醉翁亭记全文译文注释

  • 《醉翁亭记》原文及翻译
    答:《醉翁亭记》原文及翻译如下:原文:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也[1]。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而...
  • 醉翁亭记原文及翻译朗读
    答:醉翁亭记原文及翻译如下:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自...
  • 《醉翁亭记》全文加翻译
    答:二、译文 环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。
  • 醉翁亭记原文及翻译赏析
    答:其群皆怨怒,谮之,出知同州,帝纳吴充言而止。迁翰林学士,俾修《唐书》。 熙宁四年,以太子少师致仕。五年,卒,赠太子太师,谥曰文忠。修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。 (节选自《宋史•欧阳修传》)译文:欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时即死了父亲,母亲郑氏一直守节未嫁,在家...
  • 醉翁亭记全文翻译及原文
    答:醉翁亭记全文翻译:滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到股水流)从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊。山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的,是...
  • 醉翁亭记原文及译文
    答:《醉翁亭记》译文 环绕着滁州城的都是山。它西南面的许多山峰,树林、山谷尤其优美,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的地方,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉。山势回环,山路转弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水上边的,是醉翁亭。修建...
  • 醉翁亭记译文 | 注释 | 赏析
    答:而“醉翁之意不在酒”,“在乎山水之间也”。 赏析三 《醉翁亭记》是欧阳修的名作,是一篇令人不禁喜爱的名作,最重要的原因是它的精神面貌十分乐观。写作时背景是欧阳修由于参加范仲淹的改革,后失败,欧阳修被株连被贬,此文就是被贬滁州时作者创作的。贯穿《醉翁亭记》全文的主线是“乐”字。醉和乐是统一的,“...
  • 醉翁亭记原文及翻译
    答:醉翁亭记原文及翻译如下:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号...
  • 醉翁亭记的原文及译文
    答:《醉翁亭记》译文 环绕着滁州城的都是山。它西南面的许多山峰,树林、山谷尤其优美,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的地方,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉。山势回环,山路转弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水上边的,是醉翁亭。修建...
  • 醉翁亭记文言文原文翻译
    答:《醉翁亭记》是宋代文学家欧阳修创作的一篇文章。下面我收集了醉翁亭记文言文原文及翻译,可供大家欣赏。醉翁亭记原文 宋代:欧阳修 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭...

  • 网友评论:

    班屈17139156709: 醉翁亭记原文译文翻译及注释 -
    18235徒宋 : 去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:suleeya169《醉翁亭记》关键词解释及全文翻译 1.环滁(chú)皆山也. 【环】环绕.【皆】副词,都.【也】句末语气词,表判断. 环绕着滁州城的都是山. 2.其西南诸峰,林壑(hè)尤美,望...

    班屈17139156709: 《醉翁亭记》全文加翻译 -
    18235徒宋 : 一、原文 环滁皆山也.其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也.山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也. 作亭者谁?山之僧智仙也.名之者谁?太守自谓也.太守与...

    班屈17139156709: 醉翁亭记全文翻译 -
    18235徒宋 :[答案] 译文 环绕着滁州城的都是山.在它西南的各个山峰中,树林和山谷尤其美丽.远远望去树木茂盛、(景色)幽深秀丽的就是琅琊山.在山中行走六七里,渐渐听见潺潺的流水声,远远望去(看见)从两座山峰中间倾泻而下的,就是酿泉.山势回环...

    班屈17139156709: 醉翁亭记翻译 -
    18235徒宋 : 环滁皆山也.其西南诸峰,林壑尤美.望之蔚然而深秀者,琅琊也.山行六七里,渐闻水声潺潺,而泄出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也.名之者谁?太守自谓也.太守与客来饮于...

    班屈17139156709: 《醉翁亭记》翻译 -
    18235徒宋 : 环绕滁州城的都是山,它西南的各个山峰,树林和山谷尤其秀美,望过去那树木茂盛而幽深秀丽的地方就是琅邪山.沿山路行走了六、七里,就渐渐的听到潺潺的水声,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉.山势回环,路也跟着拐弯,有一座四...

    班屈17139156709: 醉翁亭记 译文 和赏析 -
    18235徒宋 : 译文滁州城的四面都是山.它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊.沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,又看到一股水流从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊.山势回环,道路弯转,有一...

    班屈17139156709: 《醉翁亭记》翻译 -
    18235徒宋 : 原文:环滁(chú)皆山也.其西南诸峰,林壑(hè)尤美.望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也.山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也....

    班屈17139156709: <醉翁亭记>的原文以及翻译. -
    18235徒宋 : 译文: 环绕着滁州城的都是山.它西南面的许多山峰,树林、山谷尤其优美,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的地方,是琅琊山.沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉.山势回环,山路转弯,有亭子四角...

    班屈17139156709: 欧阳修的醉翁亭记的译文 -
    18235徒宋 : 《醉翁亭记》译文 环绕着滁州城的都是山.它西南面的许多山峰,树林、山谷尤其优美,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的地方,是琅琊山.沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉.山势回环,山路转弯,...

    班屈17139156709: 醉翁亭记 原文 翻译 -
    18235徒宋 : 环滁(chú)皆山也.其西南诸峰,林壑(hè)尤(yóu)美,望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也.山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也....

    热搜:醉翁亭记原文注释 \\ 醉翁亭记教材注释 \\ 原文译文及注释 \\ 原文及译文全部 \\ 醉翁亭记注释抄写图片 \\ 岳阳楼记翻译及注释 \\ 九上语文醉翁亭记注释 \\ 湖心亭看雪原文注释 \\ 醉翁亭记注释和翻译 \\ 醉翁亭记的重点注释 \\ 湖心亭看雪的注释全部 \\ 醉翁亭记注释全解 \\ 腾王滕王阁序全文 \\ 醉翁亭记注释手写 \\ 醉翁亭记古诗全文图片 \\ 醉翁亭记翻译和原文注释 \\ 醉翁亭记词语注释 \\ 醉翁亭记注释填空 \\ 醉翁亭记翻译注释 \\ 醉翁亭记原文全文分段 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网