送孟东野序原文及翻译

  • 送孟东野序原文及翻译与理解
    答:《送孟东野序》原文及翻译与理解如下:原文:大凡物不得其平则鸣,草木之无声,风挠之鸣。水之无声,风荡之鸣。其跃也,或激之。其趋也,或梗之。其沸也,或炙之,金石之无声,或击之鸣。翻译:大概各种东西不能处于平静就会发出声音,草木本来是没有声响的,风吹动它,它就发出声响。水本来...
  • 送孟东野序原文,注释,译文,赏析
    答:就其善者,其声清以浮,其节数以急,其辞淫以哀,其志弛以肆,其为言也,乱杂而无章。将天丑其德莫之顾耶?何为乎不鸣其善鸣者也?唐之有天下,陈子昂、苏源明、元结、李白,杜甫、李观,皆以其所能鸣。其存而在下者,孟郊东野,始以其诗鸣,其高出魏、晋,不懈而及于古,其他浸淫乎汉...
  • 送孟东野序原文及翻译与理解
    答:第一段,论述“物不平则鸣”的道理。从草木、水受外力的激动而发出声音,论及人的言论、歌、哭,都是因为有所不平的缘故。第二段,列举自然界多种现象论证“不平则鸣”的观点。例如金、石。丝、竹、匏,土、革、木八种乐器,就是最善于发出声音的东西;而上天则用鸟鸣、雷鸣、虫鸣、风声来告诉...
  • 《送孟东野序》全文翻译
    答:译文:::一般说来各种事物处在不平静的时候就会发出声音:草木本来没有声音,风摇动它就发出声响。水本来没有声音,风震荡它就发出声响。水浪腾涌,或是有东西在阻遏水势;水流湍急,或是有东西阻塞了水道;水花沸腾,或是有火在烧煮它。金属石器本来没有声音,有人敲击它就发出音响。人的语言也同样...
  • 韩愈送孟东野序原文及翻译
    答:原文:大凡物不得其平则鸣。草木之无声,风挠之鸣;水之无声,风荡之鸣。其跃也或激之,其趋也或梗之,其沸也或炙之。金石之无声,或击之鸣。人之于言也亦然。有不得已者而后言其歌也有思其哭也有怀凡出乎口而为声者其皆有弗平者乎乐也者郁于中而泄于外者也择其善鸣者而假之鸣:金、石、...
  • 送孟东野序原文|翻译|赏析_原文作者简介
    答:《送孟东野序》译文 一般说来各种事物处在不平静的时候就会发出声音:草木本来没有声音,风摇动它就发出声响。水本来没有声音,风震荡它就发出声响。水浪腾涌,或是有东西在阻遏水势;水流湍急,或是有东西阻塞了水道;水花沸腾,或是有火在烧煮它。金属石器本来没有声音,有人敲击它就发出音响。人的语言也同样如此,往...
  • 三子者之鸣信善矣翻译
    答:“三子者之鸣信善矣”的翻译是他们三位的文辞确实是很好的。1、出处 韩愈《送孟东野序》:全文主要针对孟郊“善鸣”而终生困顿的遭遇进行论述,作者表面上说这是由天意决定的,实则是一种委婉其辞的含蓄表达,是指斥当时的社会和统治者不重视人才。2、原文(节选)大凡物不得其平则鸣:草木之无声,...
  • 其高出魏晋,不懈而及于古,其他侵翻译
    答:《送孟东野序》原文:大凡物不得其平则鸣:草木之无声,风挠之鸣。水之无声,风荡之鸣。其跃也,或激之;其趋也,或梗之;其沸也,或炙之。金石之无声,或击之鸣。人之于言也亦然:不得其平则鸣。其于人也亦然。吾知其亦然,则吾愿其得吾平而鸣矣。抑乎而讲学,则周公仲尼之徒,方名...
  • 送孟东野序全文翻译
    答:文是手段和形式;翻译世上先有伯乐,然后有千里马出自唐 韩愈杂说第四篇马说原文选段世有伯乐,然后有千里马千里马常有,而伯乐不常有故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也释义世上;2杂乱无章 释义又多又乱,没有条理出处唐·韩愈送孟东野序“其为言也,乱杂而无章”译文...
  • 书山有路勤为径学海无涯苦作舟是谁写的?
    答:书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。释义:如果你想在无边无际的知识海洋里畅游,耐心、尽力、刻苦的学习态度将是一艘前行的船,能够载你驶向成功的彼岸。在读书、学习的道路上,没有捷径可走,也没有顺风船可驶,如果你想要在广博的书山、学海中汲取更多更广的知识,“勤奋”和“刻苦”是两个必不可...

