范文正公翻译及答案

  • 范文正公轻财好施,尤厚于族人的译文
    答:二、译文:1、范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人时特别宽厚。他富贵之后,在姑苏靠近外城的地方买了好的田地数千亩,当做义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一个辈分高而且有贤能的人来管理他的资金 。2、每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服,另外婚丧嫁娶,都会给他们钱。
  • 范文正公仲淹既贵古文翻译
    答:范文正公仲淹既贵 【原文】范文正公仲淹既贵,常以俭约训人,戒诸子曰:“吾贫时与汝母养吾亲,汝母躲执爨,吾亲甘旨,未尝充也。今而得厚禄,欲以养亲,亲不在矣。汝母又已早世,吾所最恨者,忍令若曹享富贵之禄耶?”子纯仁娶妇将归,以罗为帷幔,公闻之不悦曰:“罗绮岂帷幔之物...
  • 范文正公好施予,择其亲而贫疏而贤者咸施之,翻译
    答:译文: 范文正公,苏州人,平时乐于用钱财帮助别人,选择那关系亲近而贫穷、关系疏远而贤能的人,都予以帮助。当他贵重显达之时,购置近城保收,用来养育救济本家族的人们。当初,范公还未贵重显达时,就曾有过这种愿望,而无力实现长达二十年之久。后来做了西部边境的统帅,又入朝参与主持朝政,从此才...
  • 范文正正直文言文答案
    答:1. 范文正正直的译文,要详细的 范文正正直 原文: 范文正公仲淹贫悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。”即以其方与所成白金一斤封志,内文正怀中,文正方辞避,而术者气已绝。后十余年,文正为谏官,术...
  • 范文正公仲淹贫悴文言文翻译
    答:《范文正公仲淹贫悴》翻译:范仲淹年轻时贫穷潦倒,寄居在睢阳一户姓朱的人家里,经常和一个术士游乐。正赶上那个术士病危了,便请人叫来范仲淹,告诉他:“我善于把水银炼成白金,我的儿子年纪小,不能把这个秘方交托给他,现在我把它交给你。”于是把这秘方和炼成的一斤白金封好,放在范仲淹怀中,...
  • 《义田记》节选文言文阅读附答案
    答:范文正公①,苏人也。平生好施与,择其亲而贫、疏而贤者,咸施之。方贵显时,置负郭②常稔之田③千亩,号曰“义田”,以养济群族之人。日有食,岁有衣,嫁娶凶葬皆有赡。择族之长而贤者主其计,而时共出纳焉。日食,人一升;岁衣,人一缣④;嫁女者五十千⑤,再嫁者三十千;娶妇者三十...
  • 范文正公文集翻译赏析
    答:译文:丞相晏殊留守南京,范公的母亲去世后,他为母守丧借住在城下。晏公聘请范公掌管府学,范公经常住在学堂之中,训导督促学生都很有方法和尺度,辛勤劳苦,恭顺谦虚,用自己的行动为学生树立典范。晚上给学生上课,读书睡觉吃饭,都定下了时间。范公总是暗暗地去斋舍察看,见到睡觉的人,就责问他,...
  • 范文正公文集翻译赏析
    答:(《宋史•范仲淹传》,有删节)译文: 范仲淹,字希文,唐朝宰相范履冰的后代。范仲淹两岁时丧父,母亲改嫁长山姓朱的人,范种淹跟从他的姓,名字叫说。从小有志向节操,长大后,了解了自己的家世,就伤感流泪告别母亲,离开(家乡)到应天府,依靠戚同文学习。昼夜不停息,冬日里疲惫得厉害,用...
  • 范文正公仲淹贫文言文答案
    答:1. 文言文《范文正公仲淹贫悴 范文正公仲淹贫悴,依睢阳①朱氏家,常与一术者②游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。”即以其方与所成白金一斤封志,内范仲淹怀中,范仲淹方辞避,而术者气已绝。后十余年,范仲淹为谏官,术者之子长,...
  • 文言文“范文正公守桐庐,始于钓台台建严先生祠堂” 怎么翻译?
    答:翻译:范仲淹镇守邠州时,闲暇时带领下属登上酒楼准备酒宴,还没有开始举杯饮时,看见几个披麻带孝的人正在准备装殓之物。《范文正公守邠州》原文:范文正公守邠(bīn)州,暇日率僚属(下属的官吏)登楼置酒,未举觞,见缞绖(cuī dié 丧服)数人营理葬具者。公亟(jí急迫地)令询之,乃寓居...

  • 网友评论:

    魏刻18660349984: 范仲淹(北宋著名思想家、政治家) - 百科
    12146师宏 :[答案] 初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往别,王侍制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈.当初,范文正公(范...

    魏刻18660349984: 范文正公集叙的翻译,急急急~~ -
    12146师宏 : 庆历三年,我刚八岁,开始进入乡校读书.一天,有一位从京城来的士人,拿出鲁人石守道所作的《庆历圣德诗》给乡校老师阅览.我从旁观看,就能朗读记诵诗中的词句,并问先生诗中所颂的十一人是何许人?老师说:“小孩何必要知道他们...

