莫扎特费加罗的婚礼咏叹调
答:伯爵进屋,向苏珊娜求爱,这秘密被凯鲁比诺无意中偷听到了,等伯爵发现凯鲁比诺时,他恼羞成怒决定让凯鲁比诺马上离开他的家,到军队里去服役。伯爵走后,凯鲁比诺很难过,这是, 费加罗象大哥哥一样唱了这段选曲规劝他。
答:费加罗的咏叹调--再不要去做情郎;男仆凯鲁比诺的咏叹调--你们可知道什么是爱情?;罗西娜的咏叹调--何处寻觅那美妙的好时光?;罗西娜与苏珊娜的二重唱--微风轻轻吹拂的时光 剩下还有 爱情的烦恼 温柔的西风 爱情之神,请听我说 苏珊娜的咏叹调-美丽的时刻即将来临...还有我就记不住了 ...
答:Tutto è disposto…Aprite un po'quegli occhi 一切准备就绪…睁开你们的双眼
答:该咏叹调是《费加罗的婚礼》中第四幕唱段。《费加罗的婚礼》是莫扎特最杰出的三部歌剧中的一部喜歌剧,咏叹调《你赢得了诉讼》为抒情男中音唱段。Hai vinto la Causa——意大利语——你赢得了诉讼 You won the lawsuit.——英语——你赢得了诉讼 ...
答:该歌剧中伯爵夫人的咏叹调《求爱神给我安慰》属于女高音声部。《求爱神给我安慰》这首咏叹调是伯爵夫人的经典唱段,也是女高音声部非常具有代表性的作品,在乐界广为传唱。歌剧《费加罗的婚礼》不仅带给观众美的享受,同时也传递了一些积极向上的价值观和启示,对观众的思想和行为产生了积极的影响。
答:Quello ch'io provo vi ridirò,è per me nuovo,capir nol so.Sento un affetto pien di desir,ch'ora è diletto,ch'ora è martir.Gelo e poi sento l'alma avvampar,e in un momento torno a gelar.Ricerco un bene fuori di me,non so chi'l tiene,non so cos'è.Sospiro e ...
答:这是莫扎特的歌剧《费加罗的婚礼》中凯鲁比诺的咏叹调。中文歌词是:你们可知道什么是爱情?你们可理解我的心情?我想把一切讲给你们听,新奇的感觉我也说不清。只感到心中翻腾不定;我有时兴奋,有时消沉,我心中充满火样的热情,一瞬间又感到寒冷如冰。幸福在远方向我召唤,转眼间它又无踪无影,不...
答:在莫扎特喜歌剧《费加罗的婚礼》中,女仆苏珊娜象征了第三等级的机智和勇敢。在整部歌剧中,苏珊娜一共演唱了两首咏叹调,一首是《到这来,跪在我面前》,另一首是《美妙的时刻即将来临》。这两首咏叹调都洋溢着丰富流畅的音乐美,音乐语言具有个性。望采纳!
答:《费加罗的婚礼》是莫扎特最杰出的歌剧之一,完成于1786年,距今已经流传了230年。传统歌剧都是以意大利语为主,意大利语使《费加罗的婚礼》更能凸显歌剧唱腔的优势,只不过通过英文字幕来理解剧情的发展,能使得自己的情感很难快速融入到故事发展的脉络中。《费加罗的婚礼》群唱十分有意思,在一幕冲突中,...
答:没记错的话说的应该是《费加罗的婚礼》里第一部分第十幕费加罗的咏叹调吧,歌词如下:Non più andrai, farfallone amoroso,Notte e giorno d'intorno girando,Delle belle turbando il riposo,Narcisetto, Adoncino d'amor.Delle belle turbando il riposo,Narcisetto, Adoncino d'amor.Non piu ...
