聊斋梦狼全原文及翻译

  • 狼蒲松龄 翻译
    答:昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。第一则译文:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断地窥视着屠户带着...
  • 聊斋志异的梦狼中,白甲最后只能看到什么
    答:”即有一人掇头置腔上,曰:“邪人不宜使正,以肩承颔可也。”遂去。移时复苏。妻子往收其尸,见有余息,载之以行;从容灌之,但受饮。但寄旅邸,贫不能归。半年许,翁始得确耗,遣次子致之而归。甲虽复生,而目能自顾其背,不复齿人数矣。翻译:白甲的魂魄伏在道旁,见一位官员从...
  • 文言文《狼》的全文翻译
    答:目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠(xiá)矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。此文出自清代·蒲松龄所写的《聊斋志异》。
  • 课文《狼》简单的翻译
    答:《狼》的翻译:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路。屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠户转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来...
  • 梦狼 蒲松龄 两句翻译
    答:2.应该是“又,邑宰杨公,……”——还有,县令杨大人,性情刚烈鲠直,触怒他的人必死无疑。尤其痛恨那些行为不端的差役,即便有小过失也不宽恕。引申:官虎吏狼 发音:guān hǔ lì láng 释义:官如虎,吏如狼。形容官吏贪暴。出处:清·蒲松龄《聊斋志异·梦狼》:“窃叹天下之官虎而吏狼者...
  • 古文狼译文
    答:古文《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说,总共有三则,详细的原文及译文如下:1、第一则 原文:有屠人货肉归,日已暮。歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂...
  • 《狼》的翻译及作者简介
    答:三、《狼》分析 《狼》选自蒲松龄《聊斋志异·狼三则》。 《狼三则》都是写屠户在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。三个故事都有生动...
  • 蒲松龄《狼》的翻译,和作者简介
    答:一、《狼》翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,...
  • 简要说说【聊斋志异之梦狼】写的是一件怎样的事???
    答:白老汉思念在外地做官的儿子,但却惊愕地梦见儿子堂上、堂下,坐者、卧者,皆狼也。环视四周,白骨如山。更有甚至,儿子竟然想以死尸招待老爸。原来儿子因为官不仁,早已变成恶狼。故事惊悚至极,深刻地讽刺当年贪官如狼似虎的社会现实。
  • 狼三则其三翻译
    答:清·蒲松龄《狼三则·其三》原文:一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。唯有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。

  • 网友评论:

    秦备15142175952: 聊斋志异 梦狼翻译 -
    42439邰便 : 河北有个姓白的老头,他的大儿子白甲在南方当县令,已经两年没有他的消息.有一天,有个姓丁的远亲来拜望白老汉,白老汉热情地款待了他.丁某会点巫术,闲谈中间,白老汉询问阴曹地府里的事,丁某说得神乎其神,奇幻异常,白老汉一...

    秦备15142175952: 英语翻译就是《聊斋志异 梦狼》里的一段异吏氏曰:“窃叹天下之官虎而吏狼者………………到……可为居官者备一鉴也. -
    42439邰便 :[答案] 聊斋志异.梦狼》翻译 原文: 异史氏(注)曰:“窃叹天下之官虎而吏狼者,比比也.即官不为虎,而吏且将为狼,况有猛于虎者耶!夫人患不能自顾其后耳;苏而使之自顾,鬼神之教微矣哉!” 邹平李进士匡九,居官颇廉明.常有富民为人罗织,役...

    秦备15142175952: 吏狼 文言文翻译 -
    42439邰便 : 聊斋志异.梦狼》翻译原文: 异史氏(注)曰:“窃叹天下之官虎而吏狼者,比比也.即官不为虎,而吏且将为狼,况有猛于虎者耶!夫人患不能自顾其后耳;苏而使之自顾,鬼神之教微矣哉!” 邹平李进士匡九,居官颇廉明.常有富民为人...

    秦备15142175952: 蒲松龄《狼》的翻译,和作者简介 -
    42439邰便 : 一、《狼》翻译: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远. 屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下...

    秦备15142175952: 《聊斋志异 狼三则》的第一则翻译 -
    42439邰便 : 一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了.在这时,突然出现了一匹狼.狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路.屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可...

    秦备15142175952: 狼原文及翻译是什么?
    42439邰便 : 其一原文有屠人,货肉归,日已暮,H(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);及走,(狼)又从之...

    秦备15142175952: 《聊斋志异·狼》三则+翻译 -
    42439邰便 : 狼三则·第二则 有个屠户天晚回家, 担子里的肉已经卖完了, 只剩下一些骨头. 路上遇到两只狼, 紧随着走了很远.屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去. 一只狼得到骨头停下了, 另一只狼仍然跟着. 屠户又拿起一块骨头扔过去, 后得到骨头...

    秦备15142175952: 聊斋志异 狼 原文 -
    42439邰便 : 1.有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示以空担.狼乃止.屠归.昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人...

    秦备15142175952: 求蒲松龄《聊斋志异》里面"狼"的翻译!!! -
    42439邰便 : “有屠人货肉归,日已暮.欻一狼来瞰担中肉,似甚涎垂;步亦步,尾行数里.屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之.屠无计,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树而蚤取之.遂钩肉,翘足挂树间,示以空空.狼乃止.屠即径归.昧爽往取肉,...

    热搜:《疯狂理发店》 \\ 聊斋志异之《梦狼》 \\ 狂野鸳鸯5 \\ 聊斋《梦狼》 \\ 《古艳西游之铁扇公主》 \\ 《武媚娘传奇》未遮版 \\ 聊斋之灯下美人免费观看 \\ 叶子楣聊斋志异完整版10 \\ 聊斋全部目录 \\ 聊斋志异《梦狼》 \\ 《聊斋志异》全集 \\ 聊斋香港版全集 \\ 《聊斋奇谭》 \\ 蒲松龄《聊斋》 \\ 聊斋志异《偷桃》 \\ 极乐世界七宝莲花 \\ 梦狼聊斋志异 \\ 聊斋志异叶生全篇翻译 \\ 《聊斋志异》狼二则翻译 \\ 聊斋志异狼原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网