青玉案贺铸翻译及赏析

  • 《青玉案·凌波不过横塘路》鉴赏及译文注释
    答:贺铸一生沉抑下僚,怀才不遇,只做过些右班殿臣、监军器库门、临城酒税之类的小官,最后以承仪郎致仕。将政治上的不得志隐曲地表达在诗文里,是封建文人的惯用手法。因此,结合贺铸的生平来看,这首诗也可能有所寄托。
  • 《青玉案·横塘路》翻译,赏析
    答:轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,他象芳尘一样飘去。正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会理解她内心的深处。凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。锦瑟年华谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。飘飞的云彩舒卷自如,...
  • 青玉案贺铸翻译及赏析
    答:青玉案贺铸翻译及赏析详细如下:翻译:凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。赏析:这首词通过对暮春景色的描写,全词虚写相思之情,实抒郁郁不得志的“闲愁”。立意...
  • 贺铸《青玉案》以结句“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”著称,请问这...
    答:贺铸《青玉案》赏析 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。 飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。 ——— 【注释】 凌波:形容女子走路时步态轻盈。 横塘:在苏州南十时许。 芳尘:指美人的行踪。 ...
  • 青玉案的古诗赏析
    答:【赏析】此词是贺铸名篇之一,作于苏州。当时词人闲居横塘,写的是一段单相思。开头三句,借洛神故事,回忆在横塘的一次艳遇。词人神魂颠倒,要随佳人而去,并且知道了她的`居所,但只有春风能入。下阕开头仍用《洛神赋》故事,词人期待再遇佳人,但佳人不至。只得题写断肠诗句。要问此时愁有多少,...
  • 青玉案 贺铸阅读答案翻译赏析
    答:青玉案 贺铸阅读答案翻译赏析,这是北宋诗人贺铸所创作的一首词作,通过描写暮春的景色,抒发了作者所感到的“闲愁”。 原文: 青玉案·凌波不过横塘路 贺铸 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。 飞云苒苒蘅皋暮,彩...
  • 宋词里最美的《青玉案》
    答:出处:《青玉案》宋·贺铸 凌波不过横塘路。但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度。月桥花院,琐窗朱户。只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮。彩笔新题断肠句。若问闲情都几许。一川烟草,满城风絮。梅子黄时雨。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。翻译:我在人群中寻找她千百回,猛然回过头,却...
  • 如何赏析“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”?
    答:将抽象变形象,变无可捉摸为有形有质,显示了超人的艺术才华和高超的艺术表现力。【创作背景】:此词为贺铸晚年退隐苏州期间的作品。龚明之《中吴纪闻》卷三载:“(贺铸)有小筑在盘门之南十余里,地名横塘,方回往来其间,尝作《青玉案》词。”【作者简介】:贺铸(1052—1125),宋代词人。字方回,...
  • 青玉案贺铸原文及翻译
    答:《青玉案》贺铸原文及翻译如下:原文:凌波不过横塘路,但目送、芳尘去,锦瑟华年谁与度。月桥花院,琐窗朱户。只有春知处,飞云冉冉蘅皋暮。彩笔新题断肠句,若问闲情都几许。一川烟草,满城风絮。翻译:她轻盈的脚步没有越过横塘路,依旧凝望目、送你带走了芬芳,这锦绣华年可和谁共度。是在月下...
  • 《青玉案·贺铸》原文与赏析
    答:贺铸,字方回(1052—1 125),卫州人。曾做泗州通判, 好饮酒使气,故而始终不曾被提升。他是个读书很多而诗词高绝的人,非常自负,曾说:“吾笔端驱使李商隐,温庭筠常奔命不暇。”他因写这首《青玉案》词出名,人称他“贺梅子”。有集名《东山乐府》。这首词,抒发了怀人情绪和心中的闲愁。它的...

  • 网友评论:

    赫洋15227233551: 青玉案的译文(贺铸的) -
    7283亓波 :[答案] 凌波不过横塘塘路,但目送,芳尘去.——眼看此女走近又离去. 锦瑟华年谁与度?——猜想她住什么地方?有夫否? 月台花... ——喻情于景,愁如一川烟草,偏此时又下起梅雨,满 城飘起柳絮,春天的雨有时确实使人恼啊. 贺铸一生所识女子颇多,...

