赠别杜牧拼音版其一
答:娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
答:赠别二首·其一 杜牧 系列:唐诗三百首 赠别二首·其一 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。 注解 1、豆蔻句:喻处女,后因称十三四岁女子为豆蔻年华。 译文 姿态美好举止轻盈正是十三年华, 活像二月初含苞待放一朵豆蔻花。 看遍扬州城十里长街的青春佳丽, 卷...
答:答案:杜牧的《赠别》是一首描绘离别情景的诗歌,主要表达了离别的哀愁和深深的相思之情。诗歌以细腻的情感笔触,描绘了离别时的感伤氛围。解释:一、诗歌背景 《赠别》是杜牧的一首脍炙人口的离别诗。在古代,由于种种原因,人们常常面临离别,这首诗便是杜牧在离别时赠给朋友的,充满了深深的友情与...
答:赠别二首杜牧其二拼音版:du qing que si zong wu qing , wei ju zun qian xiao bu cheng 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。zhu you xin hai xi bi , ti ren chui li dao tian ming.蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。赠别二首其二翻译:聚首如胶似漆作别时却像无情,只觉得酒筵上要笑...
答:赠别二首其一描写了扬州一位歌妓的美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。拓展知识:1、赠别二首是唐代诗人杜牧的组诗作品。其一着重写首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;第二句以花喻人,写她娇小秀美;第三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。手法上强此弱彼,语言精萃麻利,挥洒自如,情感...
答:杜牧赠别二首(其一)娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。鉴赏:杜牧放浪形骸、不拘小节,与青楼女子多有往来酬唱。大和九年(835年),诗人调任监察御史,离开扬州赴长安,同相好的歌女分别时作下《赠别二首》,此其一。这首着重写歌女之美丽,引起依依惜别之情。首句...
答:《赠别二首》赏析 这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。齐、梁之际的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的...
答:杜牧的《赠别》其一,以独特的艺术手法展现了诗人的才情。诗的开篇"娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初",描绘了一位身姿轻盈、年方十三的少女,其美态犹如二月含苞待放的豆蔻花,令人印象深刻。诗人巧妙地以花比人,"豆蔻梢头"不仅形象贴切,而且新颖独到,使得"如花似玉"的比喻在此显得黯然失色。这首诗...
答:1、原文:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。2、译文:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活像二月初含苞待放一朵豆蔻花。3、看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。4、作者:杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今...
网友评论:
魏柄19129953279:
赠别杜牧诗 -
23529邢音
: 《赠别·其一》杜牧 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初. 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如.其二 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成. 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明.
魏柄19129953279:
杜牧《赠别》赏析 -
23529邢音
: 杜牧此诗,从意中人写到花,从花写到春城闹市,从闹市写到美人,最后又烘托出意中人.二十八字挥洒自如,游刃有余,真俊爽轻利之至.别情人不用一个“你(君、卿)”字;赞美人不用一个“女”字;甚至没有一个“花”字、“美”字,“不著一字”而能“尽得风流”.语言空灵清妙,贵有个性.
魏柄19129953279:
“娉娉袅袅十三馀”的读音是什么? -
23529邢音
: 【读音】pīng pīng niǎo niǎo shí sān yú【出自】《赠别二首之一》唐·杜牧【全文】 娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初. 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如. 【释义】 姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花. 看...
魏柄19129953279:
唐代杜牧《赠别》全诗 -
23529邢音
: 杜牧 娉娉袅袅十三余, 豆蔻梢头二月初. 春风十里扬州路, 卷上珠帘总不如. 文学艺术要不断求新,因陈袭旧是无出息的.即使形容取喻,也贵独到.从这个角度看看杜牧《赠别》,也不能不承认他做诗的“天才”. 此诗是诗人赠别一位相...
魏柄19129953279:
杜牧 赠别
23529邢音
: 娉 拼音: pìn,pīng, 笔划: 10 褭 niǎo 用丝带系马.古同“袅”. 这首诗第一行前四字读:pīng pīng niǎo niǎo ====================================================================== 自己百度一下,很浪费时间么?
魏柄19129953279:
杜牧《赠别》译文 -
23529邢音
: 《赠别·其二》作者:杜牧多情却似总无情,唯觉樽前笑不成. 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明.【注解】:1、多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情. 2、樽:酒杯.【韵译】:聚首如胶似漆作别却象无情; 只觉得酒筵上要笑笑不出声. 案头蜡烛有心它还依依惜别; 你看它替我们流泪流到天明.
魏柄19129953279:
门外若无南北路 人生应免别离愁 是哪首诗中的 -
23529邢音
: 《赠别》 - 杜牧 眼前迎送不曾休,相续轮蹄似水流. 门外若无南北路,人间应免别离愁. 苏秦六印归何日?潘岳双毛去值秋. 莫怪分襟衔泪语,十年耕钓忆沧洲. 赠别·其一》 作者:杜牧 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初. 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如. 【注解】: 1、豆蔻句:喻处女,后因称十三四岁女子为豆蔻年华. 【韵译】: 姿态美好举止轻盈正是十三年华, 活象二月初含苞待放一朵豆蔻花. 看遍扬州城十里长街的青春佳丽, 卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她. 【评析】:
魏柄19129953279:
为什么杜牧的《赠别·其一》不合平仄? -
23529邢音
: 这首绝句称作古风,是古诗中的一种.平平仄仄平平平,仄仄平平仄仄平.平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平.古风:1.要求最后三个字全是平音或全是仄音;2.要求最后两个字一平一仄.这是杜牧的成功之作.
魏柄19129953279:
求杜牧 的《赠别》 -
23529邢音
: 多情却似总无情, 唯觉樽前笑不成. 蜡烛有心还惜别, 替人垂泪到天明.
魏柄19129953279:
杜牧的赠别其一是送别诗吗 -
23529邢音
: 杜牧的七绝《赠别二首》(其二):多情却似总无情,唯觉樽前笑不成.蜡炬有心还惜别,替人垂泪到天明.诗三、四两句描写别情,作者没有正面表现,而是撇开自己,去写告别宴会上那燃烧的蜡烛,借物抒情.诗人常带着感伤的心情去看周围的世界.于是眼中的一切都带上了感伤的色彩.在诗人的眼里,蜡烛的烛芯变成了“惜别”之心,蜡烛拟人化了.它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人公离别而伤心了.结句的“到天明”点出了告别宴饮时间之长,从侧面表现了诗人不忍分离的笃挚感情.