赠李白原文及翻译赏析
答:送友人李白原文及翻译如下:原文 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,...
答:答王十二寒夜独酌有怀诗词赏析 《答王十二寒夜独酌有怀》这首诗突出反映了李白反权贵精神。诗长、典故多,不太好懂,但要读懂。王十二:是李白的朋友,他有一首《寒夜独酌有怀》的诗赠李白,李白这首诗是答诗,大约写于天宝八载,这已是李白二入长婆以后的事。全诗可分四段:第一段:“昨夜吴中雪一一且须酣畅万古...
答:《送友人》是唐代诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗,为李白名篇之一,全诗八句四十字,表达了作者送别友人时的依依不舍之情与离情别绪之意。此诗写得情深意切,境界开朗,对仗工整,自然流畅。下面是我整理的送友人李白原文及翻译,一起来看看吧!李白送友人的原文及翻译 【原文】青山横北郭...
答:诗人和友人在马上挥手告别,频频致意。那两匹马彷佛懂得主人心情,也不愿脱离同伴,临别时禁不住萧萧长鸣,似有无限深情。末联借马鸣之声犹作别离之声,衬托离情别绪。李白化用古典诗句,用一个「班」字,便翻出新意,烘托出缱绻情谊,是鬼斧神工的手笔。这首送别诗写得新颖别致,不落俗套。诗中...
答:一、回答:关于杜甫的诗,这首《戏赠杜甫》是李白写杜甫的。 戏赠杜甫 饮颗山头逢杜甫,头戴笠子日卓午。 借问别来太瘦生,总为从前作诗苦。 二、扩展知识: 1、白话翻译:至今记得,在饭颗山上遇到老朋友杜甫,头上戴着竹笠日头刚好是中午。请问老兄自从分别以后为何如此消瘦?恐怕都因为这一段岁月里作诗太费辛苦。
答:此诗创作时间、地点不明。安旗《李白全诗编年注释》认为此诗:“诗题疑为后人妄加···其城别之池当在南阳。”并将此诗创作时间定为唐玄宗开元二十六年(738年)。郁贤皓疑为于玄宗天宝六载(747年)于金陵所作。《送友人》作者介绍:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被...
答:西羌延国讨,白起佐军威。剑决浮云气,弓弯明月辉。马行边草绿,旌卷曙霜飞。抗手凛相顾,寒风生铁衣。战争 写人 友人 抱负赏析译文 吐蕃将要受到我大唐帝国的征讨,您这白起将军的后代也为助军威奔赴战场。举起倚天长剑斩断浮在敌人阵地上的妖氛,拉满明月之弓,箭镞闪看凛烈的光芒。战马驰骋在...
答:鲸鲵:大鱼名,比喻吞食小国的不义之人。赏析从此诗题目可以看出,诗人的创作意图在于把歌咏赤壁和送别友人这两个内容艺术地统一起来,并突出前者。全诗八句,前四句讲的是赤壁之战的事迹,后四句则是送别时的有感而发,形式上组成两个相对独立的段落。使人惊异的是,李白在前半短短四句中,就成功地...
答:升沉:进退升沉,即人在世间的遭遇和命运。君平:西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都以卖卜为生。赏析全诗从送别和入蜀这两方面落笔描述。首联写入蜀的道路,先从蜀道之难开始:“见说蚕丛路,崎岖不易行。”“见说蚕丛路,崎岖不易行。”临别之际,李白亲切地叮嘱友人:听说蜀道崎岖险阻,路...
答:酬崔侍御 / 酬崔侍御成甫的译文及注释译文严子陵不愿意追随汉光武帝,于是回到富春江,醉卧空山,闲钓碧流。我也像严子陵一般客星辞帝座,归隐江湖,不是太白酒星醉游扬州。注释崔侍御:即崔成甫,李白的好友。曾任校书郎、摄监察御史,后因事被贬职到湘阴(今属湖南)。曾作有《赠李十二》诗赠...
网友评论:
杜芬17711814562:
谁能帮我详细的翻译一下杜甫这首《赠李白》的意思 -
49249仇聪
: 秋天我与你相逢的时候,你还有如飘蓬一般在云游四海;然而,你在求仙炼丹方面未有所成,一定会觉得愧对精于提炼"神仙丹药"的大师葛洪;壮志难伸的你只能痛饮美酒,口呐狂妄的话语,虚度春秋;你虽自视甚高,但你在我眼中依然是天上谪仙,酒中豪杰,诗坛巅峰,堪称人间狂客!当世之雄,舍你而谁?!
