虽董之以严刑振之以威怒翻译
答:翻译为:即使用严酷的刑罚来督责(人们),用威风怒气来吓唬(人们),(臣民)只求苟且免于刑罚而不怀念感激国君的仁德,表面上恭敬而在内心里却不服气。原文:凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰。有善始者实繁,能克终者盖寡,岂其取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而...
答:即使用严酷的刑罚来督责(人们),用威风怒气来吓唬(人们)。出自:唐代-魏徵《论时政第二疏》。原句:虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。译文:即使用严酷的刑罚来督责(人们),用威风怒气来吓唬(人们),人们最终只求苟且免于刑罚而不怀念感激国君的仁德,表面上恭敬...
答:虽董之以严刑振之以威怒翻译为:虽然用严刑来督促,用威势来吓唬。详细解释如下:一、翻译解析 此句中的关键词为"董"、"振"、"严刑"、"威怒"。在这里,"董"的意思是督促、管理;"振"表示振作,多含警醒、警告之意。而"严刑"指的是严厉的刑罚,"威怒"则代表威严之势,常用来形容使人畏惧的...
答:“虽董之以严刑,振之以威怒”翻译:即使用严酷的刑罚来督责(人们),用威风怒气来吓唬(人们)。 “虽董之以严刑,振之以威怒”出自《谏太宗十思疏》,《谏太宗十思疏》是魏徵于贞观十一年(637)写给唐太宗的奏章,意在劝谏太宗居安思危,戒奢以俭,积其德义。《谏太宗十思疏》原文 谏太宗十思疏 臣闻求木之...
答:英文版和中文版的即使用严酷的刑罚来督责他们,用威势和怒责去慑服他们 Even manage them with the harsh penalties,and to scare them with awe-inspiring manners
答:答案:虽董之以严刑振之以威怒,翻译为:虽然用严酷的刑罚来监督,用威势来恐吓。解释:1. 原文中的“虽董之以严刑”意为用严刑峻法来监督、管理。这里的“董”字有督察、管理的含义。2. “振之以威怒”中的“振”字可以理解为发动、施加,而“威怒”则是指威严、恐吓的力量。这句话意味着用...
答:结论:《谏太宗十思疏》中,魏徵以“虽董之以严刑,振之以威怒”这句,告诫唐太宗即使使用严厉的惩罚和威严的怒气来管理国家,也必须从根本上积累深厚的道德仁义。这篇文章旨在劝导太宗在国家安定时,要居安思危,戒除奢侈,积聚德行,以避免因一时的威权滥用导致国泰民安的根基动摇。改写后:在《谏...
答:虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。奔车朽索,其可忽乎?君人者,诚能见可欲,则思知足以自戒;将有作,则思知止以安人;念高危,则思谦冲而自牧;惧满溢,则思江海下百川;乐盘游,则思三驱以为度;忧懈怠,则思慎始...
答:凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰。有善始者实繁,能克终者盖寡。岂其取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不...
答:虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。奔车朽索,其可忽乎!【译文】所有帝王,承受上天(赋予的)重大使命,无不是在深深忧虑中就治道显著,而一旦功业建成就德行衰减,开头做得好的实在很多,能够保持到底的很少。难道夺取天下...
网友评论:
边园13260856436:
翻译:虽董之以严刑,振之以威怒 -
60808佟雪
: 即使用严酷的刑罚来督责他们,用威势和怒责去慑服他们Even manage them with the harsh penalties,and to scare them with awe-inspiring manners.
边园13260856436:
"竭诚则胡越为一体,傲物则骨肉为行路.虽董之以严刑,振之以威怒"意思是什么? -
60808佟雪
:[答案] 竭尽诚意待人,那么彼此隔绝的胡、越也会结成一个整体,对人傲慢,那么骨肉之亲也会变成互不关心的路人.即使用严酷的刑罚来监督他们,用威势和怒责去慑服他们
边园13260856436:
解释文言实词 董_______虽董之以严刑,振之以威怒. 构_______王圣与吕丰共构太子 -
60808佟雪
:[答案] 答案:董:督察;构:陷害
边园13260856436:
翻译题:1 呜呼,予之生也幸,而幸生也何为?2 虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服 -
60808佟雪
:[答案] 1.唉!我能死里逃生算是幸运了,可幸运地活下来要干什么呢? 2.即使用严酷的刑罚监督人民,用威风怒气来威吓他们,(人民)最终只是苟且免于刑罚但是并不会怀念(皇上的)仁慈,表面上恭敬而在内心里却不服气
边园13260856436:
虽董知以严行震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服怎么翻译?
60808佟雪
: 虽然很谨慎使用严刑来监督他们,用声威吓唬他们,结果大家只图苟且免除罪罚,却不怀念仁德,表面上恭顺而不是内心里悦服.
边园13260856436:
《谏太宗十思疏》翻译 -
60808佟雪
:[答案] 谏太宗十思疏 -------------------------------------------------------------------------------- 臣闻:求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必... 既得志,则纵情以傲物.竭诚则胡越为一体,傲物则骨肉为行路.虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服....
边园13260856436:
"竭诚则胡越为一体,傲物则骨肉为行路.虽董之以严刑,振之以威怒"意思是什么? -
60808佟雪
: 竭尽诚意待人,那么彼此隔绝的胡、越也会结成一个整体,对人傲慢,那么骨肉之亲也会变成互不关心的路人.即使用严酷的刑罚来监督他们,用威势和怒责去慑服他们
边园13260856436:
谏太宗十思书全文翻译 -
60808佟雪
:[答案] 臣听说要求树木长得高大,一定要稳固它的根底;想要河水流得远长,一定要疏通它的源泉;要使国家安定,一定要积聚它... 竭诚则胡越为一体,傲物则骨肉为行路.虽董之以为严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服.怨不在大,可畏惟人...
边园13260856436:
分别选出下列各题中对文言句子的翻译有误的一项. A虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服. 虽然可以用严酷的刑罚监督人们,用... -
60808佟雪
:[答案] C 解析: 选拔有才能的人而任用他,挑选好的意见而听从他.