越台揽古+李白翻译
答:此两诗都是览古之作,主题相同,题材近似,但越中一首,着重在明写昔日之繁华,以四分之三的篇幅竭力渲染,而以结句写今日之荒凉抹杀之,转出主意。苏台一首则着重写今日之荒凉,以暗示昔日之繁华,以今古常新的自然景物来衬托变幻无常的人事,见出今昔盛衰之感,所以其表现手段又各自不同。从这里...
网友评论:
关骆17249695983:
《越中览古》李白 的赏析 -
4395盖初
: (1)这两首诗都将昔日的繁华和今日的衰败加以对比,抒发了诗人对人事变化、盛衰无常的感慨,对功名富贵的否定.(2)相同的是都用了昔盛今衰的对比手法.不同的是第一首以前三句的篇幅着重写“昔盛”,而最后一句写“今衰”来否定之,...
关骆17249695983:
李白 《苏台览古》的翻译 -
4395盖初
: 旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春. 只今惟有西江月,曾照吴王宫里人. 苏台即姑苏台,是春秋时代吴王夫差游乐的地方,故址在今江苏省苏州市.此诗一上来就写吴苑的残破,苏台的荒凉,而人事的变化,兴废的无常,自在其中.后面紧接...
关骆17249695983:
把李白的越中览古翻译成200字的现代文 -
4395盖初
: 哇,要200 字!那可得加盐加醋了! 越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣.宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞.越王勾践终于把吴王夫差打败了;消灭了敌人也报仇雪了耻,于是班师回国.战争已结束,战士凯旋了,大家都脱下铁甲穿上锦衣,充满胜利者的喜悦与骄傲的神情.越王回到宫里,大摆筵席庆祝,美酒笙歌,花朵儿一般的美人,占满了宫殿,宫女拥簇着他,侍候着他;而在城中到处都是锦衣战士,也在欢庆胜利.这些繁盛、美好、热闹、欢乐的场面,如今何在呢?现在剩下的只是王城的废墟瓦砾,只有几只鹧鸪在故址上飞来飞去罢了.昔时的繁盛,剩下的是今日的凄凉.(210字)
关骆17249695983:
找首古诗<<越中揽古>>
4395盖初
: 因是览古吧 越王勾践破吴归, 战士还家尽锦衣. 宫女如花满春殿, 只今惟有鹧鸪飞.
关骆17249695983:
越中览古,李白
4395盖初
: 越中览古 李白 越王勾践破吴归, 战士还家尽锦衣. 宫女如花满春殿, 只今惟有鹧鸪飞 译文:越王勾践把吴国灭了之后回来,战士们回来时都身穿着鲜艳华美的衣服. 如花宫女站满了宫殿,(可惜)如今只有几只鹧鸪(在王城故址上)飞了运用对比手法,表达对人事的变化,盛衰的无常的感慨
关骆17249695983:
求《越中览古》和《苏台览古》的英文翻译是李白的诗 越中览古 越王勾践破吴归,战士还家尽锦衣.宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞.苏台览古 旧苑荒台杨... -
4395盖初
:[答案] 《越中览古》 The more Yue Wu be observing the broken,the soldiers also home to make clothes.His palace thronged with flower-like,now only the flying partridge 《苏台览古》 The old court Huangtai Sudeten observing Yang Liuxin,Ling song ...
关骆17249695983:
...菱歌清唱不胜春宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞 只今惟有西江月,曾照吴王宫里人(1)李白的这两首怀古之作,从体裁上看,都是___诗... -
4395盖初
:[答案] (1)诗歌题材主要有古体诗和近体诗,近体诗主要是律诗和绝句.这两首诗都是四句,每句七个字,所以是七绝.第一首通过昔... 照耀过在宫中灯红酒绿的人. 赏析: 《越中览古》是唐代伟大诗人李白的怀古之作.此诗首句点明题意,说明所怀古迹的具体...
关骆17249695983:
翻译苏台览古 -
4395盖初
: 苏台即姑青青新柳之外,还有一些女子在唱着菱歌,无限的春光之中,回荡着歌声的旋律.杨柳又换新叶,船娘闲唱菱歌,旧苑荒台,依然弥漫着无边春色,而昔日的帝王宫殿,美女笙歌,却一切都已化为乌有.所以了.
关骆17249695983:
诗歌鉴赏阅读下面两首唐诗,然后回答问题越中览古苏台览古李白..?
4395盖初
: 【小题1】七绝;人事多变、盛衰无常.【小题1】《越中览古》着重渲染越宫昔日的繁华,结句聚焦在今日遗址的荒凉,将昔时的繁盛和今日的凄凉作了鲜明的对比;《苏台览古》则着重描绘姑苏台今日的荒凉,以暗示昔日的繁华,以今古常新的自然景物来比照变幻无常的人事,见出今昔盛衰之感.
关骆17249695983:
苏台览古翻译,要准确的!!! -
4395盖初
: 苏台览古⑴ 旧苑荒台杨柳新⑵,菱歌清唱不胜春⑶. 只今惟有西江月,曾照吴王宫里人⑷.[1] 词语注释 ⑴苏台:即姑苏台,故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上.览:观览. ⑵旧苑:指苏台.苑:园林. ⑶菱歌:东南水乡老百姓采菱时唱的民歌.清唱:形容歌声婉转清亮. ⑷吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃.[2] 作品译文 曾经的歌台,曾经的舞榭,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒废,只有杨柳叶儿青青,还有那湖中的采菱女在清唱着青春永恒的歌谣. 谁还记得吴王夫差的事儿呢?只有那城西河中的明月,曾经照耀过吴王宫殿,照耀过在宫中灯红酒绿的人.[3]