异 牧竖》原文: 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。 各登一树,相去数十步。少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇。 竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,跑号如前状。 前树又鸣,又转奔之。口无停...
答:蒲松龄在大量搜集怪异传说的基础上,“有意作文,非徒纪事”(冯镇峦:《谈聊斋杂说》)“托街谈巷议,以自写胸中磊块诡奇”(南村:《〈聊斋志异〉跋》)他把唐传奇的浪漫幻想和六朝志怪的侈陈怪异结合起来,即鲁迅所说的“用传奇法,而以志怪”。我们先说那些“缘事极简短,不合乎传奇之笔,故数行即尽,与六朝志怪...
答:2. 文言文及全文翻译一小时之内,20;00好了 多给你几篇,自己选合适的吧。 1,《聊斋志异 牧竖》原文: 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。 少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。 其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼...
答:讽刺了那些表面为善之人。根据起点中文网可知,《聊斋志异》中的《牧竖》一则,主要讽刺了那些表面为善之人。故事中的两个牧童,利用自己的聪明才智,设下陷阱,捕捉野猪,却假借鬼魅的力量,让一个农村财主为了小利益去破坏大利益。
网友评论:
江露18155012373:
聊斋志异之竖牧的全文翻译是什么 -
42617杭勉
: 原文:《牧竖》 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致小狼鸣急.狼闻声四顾,始望...
江露18155012373:
聊斋志异之竖牧的全文翻译是什么 -
42617杭勉
:[答案] 原文:《牧竖》两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致小狼鸣急.狼闻声四顾,始望...
江露18155012373:
请问《聊斋志异 牧竖》的翻译? -
42617杭勉
: 原文: 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此...
江露18155012373:
《聊斋志异.牧竖》的译文 -
42617杭勉
: 两个牧童走进山林里(恰好)走到一个狼窝前,窝里有两只小狼,(两个牧童)谋划着各抓一只.(他们又)各自爬上一棵树,两棵树相距几十步远.过了一会儿老狼回来了,它钻进狼窝一看,小狼不见了,(焦急万分)看样子相当仓皇. 一个...
江露18155012373:
谁有竖牧的译文: -
42617杭勉
: 应该是《牧竖》吧,不是《竖牧》.译文:有两个牧童在山上放牧,看到一个狼窝里有两只小狼,两个牧童想戏耍一下,于是就各抓住一只小狼,各自爬上一棵大树.不一会大狼回窝,在第一棵大树上的牧童就扭起小狼的双脚和耳朵,弄得小狼...
江露18155012373:
竖下视之,气已绝矣. -
42617杭勉
:[答案] 竖下视之,气已绝矣! (选自《聊斋志异·牧竖》) 【注释】①牧竖:牧童.竖,童仆. ②跑:兽类用足扒土.同“刨”.③ 奄奄:气息微弱的样子.
江露18155012373:
牧竖 蒲松龄 的译文 求救求救!!!!!111 -
42617杭勉
: 有两个牧童进了深山,来到一个狼洞跟前,发现洞里有两只小狼.两个牧童一个人抓了一只小狼,然后分头爬到两棵树上,相距约有几十步远.过了不一会儿,大狼回来了,进了狼洞,发现丢了狼崽,神态很惊慌.一个牧童在树上扭小狼的蹄...
江露18155012373:
翻译:“竖下视之,气已绝矣!” -
42617杭勉
: 翻译为:两个牧童从树上爬下来细看,大狼已经断气. 出自清代蒲松龄《牧竖》(选自《聊斋志异》),原文选段: 少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致...
江露18155012373:
求牧竖全文的翻译 -
42617杭勉
: 牧竖 (唐朝 崔道融) 牧竖持蓑笠,逢人气傲然.卧牛吹短笛,耕却傍溪田. 译文: 牧童身穿蓑衣头戴斗笠,碰见人故意装得很神气.放牧实卧在牛背上吹短笛,牛耕田时就在溪边田头玩耍
江露18155012373:
聊斋志异*牧竖麻烦告诉我这篇古文的解释,要带有注释啊,越详细越好, -
42617杭勉
:[答案] 《牧竖》①点读两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之②.各登一树,相去③数十步.少顷,大狼至,入穴失子④,意甚仓皇⑤.竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥⑥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓⑦.其一竖又在彼树致⑧小...