杜芬17711814562:
查找赠李白的古诗 -
49249仇聪
: 赠李白 【作者】杜甫【朝代】唐代 秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪.痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄.秋天离别时两相顾盼,像飞蓬一样到处飘荡.没有去求仙,真愧对西晋那位炼丹的葛洪.每天痛快地饮酒狂歌白白消磨日子.像您这样意气豪迈的人,如此逞雄究竟是为了谁?
杜芬17711814562:
关于李白的古诗有哪些 -
49249仇聪
: 1、《春日忆李白》唐·杜甫白也诗无敌,飘然思不群. 清新庾开府,俊逸鲍参军.渭北春天树,江东日暮云. 何时一樽酒,重与细论文.译文:李白的诗作无人能敌,他那高超的才思也远远地超出一般人.李白的诗作既有庾信诗作的清新...
杜芬17711814562:
送友人李白的译文. -
49249仇聪
: 原文: 送友人 李白 青山横北郭①,白水绕东城. 此地一②为别,孤蓬万里征. 浮云游子意,落日故人情. 挥手自兹③去,萧萧班马鸣. 译文: 苍山翠岭横卧北城外,清澈的河水环绕东城流.此地一为别,你将如蓬草孤独行万里.游子的行踪似天上浮云,落日难留,纵有深深情谊.挥手告别,你我各奔东西.萧萧长呜,马匹也怨别离. 注释: ①郭:外城. ②一:助词,加强语气.孤蓬:蓬草遇风吹散,飞转无定,诗人常用来比喻游子.征:征途. ③兹:此,现在.萧萧:马鸣声.班马:离群的马.
杜芬17711814562:
杜甫写给李白的诗都有哪些? -
49249仇聪
: 《不见》 唐 杜甫 不见李生久, 佯狂真可哀! 世人皆欲杀, 吾意独怜才. 敏捷诗千首, 飘零酒一杯. 匡山读书处, 头白好归来.《冬日有怀李白》 唐 杜甫寂寞书斋里, 终朝独尔思. 更寻嘉树传, 不忘角弓诗. 短褐风霜入, 还丹日月迟. ...
杜芬17711814562:
冬日有怀李白 的译文 -
49249仇聪
: 寂寞书斋里,终朝独尔思.更寻嘉树传,不忘角弓诗. 短褐风霜入,还丹日月迟.未因乘兴去,空有鹿门期. 我(杜甫)独自一人落寞地坐在书房里,整天只是思念着您(李白).又找来了记载韩宣子“嘉树(美好的树)”典故的《左传》,...
杜芬17711814562:
赠汪伦的译文!急! -
49249仇聪
: 赠汪伦李白李白乘舟将欲行, 忽闻岸上踏歌声. 桃花潭水深千尺, 不及汪伦送我情.注释1.汪伦:李白在桃花潭结识的朋友,性格非常豪爽.这首诗就是赠给他的.2.踏歌:一边唱歌,一边用脚踏地打着拍子.3.桃花潭:水潭名,在今安徽泾县西南.4.不及:比不上译文:李白坐着船将要远行,忽听到岸边上有踏歌声. 呵,这桃花潭的水呀能深有千尺,也不如你汪伦---为我送别的那片实意真情!
杜芬17711814562:
赠友人诗三首 李白 急求译文! -
49249仇聪
: 赠孟浩然李白 吾爱孟夫子, 风流天下闻. 红颜弃轩冕, 白首卧松云. 醉月频中圣, 迷花不事君. 高山安可仰, 徒此揖清芬.此诗的风格自然飘逸,描绘了孟浩然风流儒雅的形象,同时也抒发了李白与他思想感情上的共鸣.赠钱征君少阳...
杜芬17711814562:
送友人李白原文翻译及赏析 李白古诗送友人原文及翻译 -
49249仇聪
: 《送友人》是唐代诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗,为李白名篇之一,全诗八句四十字,表达了作者送别友人时的依依不舍之情与离情别绪之意. 原文 送友人 作者:李白 〔唐代〕 青山横北郭,白水绕东城.此地一为别,孤蓬万里征...
杜芬17711814562:
《送别》 李白 鉴赏 -
49249仇聪
: 翻译此诗不难,下面更多的是意译,参考译文如下: 渭城边上我们纵酒言别,在酒坊里长醉而不能入眠.压在树丛上的积雪就像那雪白的梨花,千万条的杨树叶恰似那缕缕青烟.惜别间我们饮尽了壶中的美酒.临分别时,送上策马的长鞭.盼望...