藉寇兵而赍盗粮者的赍翻译
答:今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。(太山 一作:泰山) 夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。 译文 我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为...
答:回答:文由四段组成,第一段以秦国历史上四位君主因用客卿而成帝业的事实说明客卿对秦国作出了巨大贡献,为论证逐客的错误提供依据,起句说:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣。”开门见山提出总的论点,显得非常鲜明有力,明明是秦王下的逐客令,却把逐客的错误归之于“吏”说明作者措辞委婉,十分注意讽谏策略...
答:是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首 以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士,退而不敢向西,裹足不入秦,此所谓藉寇兵 而赍 盗粮者也。臣下我听说过...
答:今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。 夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益雠,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。《谏逐客书》翻译 臣听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,私下认为这是...
答:翻译:抛弃百姓使之去帮助敌国,拒绝宾客使之去侍奉诸侯。出自:《谏逐客书》先秦·李斯 节选:是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。翻译:因此,...
答:出自李斯的谏逐客令 ,看的懂就行了,意思是说,放弃百姓资助敌国(人口),拒绝人才使诸侯成大业,使天下之士不敢再来秦国,这叫又送寇兵又送粮给敌人(寇兵为强盗土匪之意,寇主要指外敌)
答:是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。白话译文:凡不是秦国的就要离开,凡是客卿都要驱逐。这样做就说明,陛下所看重的,只在珠玉声色方面;而所...
答:今乃弃黔首②以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士,退而不敢向西,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。“夫物不产於秦,可宝者多;士不产於秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以仇,内自虚而外树怨於诸侯,求国之无危,不可得也。”秦王乃除逐客之令,复李斯官。〖注释〗①搏髀〖...
答:②<动>垫。《赤壁赋》:“相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。”③<动>凭借;依靠。《过秦论》:“是以陈涉不用汤武之贤,不藉公侯之尊。”④<动>借;借给。《谏逐客书》:“此所谓藉寇兵、赍盗粮者也。”⑤<连>如果;假使。《陈涉世家》:“藉弟令毋斩,而戍死者固十六七。”【辨】藉,...
答:今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。译文:臣听说地域辽阔粮食就多,国家广大人口就众,...
网友评论:
巴罡18767479057:
《谏逐客书》课文第三段翻译~"臣闻地广者栗多.此所谓籍寇兵而赍盗粮者也" -
32143隗肥
:[答案] 我听说,地域广的,粮食必多;国家大的,人民必众;武器锋利的,兵士一定勇敢.所以泰山不拒绝土壤,方能成为巍巍大山;河海不遗弃溪流,方能成为深水;称王的人不抛弃民众,才能表现出他的德行.所以,地不分东西,民不论国籍,...
巴罡18767479057:
“此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也”的意思 -
32143隗肥
: 这正是人们所说的把粮食送给强盗,把武器借给敌人啊!
巴罡18767479057:
谁有李斯的<渐逐客书>的原文和翻译?谢谢~~~
32143隗肥
: 《李斯谏逐客书》 秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦... 使天下之士,退而不敢向西,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也. “夫物不产...
巴罡18767479057:
求王者不却众庶的翻译 -
32143隗肥
: 群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏.(《战国策"邹忌讽齐王纳谏》就昰和上文一个道理相信你看了上面的就会明白的!
巴罡18767479057:
用现代汉语表述“藕寇兵而赍盗粮” -
32143隗肥
: 楼主打错了第一个字啊!原文为:藉寇兵而赍盗粮这正是人们所说的把粮食送给强盗,把武器借给敌人啊!
巴罡18767479057:
此所谓藉寇兵而赍盗粮者也怎么读 -
32143隗肥
: cǐ suǒ wèi jiè kòu bīng ér jī dào liáng zhě yě 此所谓藉寇兵而赍盗粮者也
巴罡18767479057:
赏析 臣闻地广这栗多 -
32143隗肥
: 翻译:我听说田地广就粮食多,国家大就人口众,武器精良将士就骁勇.因此,泰山不拒绝泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍弃细流,所以能成就它的深邃;有志建立王业的人不嫌弃民众,所以能彰明他的德行.因此,土地不分东西南北...
巴罡18767479057:
裹的意思 -
32143隗肥
: 【guo】 裹 swathe;wrap; 裹 guǒ (1) (形声.从衣,果声.本义:包,缠) (2) 同本义 [wrap up;bind together] 裹,缠也.――《说文》 朱三百,裹.――《穆天子传》 富之以国裹.――《管子·君臣》.注:“谓财货所苞裹而藏也.” 无...
巴罡18767479057:
英语翻译臣闻地广者粟多,国大者人众······ -
32143隗肥
:[答案] 原文: 臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇.是以太山不让土壤,故能成其 大;河海不择细流,故能就其深;王者不... 敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇 兵而赍盗粮”者也. 译文: 我听说过土地广...