苏武传第67段翻译

  • 语文初一上册
    答:《汉书•苏武传》 命令:近者奉辞伐罪,旌麾南指,刘琮束手。《赤壁之战》 计较:大礼不辞小让。《鸿门宴》 古代的一种文体:《楚辞》《归去来兮辞》16.从 cóng远房亲戚:其印为余群从所得。《活板》 zòng,合纵:合从缔交,相与为一。《过秦论》17.殆 危险,危困:知己知彼,百战不殆。《谋攻》 近于,...
  • 文言文《苏武牧羊》翻译
    答:同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。其原文如下:《汉书.苏武传》卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,...
  • 苏武牧羊译文
    答:常惠后至右将军,封列侯,自有传。武留匈奴凡十九岁〔64〕,始以强壮出,及还,须发尽白。武来归明年,上官桀、子安与桑弘羊及燕王、盖主谋反〔65〕,武子男元与安有谋,坐死。初桀、安与大将军霍光争权〔66〕,数疏光过失予燕王,令上书告之。又言苏武使匈奴二十年,不降,还乃为典属国。大将军长史无功劳〔67〕,...
  • 80分!!!苏武牧羊 古文译文
    答:《苏武牧羊》原文和译文 ——选自《汉书·李广苏建传》 作者:班固 原文: 武字子卿,少以父任〔1〕,兄弟并为郎〔2〕,稍迁至栘中厩监〔3〕。时汉连伐胡,数通使相窥观〔4〕。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈〔5〕。匈奴使来,汉亦留之以相当〔6〕。 天汉元年〔7〕,且鞮侯单于初立〔8〕,恐汉...

  • 网友评论:

    粱帜15059588943: 苏武传翻译 -
    16494于波 : 我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝廷牺牲一切.现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿.

    粱帜15059588943: [苏武传]翻译:时汉连伐胡,数通使相窥观.匈奴留汉使郭吉.路充国等,前后十余辈 -
    16494于波 :[答案] 〔时汉连伐胡,数通使相窥观〕当时汉朝接连讨伐匈奴,屡次互派使者窥探侦察(对方的情况).伐,征讨.胡,古代对北方少数民族的通称,这里指匈奴.通使,互派使者. 〔十余辈〕十余批.

    粱帜15059588943: 请翻译以下古文――《苏武传》中的一段武曰:「武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地.今得杀身自效,虽蒙斧钺汤... -
    16494于波 :[答案] 苏武说:“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝庭牺牲一切.现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿.大臣...

    粱帜15059588943: 苏武传翻译 -
    16494于波 : 展开全部原文武,字子卿.少以父任,兄弟并为郎.稍迁至栘中厩(jiù)监.时汉连伐胡,数通使相窥观.匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈.匈奴使来,汉亦留之以相当.天汉元年,且鞮(jūdī)侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天...

    粱帜15059588943: 苏武传节选,从“初武与李陵…………………………………………”到“愿勿复再言”翻译 -
    16494于波 : 当初,苏武与李陵都为侍中.苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武.时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞.李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你....

    粱帜15059588943: 翻译古文 见犯乃死,重负国 -
    16494于波 : 翻译为:受到侮辱才去死,更对不起国家! 出自东汉班固《苏武传》,原文选段: 后月余,单于出猎,独阏氏子弟在.虞常等七十余人欲发;其一人夜亡,告之.单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得.单于使卫律治其事.张胜闻之,恐...

    粱帜15059588943: 苏武传中 今足下还归,功显于汉室、虽古竹帛所载,何以过子卿.求翻译 -
    16494于波 :[答案] 今天你还归,在匈奴中扬名,在汉皇族中功绩显赫.即使古代史书所记载的事迹,图画所绘的人物,怎能超过你!

    热搜:苏武传全文原文及翻译 \\ 有道翻译 \\ 苏武传原文注释和翻译 \\ 苏武传全文逐句翻译 \\ 苏武传一二段翻译 \\ 苏武传翻译一句对一句 \\ 苏武传二三段翻译 \\ 苏武传翻译全文完整版 \\ 苏武传翻译学生抄写照片 \\ 苏武传高中原文及翻译 \\ 苏武传逐字逐句翻译 \\ 苏武传五六段翻译 \\ 苏武传翻译一一对应 \\ 苏武传第9段翻译 \\ 苏武传翻译手抄图片 \\ 苏武传原文及翻译 \\ 苏武传一段一段的翻译 \\ 苏武传逐句及翻译对照 \\ 苏武传翻译一句一译 \\ 《苏武传》翻译及注释 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网