  • 网友评论:

    有詹15794631600: 送孟东野序 - 百科
    54728钟庞 : 大凡物不得其平则鸣.草木之无声,风挠之鸣;水之无声,风荡之鸣.其跃野,或激 之;其趋也,或梗之;其沸也,或炙之.金石之无声,或击之鸣;人之於言也亦然. 有不得已者而后言,其(言哥)也有思,其哭也有怀.凡出乎口而为声者...

    有詹15794631600: 送孟东野序翻译 -
    54728钟庞 : 一般说来各种事物处在不平静的时候就会发出声音:草木本来没有声音,风摇动它就发出声响.水本来没有声音,风震荡它就发出声响.水浪腾涌,或是有东西在阻遏水势;水流湍急,或是有东西阻塞了水道;水花沸腾,或是有火在烧煮它.金属石器本来没有声音,有人敲击它就发出音响.人的语言也同样如此,往往到了不得不说的时候才发言.人们唱歌是为了寄托情思,人们哭泣是因为有所怀恋,凡是从口中发出而成为声音的,大概都有其不能平静的原因吧!

    有詹15794631600: 不平则鸣的译文 -
    54728钟庞 : 送孟东野序(〔唐〕韩愈)——选自《全唐文》 【原文】大凡物不得其平则鸣:草木之无声,风挠之鸣.水之无声,风荡之鸣.其跃也,或激之〔1〕;其趋也,或梗之;其沸也,或炙之〔2〕.金石之无声,或击之鸣.人之于言也亦然,有不...

    有詹15794631600: 大凡物不得其平则鸣 大凡物怎么解释,特别是凡字 -
    54728钟庞 : 大凡物不得其平则鸣 大凡物 ----大体上所有物品.凡,凡是,囊括所有.出自 韩愈著名的《送孟东野序》. 【原文】 大凡物不得其平则鸣:草木之无声,风挠之鸣.水之无声,风荡之鸣.其跃也,或激之;其趋也,或梗之;其沸也,或炙之....

    有詹15794631600: 草木之无声,风扰之鸣.(《送孟东野序》)前一个之什么意思 -
    54728钟庞 : 连接词,无实际意思!

    有詹15794631600: 后边有"序″字的文言文 -
    54728钟庞 : 文天祥《指南录后序》韩愈《张中丞传后叙》宋濂《送东阳马生序》韩愈《送孟东野序》柳宗元《送薛存义序》

    有詹15794631600: 韩愈五箴译文 -
    54728钟庞 : 五箴 求助编辑百科名片 《五箴》是韩愈在贞元二十一年(公元805年)谪居阳山时所写的表露自己真情实感的自戒之作.通篇以自我批评为基调,但这种批评有出自真心的一面,也有告诫自己警醒的一面,更有不屈的精神蕴含其中.作品名称...

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 《离骚》原文及翻译 \\ 《张中丞传后叙》翻译 \\ 韩愈答李翊书翻译 \\ 滕王阁序原文全篇 \\ 《送孟东野序》的主旨 \\ 与孟东野书原文及翻译 \\ 原文译文及注释 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 送孟东野序阅读答案 \\ 《离骚》全文及完整翻译 \\ 孟郊为什么叫孟东野 \\ 送孟东野序的道理 \\ 师说原文及翻译 \\ 张中丞传后续原文翻译 \\ 文言文翻译转换器 \\ 送孟东野序注音版 \\ 朋党论原文及翻译 \\ 韩愈《送孟东野序》 \\ 答李淑一原文及译文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网