    魏刻18660349984: 翻译 范文正公于景佑三年言吕相之短,坐落职、知饶州,徙越州.康定元 -
    12146师宏 :[答案] 范仲淹在景佑三年因为说了吕丞相的坏话,被定罪降职,做了饶州的知县,又下放越州.康定元年. 自己翻译的,不一定准

    魏刻18660349984: 若其实有可用之才,不幸陷于吏议,不因事起之,遂为废人矣.帮忙翻译一下,是关于范文正公的文章 -
    12146师宏 :[答案] 【译文】文正公说:"有才能而没有过夫的人,朝廷自然会任 用他们.至于那些不幸被官吏处罚的可用之才,如不趁机起用他们,就要变 成废人了."

    魏刻18660349984: 翻译文言文(关于范正文公的) -
    12146师宏 : 范仲淹管理越地,百姓孙居中在任职期间死了,其家因此而变得穷困,家中还有两个儿子和一个年轻的夫人,大儿子也才三岁,于是范先生便拿出自己的薪水百缗赠之,其他的郡官也随范先生这样做了,有的人捐赠的还是范先生的几倍,范先生为位亡人准备了一舟,让一个老吏相送,并对老吏说,过关防的时候,你把我的诗给他们看,诗的内容是这样,一叶轻舟泛大川,来时是初夏去时是秋天,关防若要知道舟中人,他们只是孤儿寡妇而已.范先生拯济孤贫由此可见一斑

    魏刻18660349984: 范文正公仲淹既贵翻译 -
    12146师宏 :[答案] 范文正公仲淹既贵【原文】范文正公仲淹既贵,常以俭约训人,戒诸子曰:“吾贫时与汝母养吾亲,汝母躲执爨,吾亲甘旨,未尝充也.今而得厚禄,欲以养亲,亲不在矣.汝母又已早世,吾所最恨者,忍令若曹享富贵之禄耶?...

    魏刻18660349984: 阅读下面的古诗文,完成下列各题.    范文正公①,苏人也.平生好施与,择其亲而贫、疏而贤者,咸施之.方贵显时,置负郭常稔之田②千亩,号曰... -
    12146师宏 :[答案] (1)本题考查对文言实词的理解能力.作答本题,重点在于文言实词的积累,同时也可以借助整个句子的意思来判断. A.使他们... 为:做、办.句子翻译为:逝世的时候,甚至没有钱财装殓,子女们也没有钱财为他举办像样的丧事. (4)叙述了范仲淹通过...

    魏刻18660349984: 渑水燕谈录——翻译:范文正公轻财好施......不敢废弛.急求!拜托尽快给出答案!! -
    12146师宏 : 原文:范文正公轻财好施,尤厚于族人.既贵,于姑苏近郊买良田数千亩.为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳.人日食米一升,岁衣缣一匹.嫁娶丧葬,皆有赡给.聚族人仅百口.公殁逾四十年,子孙贤令③,至今奉公之法.不敢废弛. (原创)范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人的人特别宽厚.他已经富贵了之后,在姑苏靠近外城的地方买了好的田地数千亩,当做义庄,用来养活跟随他的人之中贫穷的人,选出一个备份高而且有贤能的人主管他的(资金)出纳,每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服,婚丧嫁娶,都给他们赡养的钱.聚集的族人将近有一百口.范仲淹死了之后四十年,子孙贤明善良.到现在还尊奉范仲淹的规矩做法,不敢废止.

    魏刻18660349984: 文言文《王质饯范文正公》的意思 -
    12146师宏 : 译文:当初,范文正公被贬到饶州,朝廷正纠治朋党,士大夫都不敢前去告别,只有待制顾质独自抱病在国都城门(为范仲淹)饯行,大臣们责怪他说:“你,是长者,为什么要把自己搅进朋党里面去?”顾质说:“范先生是天下的贤人,我哪敢和他比,如果让我做了范先生的朋党,那我感到太荣幸了.”听到的人都惭愧得缩脖子.

    热搜:范文正公微时阅读理解 \\ 《范文正公集叙》翻译 \\ 范文正公家训百字铭完整版 \\ 范文正公守邠州翻译 \\ 范文正公仲贬饶州翻译 \\ 范文正公仲淹既贵翻译 \\ 范文正公徽时尝诣灵祠 \\ 范文正公集原文 \\ 范文正公苏人也原文及翻译 \\ 范文正公仲淹贫悴原文及翻译 \\ 范文正公文集叙原文及翻译 \\ 范文正公守桐庐文言文翻译 \\ 范文正公仲淹字希文原文及翻译 \\ 范文正公祠堂记原文及翻译 \\ 范文正公文言文翻译及注释 \\ 范文正为军司理文言文翻译 \\ 范文正公轻财好施文言文翻译 \\ 《范文正公集》叙翻译 \\ 范文正公苏人也文言文翻译 \\ 范文正公微时尝诣灵祠求祷 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网