越人歌歌曲赏析

  • 越人歌的赏析
    答:《越人歌》是中国古代的一首民歌,其背景和情感内涵都充满了深厚的文化底蕴。《越人歌》以其独特的旋律和歌词,展现了越地人民的情感和生活状态。歌词中,越人表达了对爱情的向往和追求,同时也流露出对故乡的眷恋和思念。这种情感的表达,既体现了越地人民的情感特点,也反映了中国古代民歌的普遍主题。从...
  • 越人歌,自己的赏析感想,注意我要赏析不是百度百科里的解析!拜托了大神...
    答:越人歌 今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几顽而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心说君兮君不知。翻译:夜晚哎欢乐相会夜晚 我好害羞,我善摇船 摇船渡越,摇船悠悠啊,高兴喜欢 鄙陋如我啊,王子殿下竟高兴结识 隐藏心里在不断思恋哪。赏析:第...
  • 越人歌原文翻译及赏析
    答:心绪纷乱不止啊,因为能够结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。2、赏析:据刘向《说苑·善说》记载:春秋时代,楚王母弟鄂君子皙在河中游玩,钟鼓齐鸣。摇船者是位越人,趁乐声刚停,便抱双桨用越语唱了一支歌。原文汉字注音为“滥兮_草滥予昌_泽予昌州州州焉乎秦胥胥缦...
  • 越人歌是哪个朝代的作品 越人歌的赏析
    答:对《越人歌》的赏析 《越人歌》起首两句用了反复的句型,今日本来已经是明确的时间,诗人却还要问“今夕何夕”、“今夕何日”,可以表明吟唱者心情的激荡与紊乱无序。在情感化的叙事完毕后,诗人开始理性地阐述自己的心绪,中间两句的句式也明显地更为艰涩。末尾两句是诗中的名句,用了比兴的手法,前一句...
  • 越人歌表达了什么感情?
    答:《越人歌》诗人表达了非常情感化的叙事和理性描述自己心情之后的情感抒发。原文如下:今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻,心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。释义:今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我...
  • 越人歌声乐赏析
    答:今夕何夕兮搴洲中流。今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝。心说君兮君不知。这首《越人歌》和楚国的其他民间诗歌,一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的歌颂;我们一...
  • 越人歌翻译及赏析是什么?
    答:越人歌赏析 起首两句"今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得与王子同舟","洲",当从《北堂书钞》卷一O六引作"舟"。"搴洲中流"即在河中荡舟之意。这是记事,记叙了这天晚上荡舟河中,又有幸能与王子同舟这样一件事。在这里,诗人用了十分情感化的"今夕何夕兮"、"今日何日兮"的句式。"今夕"、"...
  • 《越人歌》 赏析—山有木兮木有枝(上)
    答:于是即刻请人将歌曲翻译成楚语,明白了越人的心意,鄂君子皙被其真挚的情感所感动,也动了情,于是,“行而拥之,举绣被而覆之”。这首诗歌就是后来的《越人歌》。关于鄂君子皙动情之后的结局,准确的说,是关于“行而拥之,举绣被而覆之”之后的故事,一直以来都有两个版本。版本一:子皙明白...
  • 越人歌赏析
    答:这种谐音双关对后代的诗歌如南朝乐府民歌《子夜歌》等恐怕不无影响。而“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”二句,与《九歌·湘夫人》中“沅有_兮醴有兰,思公子兮未敢言”二句相仿佛,也可见出此楚译《越人歌》深受楚声的影响。虽然今人所读到的《越人歌》是翻译作品,但仍可这样说:《越人歌》...
  • 赏析《越人歌》
    答:排比吧 好诗歌啊!! 表达同性恋之鼻祖

  • 网友评论:

    有雨13279271678: 越人歌赏析 - 如何赏析《越人歌》?越人歌今夕何夕兮,搴舟中流?今日何日兮,得与
    23642毋肯 : 这是一首歌颂爱情的歌谣.据西汉刘向《说苑•善说》记载:楚王母弟鄂君子泛舟河中,有一位越地的少女为其摇船,她用越地的语言唱了这首歌谣,表达了自己对鄂君子的爱慕之情.这首歌清新委婉,欲言情事先起兴,将越女的心事以含蓄的笔法充分地表露了出来.歌词大意为:今天是什么好日子,我在河中划船.今天是什么好日子,我有幸与王子一同乘舟?见到喜欢的人,心中觉得羞愧,不要管别人的风言风语!我的心中烦乱不绝,都是因为结识了王子.山中有树木,树木有枝叶,我的心里喜欢你,你却还不知.

