闻鸡起舞原文和译文
答:闻鸡起舞原文及翻译解释如下:《祖逖闻鸡起舞》原文。祖逖,东晋人也,有大志,常欲光复中原。后与刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝。中夜闻荒鸡鸣,祖蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞庭中。后渡江,募士铸兵,欲扫清中原。《祖逖闻鸡起舞》翻译。祖逖是东晋人,他年轻时就胸怀大志,常常...
答:译文是:祖逖字士雅,范阳遒县人。祖逖少年时父亲去世,他性格豁达,不修习仪表。但他轻视财物看重义气,为人慷慨有气节,每到农家,就托称哥哥的心意散发谷物布帛来接济贫困人家,乡间宗族的人们都很敬重他。后来他就博揽群书,多涉猎古今史实,见到他的人都说他有治国的才干。他与司空刘琨同任司州主...
答:1. 翻译古文:祖逊闻鸡起舞 当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音.”就起床舞剑.渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒.祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨...
答:《闻鸡起舞》的译文:祖逖是东晋人,他年轻时就胸怀大志,常常希望能够收复中原失地。后来他与刘琨一起担任司州的主簿,两人交情很好,常常共被而眠。夜半时听到鸡鸣,祖逖踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”于是起床练剑。渡江以后,他招募勇士,铸造兵器,打算将胡人逐出中原。
答:祖逖闻鸡起舞的原文是:“中夜闻荒鸡鸣,蹴琨觉,曰:‘此非恶声也。’因起舞。”译文为:半夜时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。祖逖和刘琨都是晋代著名的将领,两人志同道合,气魄相投,都希望为国家出力,干一番事业。他们白天...
答:闻鸡起舞这个成语故事里的主人公是祖逖和刘琨。闻鸡起舞,原意为听到鸡啼就起来舞剑,后来比喻有志报国的人即时奋起。出自《晋书·祖逖传》。原文:范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁...
答:人们用闻鸡起舞这个成语形容有志向报国的人,闻鸡起舞出自《祖逖闻鸡起舞》,原文如下:祖逖有大志,常欲光复中原。后与刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝。中夜闻荒鸡鸣,祖蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞庭中。后渡江,募士铸兵,欲扫清中原。译文:祖逖年轻时就胸怀大志,常常希望能够...
答:原文:范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“今人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威...
答:祖逖闻鸡起舞 祖逖,字士稚,范阳遒(今河北省定兴县)人。父亲祖武,任过上谷(今河北怀来县)太守。父亲去世时,祖逖还小,他的生活由几个兄长照料。祖逖的性格活泼、开朗。他好动不爱静,十四五岁了,没读进多少书。几个哥哥为此都很忧虑。但他为人豁落,讲义气,好打不平,深得邻里好评。他常常...
答:译文 祖逖生性浪荡,不自修检,十四五岁还不识字,哥哥们都替他着急.但他轻视钱财,好行侠义,慷慨大志,有风骨节操.每次到田庄,他就以兄长的意思把谷物布帛散给人家,赈济贫穷的人,乡里和宗族的人因此都敬重他.后来,他才博览群书,通今涉古,常去京城,看到他的人都说祖逖有辅佐帝王之才.他侨居阳平时,二...
网友评论:
糜言14710133720:
《闻鸡起舞》的原文加翻译! -
30924钦承
:[答案] 原文: 初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒.逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使...
糜言14710133720:
《闻鸡起舞》的译文 -
30924钦承
: 祖逖是东晋人,心里常常有光复中原的伟大志向,后来与刘琨一起担任司州主簿,两个人感情很好,连睡觉都睡在一张床上.祖狄一天午夜听见荒野上有鸡鸣叫,祖踢了琨一下,使他醒来,说:“此非恶声也!”因此起来在庭中学习剑法.后来渡过长江后,祖逖招募士兵铸造兵器,准备扫清中原.1.半夜鸡叫在祖逖看来不是一种不吉祥的声音,而是一种什么声音? “此非恶声也”即意为这不是不吉祥的声音!古人认为半夜鸡叫是不吉祥的,而祖逖不这样认为. 2.成语“闻鸡起舞”的意思是:听到鸡叫就起来舞剑.后比喻有志报国的人及时奋起.
糜言14710133720:
闻鸡起舞(汉语成语) - 百科
30924钦承
:[答案] 【原文】 初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒.逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼...
糜言14710133720:
祖逖闻鸡起舞的译文古文的翻译,哪有那么长 -
30924钦承
:[答案] 祖逖闻鸡起舞 祖逖,字士稚,范阳遒(今河北省定兴县)人.父亲祖武,任过上谷(今河北怀来县)太守.父亲去世时,祖逖还小,他的生活由几个兄长照料.祖逖的性格活泼、开朗.他好动不爱静,十四五岁了,没读进多少书.几个哥哥为此都很忧虑.但...
糜言14710133720:
《闻鸡起舞》文言文翻译 -
30924钦承
: http://baike.baidu.com/view/18313.htm
糜言14710133720:
闻鸡起舞:翻译:1年十四五犹未知书,诸兄每忧之.2中夜闻荒鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也.” -
30924钦承
:[答案] 1,十四、五岁时还不知道用心读书,他的兄长都为之担忧. 2、半夜里祖逖在睡梦中听到公鸡的鸣叫声,他一脚把刘琨踢醒,对他说:“别人都认为半夜听见鸡叫不吉利,我偏不这样想,(咱们干脆以后听见鸡叫就起床练剑如何)?”
糜言14710133720:
祖逖闻鸡起舞祖逖,东晋人也.欲扫清中原 -
30924钦承
:[答案] 【原文】 祖逖,东晋人也,有大志,常欲光复中原. 【注解】 光复:恢复 【译文】 祖逖,东晋人,有远大志向,常常想恢复中原盛世. 【原文】 后与刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝. 【注解】 俱:一同 绸缪:深切 【译文】 后来祖逖与刘琨...
糜言14710133720:
闻鸡起舞文言文翻译 -
30924钦承
: 当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向要光复中原,曾与刘琨与一起担任司州的主簿,与刘琨在同一个寝室睡觉时,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这并不是不祥之兆.”于是起床舞剑.
糜言14710133720:
祖逖闻鸡起舞 翻译 -
30924钦承
: 原文: 祖逖,东晋人也,有大志,常欲光复中原.后与刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝.中夜闻荒鸡鸣,祖蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞庭中.后渡江,募士铸兵,欲扫清中原. 翻译: 祖逖是东晋人,他年轻时就胸怀大志,常常希望能够收复中原失地.后来他与刘琨一起担任司州的主簿,两人交情很好,常常共被而眠.夜半时听到鸡鸣,祖逖踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音.”于是起床练剑.渡江以后,他招募勇士,铸造兵器,打算将胡人逐出中原.