青玉案贺铸翻译及原文
答:《青玉案》贺铸原文及翻译如下:原文:凌波不过横塘路,但目送、芳尘去,锦瑟华年谁与度。月桥花院,琐窗朱户。只有春知处,飞云冉冉蘅皋暮。彩笔新题断肠句,若问闲情都几许。一川烟草,满城风絮。翻译:她轻盈的脚步没有越过横塘路,依旧凝望目、送你带走了芬芳,这锦绣华年可和谁共度。是在月下...
答:轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,他象芳尘一样飘去。正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会理解她内心的深处。凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。锦瑟年华谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。飘飞的云彩舒卷自如,...
答:意思是:就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际。出自:宋代贺铸的《青玉案·凌波不过横塘路》原文:凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
答:翻译:若问我的愁情究竟有几许。就像那一望无垠的烟草,满城翻飞的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨。出处:《青玉案》宋·贺铸 凌波不过横塘路。但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度。月桥花院,琐窗朱户。只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮。彩笔新题断肠句。若问闲情都几许。一川烟草,满城风絮。梅子黄时雨。众...
答:原文: 青玉案·凌波不过横塘路 贺铸 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。 飞云苒苒蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。 青玉案·凌波不过横塘路字词解释: ⑴凌波:形容女子步态...
答:青玉案曹组原文及翻译注释如下:原文:东风夜放花千树,更吹落星如雨。宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。注释:[元夕]旧历正月十五无肖节。[宝马雕车]装饰华华丽的马车。[凤箫]排箫,箫管...
答:青玉案贺铸翻译及赏析详细如下:翻译:凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。赏析:这首词通过对暮春景色的描写,全词虚写相思之情,实抒郁郁不得志的“闲愁”。立意...
答:一、诗词原文 青玉案·凌波不过横塘路 【宋代】贺铸 1.版本一 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。2.版本二 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度...
答:贺铸《青玉案》名句是锦瑟华年谁与度。锦瑟华年谁与度出自宋代贺铸的《青玉案》。原是贺方回退居苏州时,因看见了一位女郎,便生了倾慕之情。这事本身并不新奇,无奈它确实写来美妙动人,当世就已膺盛名,历代传为佳句。原文:凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱...
答:【作品原文】:《青玉案·凌波不过横塘路》贺铸〔宋代〕(版本一)凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(版本二)凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?
网友评论:
郁枝13596227648:
青玉案原文 -
38136戎枝
: 【作品名称】《青玉案》 【创作年代】北宋 【作者姓名】苏轼 【文学体裁】词 作品原文 《青玉案》和贺方回韵送伯固归吴中.三年枕上吴中路, 谴黄犬,随君去. 若到松江呼小渡, 莫惊鸳鹭,四桥尽是, 老子经行处. 辋川图上看春暮, 常记高人右丞句. 作个归期天已许. 春衫犹是小蛮针线, 会湿西湖雨.
郁枝13596227648:
青玉案的译文(贺铸的) -
38136戎枝
:[答案] 凌波不过横塘塘路,但目送,芳尘去.——眼看此女走近又离去. 锦瑟华年谁与度?——猜想她住什么地方?有夫否? 月台花... ——喻情于景,愁如一川烟草,偏此时又下起梅雨,满 城飘起柳絮,春天的雨有时确实使人恼啊. 贺铸一生所识女子颇多,...
郁枝13596227648:
《青玉案》贺铸 翻译 -
38136戎枝
: 翻译:轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去.正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会知道她的居处. 飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句.若问闲情愁绪有几许?好象一江的烟草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨.
郁枝13596227648:
青玉案贺铸 译文 -
38136戎枝
: 凌波不过横塘塘路,但目送,芳尘去.——眼看此女走近又离去. 锦瑟华年谁与度?——猜想她住什么地方?有夫否? 月台花榭,琐窗朱户,只有春知处——或许是那女子气质高雅,使人想他应住在这种“月台 花榭,琐窗朱户”的华屋吧. 碧云冉冉衡皋暮,彩笔新题断肠句——从清晨等到日暮,佳人不再来,写了断肠句. 试问闲愁都几许?——心全乱了,愁绪满怀. 一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨!——喻情于景,愁如一川烟草,偏此时又下起梅雨,满 城飘起柳絮,春天的雨有时确实使人恼啊.贺铸一生所识女子颇多,为何只对此女有这种情思,有两个原因:一是这位女子与作者已亡故的妻有些相像,产生“移情”心理;二是这位女子与作者心目中的女性偶像十分贴近,使用权他一见而钟情.
郁枝13596227648:
《清玉案》内容 -
38136戎枝
: 青玉案,词牌名,取于东汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”一诗.又名《横塘路》、《西湖路》,双调六十七字,前后阕各五仄韵,上去通押.辛弃疾、贺铸、黄公绍、李清照等人都写过青玉案. 宋 辛弃疾《青玉案》 ...
郁枝13596227648:
贺铸《青玉案》的翻译
38136戎枝
: 断肠一曲贺梅子 青玉案 凌波不过横塘路,但目送,芳尘去.锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处. 碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句.试问闲愁都几许?...
郁枝13596227648:
贺铸《青玉案》原文(贺梅子得名) -
38136戎枝
: 青玉案 [贺铸] 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去.锦瑟年华谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处. 飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句.试问闲愁都几许?一川烟草,满城飞絮,梅子黄时雨.
郁枝13596227648:
青玉案译文 -
38136戎枝
: 入夜一城花灯好象是春风吹开花儿挂满千枝万树,又象是被轻风吹落星星点犹如下雨.驱赶宝马拉着华丽车子香风飘满一路.风箫的声音悠扬激动,玉壶的灯光流转,整夜的鱼龙角抵的游戏到处飞舞有的插满蛾儿,有的戴着雪柳,有的飘着金黄的丝缕,一路上说说笑笑袅娜轻盈地朝人群走去.在众芳里寻找她千次百度;突然一回首,那个人却孤零零地站在、灯火稀稀落落之处.
郁枝13596227648:
宋代贺铸《青玉案》的内容 -
38136戎枝
: 贺铸《青玉案》——张中行故事之八 张中行先生是诗词专家,有他的《诗词读写丛话》为证.行翁自己亦吟诗填词,我与波多野真矢成婚时,他有首贺诗:“漫道盈盈一水间,凤城东望有神山.仙姬巧放穿心矢,本自高飞共翅还.”这对于我而...
郁枝13596227648:
贺铸的《青玉案·凌波不过横塘路》是什么意思? -
38136戎枝
: 【注释】 凌波:形容女子走路时步态轻盈.横塘:在苏州南十时许.芳尘:指美人的行踪.锦瑟华年:比喻美好的青春时期.琐窗:雕刻或彩绘有连环形花纹的窗子.冉冉:流动的样子.梅子黄时雨:四五月梅子黄熟,基间常阴雨连绵,俗称“黄梅雨”或“梅雨.” 【译文】 你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去.但现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗.只有春风才能知道你的归处.天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现.佳人一去而不复返,我用彩笔写下断肠的诗行.如果要问我的忧伤有多深多长,就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际.