    有雨13279271678: 谁有《越人歌》的赏析?
    23642毋肯 : 《越人歌》是中国文学史上最早的明确歌颂同性恋情的诗歌.《越人歌》清楚表达了越人对鄂君的感戴,说明楚越人民的亲密关系.这首诗在民族历史、民族语言及文学史的研究中,具有一定价值. 关于《越人歌》,有两种说法: 其一:《越...

    有雨13279271678: 怎么理解《越人歌》的所表达的情感呢.这首词表现了什么? -
    23642毋肯 :[答案] 越人歌今天是什么日子啊?划着船行驶在水面上今天一定是好日子啊,荣幸地载着俊美的王子行舟心肝蹦蹦跳,多么希望能和王子交好,即使遭遇羞耻也心甘情愿,我心中懊恼,想要和王子攀上交情,却没有勇气惭恨不能断绝山林隐隐,...

    有雨13279271678: 越人歌,自己的赏析感想,注意我要赏析不是百度百科里的解析!拜托了大神们!!!在线等.会加分 -
    23642毋肯 : 越人歌今夕何夕兮,搴舟中流.今日何日兮,得与王子同舟.蒙羞被好兮,不訾诟耻.心几顽而不绝兮,得知王子.山有木兮木有枝,心说君兮君不知.翻译:夜晚哎欢乐相会夜晚我好害羞,我善摇船摇船渡越,摇船悠悠啊,高兴喜...

    有雨13279271678: 急求~~~~~越人歌鉴赏 -
    23642毋肯 : 今夕何夕兮,搴洲中流.今夕何夕兮,得与王子同舟.写的真好.山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.

    有雨13279271678: 《越人歌》断句及赏析今夕何夕兮,搴舟中流今日何日兮,得与王子同
    23642毋肯 : 这是一首描述暗恋情怀的古诗,译为白话文可以是这样的: 今夜时什么夜晚啊,我能... 《越人歌》最早记于汉刘向《说苑?善说》篇,故事发生在公元前540年左右,相传...

    有雨13279271678: 在黑暗的河流上 翻译的越人歌 赏析析 -
    23642毋肯 : 《夜宴》歌词引用了《越人歌》,其中“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”令人印象深刻.《越人歌》并非出自《诗经》,而是一首先秦古歌,见于刘向的《说苑》卷第十一善说: 襄成君始封之日,衣翠衣,带玉剑,履缟舄,立于游水之上,...

    有雨13279271678: 请赏析一下这首<<越人歌>>: 今日何日兮?得与王子同舟; 蒙羞被好兮?不訾[bù zī] 诟耻, 心几烦而不绝兮?得知王子; 山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知? -
    23642毋肯 : 自做多情自以为是

    有雨13279271678: 关于越人歌.
    23642毋肯 : 越人歌》赏析今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟. 蒙羞被好兮,不訾诟耻. 心几烦而不绝兮,得知王子. 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知. 《越人歌》是中国文学史上最早的明确歌颂同性恋情的诗歌,它和楚国的其...

    有雨13279271678: 在黑暗的河流上 翻译的越人歌 赏析 -
    23642毋肯 :[答案] 在黑暗的河流上——读《越人歌》之后(作者:席慕蓉)正文灯火灿烂 是怎样美丽的夜晚 你微笑前来缓缓指引我渡向彼岸 (今夕何夕兮 中搴洲流今日何日兮 得与王子同舟) 那满涨的潮汐 是我胸怀中满...

    热搜:越人歌全文原文 \\ 越人歌艺术作品分析 \\ 声乐歌曲《越人歌》 \\ 越人歌是两个男人 \\ 越人歌到底表达了什么 \\ 越人歌声乐作品分析 \\ 越人歌原唱 \\ 越人歌演唱分析 \\ 越人歌歌曲背景介绍 \\ 越人歌歌词表达了什么 \\ 越人歌赏析与感悟 \\ 越人歌全文 \\ 歌曲越人歌王丽达 \\ 越人歌解析 \\ 《越人歌》歌曲鉴赏 \\ 经典《越人歌》 \\ 越人歌翻译及赏析 \\ 越人歌全文及解释 \\ 越人歌的背景故事赏析 \\ 越人歌原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网