网友评论:
全要14733299483:
《费加罗的婚礼》中有个著名的咏叹调是什么,这个咏叹 -
57495钱堂
: 《费加罗的婚礼》:爱情的烦恼不要再去做情郎了《塞维利亚的理发师》:给城里的杂役让一个位置在我心里有个声音《茶花女》:永远忘不了那一天也许灵魂渴望的就是他《弄臣》:女人善变《阿依达》:纯洁的阿依达《浮士德》:珠宝之歌《卡门》:爱情像只自由鸟《托斯卡》:今夜星光灿烂为艺术、为爱情《图兰朵》:今夜无人入睡《蝴蝶夫人》:晴朗的一天《魔笛》:夜女皇咏叹调《丑角》:粉墨登场
全要14733299483:
<<费加罗的婚礼>>里共有几首咏叹调 -
57495钱堂
: 全剧最著名的有以下四个唱段: 费加罗的咏叹调--再不要去做情郎; 男仆凯鲁比诺的咏叹调--你们可知道什么是爱情?; 罗西娜的咏叹调--何处寻觅那美妙的好时光?; 罗西娜与苏珊娜的二重唱--微风轻轻吹拂的时光 剩下还有 爱情的烦恼 温柔的西风 爱情之神,请听我说 苏珊娜的咏叹调-美丽的时刻即将来临....... 还有我就记不住了
全要14733299483:
《费加罗的婚礼》中的咏叹调《温柔的西风》还有别的名字吗? -
57495钱堂
: 也可译为《微风轻轻吹拂的时光》、《徜佯在微风中》、《西风吹拂》. 意大利原文为 Canzonetta sull'aria .
全要14733299483:
谁有莫扎特《费加罗的婚礼》中苏珊娜的咏叹调也就是《你可知道什么是爱》Voi, che sapete che cosa -
57495钱堂
: Voi che sapete che cosa è amor,donne, vedete s'io l'ho nel cor.Quello ch'io provo vi ridirò,è per me nuovo,capir nol so.Sento un affetto pien di desir,ch'ora è diletto,ch'ora è martir.Gelo e poi sento l'alma avvampar,e in un momento torno a gelar....
全要14733299483:
莫扎特音乐作品列表 -
57495钱堂
: 1、歌剧《费加罗的婚礼》序曲 2、土耳其进行曲 3、弦乐小夜曲(G大调) 4、第21钢琴协奏曲(C大调) 5、第1号法国号协奏曲 (D大调):快板 6、费加罗的的咏叹调——再不要去做 情郎(选自歌剧《费加罗的婚礼》) 7、弦乐四重奏(B...
全要14733299483:
费加罗的婚礼序曲的音乐特点和结构曲式分析 -
57495钱堂
: 莫扎特作于1785-1786年间的四幕喜歌剧《费加罗的婚礼》描写了作为平民的费加罗,同垂涎于他未婚妻苏珊娜的美貌的贵族主人之间的斗争,最后以他的机敏幽默而取得胜利.这部社会性喜剧在大革命前夕的法国,对封建贵族的揭露和讽刺起...
全要14733299483:
《费加罗的婚礼》咏叹调 -
57495钱堂
: Tutto è disposto…Aprite un po'quegli occhi 一切准备就绪…睁开你们的双眼
全要14733299483:
咏叹调<你们可知道>的中文意思 -
57495钱堂
: 这是莫扎特的歌剧《费加罗的婚礼》中凯鲁比诺的咏叹调.中文歌词是:你们可知道什么是爱情?你们可理解我的心情?我想把一切讲给你们听,新奇的感觉我也说不清.只感到心中翻腾不定;我有时兴奋,有时消沉,我心中充满火样的热情,一瞬间又感到寒冷如冰.幸福在远方向我召唤,转眼间它又无踪无影,不知道为什么终日叹息,一天天一夜夜不得安宁;不知道为什么胆战心惊,我却情愿受此苦刑.你们可知道什么是爱情?你们可理解我的心情?知道歌词应该知道中文意思了吧
全要14733299483:
费加罗的婚礼最后的苏珊娜与伯爵约会时唱的咏叹调是什?费加罗的婚礼
57495钱堂
: 《再不要去做情郎》--费加罗的咏叹调 这是第一幕快结束时,费加罗规劝童仆凯鲁比诺时的一段咏叹调.凯鲁比诺来找苏珊娜,求她到伯爵夫人那里为他说情,因为伯爵把...