    赫洋15227233551: 青玉案 贺铸 赏析 -
    7283亓波 : 这首词抒写了因理想不能实现而郁郁不得志的“闲愁”.上片写相恋和怀念,下片开头两句写昏暮景色,暗示出抒情主人公等待盼望那位“凌波”仙子直到黄昏,仍不见踪影,或“闲愁”太多.写“美人”可望而不可及,以此喻指理想不能实现...

    赫洋15227233551: 《青玉案》贺铸 翻译 -
    7283亓波 : 翻译:轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去.正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会知道她的居处. 飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句.若问闲情愁绪有几许?好象一江的烟草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨.

    赫洋15227233551: 古诗青玉案 可能加分 -
    7283亓波 :[答案] 《青玉案》 贺铸 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去. 锦瑟年华谁与度? 月桥花院,琐窗朱户,只有春知处. 飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句. 若问闲情都几许? 一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨. 轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送...

    赫洋15227233551: 青玉案 贺铸 赏析题及答案 -
    7283亓波 : 贺铸·青玉案 青玉案 贺铸 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去.锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处. 飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句.试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨. 提示:将鼠标移动到颜色不...

    赫洋15227233551: 贺铸的《青玉案·凌波不过横塘路》是什么意思? -
    7283亓波 : 【注释】 凌波:形容女子走路时步态轻盈. 横塘:在苏州南十时许. 芳尘:指美人的行踪. 锦瑟华年:比喻美好的青春时期. 琐窗:雕刻或彩绘有连环形花纹的窗子. 冉冉:流动的样子. 梅子黄时雨:四五月梅子黄熟,基间常阴雨连绵,俗称“黄梅雨”或“梅雨.” 【译文】 你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去.但现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗.只有春风才能知道你的归处.天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现.佳人一去而不复返,我用彩笔写下断肠的诗行.如果要问我的忧伤有多深多长,就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际.

    赫洋15227233551: 《青玉案》赏析 -
    7283亓波 : 辛弃疾词的题材范围较广.这首《青玉案》,描写的是城市人民于元夕(元宵节,农历正月十五日)观灯的情景.从内容看,大约是作者在南宋都城临安任职期间所作.词的上片写元夕之夜,临安城里的灯火和观看灯火的盛况.开头两句说,...

    赫洋15227233551: 青玉案原文 -
    7283亓波 : 【作品名称】《青玉案》 【创作年代】北宋 【作者姓名】苏轼 【文学体裁】词 作品原文 《青玉案》和贺方回韵送伯固归吴中.三年枕上吴中路, 谴黄犬,随君去. 若到松江呼小渡, 莫惊鸳鹭,四桥尽是, 老子经行处. 辋川图上看春暮, 常记高人右丞句. 作个归期天已许. 春衫犹是小蛮针线, 会湿西湖雨.

    赫洋15227233551: 如何理解贺铸的青玉案?
    7283亓波 : 结合贺铸一生经历来看,词中表达的对美女的情思,象征着他对仕途 的追求.贺铸一生怀才不遇,虽为皇亲,却未曾居过要职,难免有壮志未酬 之恨.这首《青玉案》意蕴至深,感情真切,具有很高的艺术价值.难怪黄 庭坚会赠以“解作江南断肠句,只今唯有贺方回”这样高的评价.

    赫洋15227233551: 急需12首诗的赏析任何诗皆可,有就发,我非常感谢
    7283亓波 : 《青玉案》 贺铸 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去. 锦瑟年华谁与度? 月桥花院,琐窗朱户,只有春知处. 飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句. 若问闲情都几许? 一川...

    热搜:青玉案元夕翻译及赏析 \\ 青玉案凌波不过横塘路赏析 \\ 辛弃疾青玉案全文赏析 \\ 青玉案东风夜放花千树赏析 \\ 青玉案 元夕简短赏析 \\ 青玉案原文翻译及赏析 \\ 青玉案原文及翻译注释 \\ 贺铸青玉案完整版 \\ 《碧玉堂》贺铸赏析 \\ 青玉案贺铸运用的修辞手法 \\ 青玉案元夕800字赏析 \\ 青玉案辛弃疾赏析600字 \\ 贺铸青玉案哪个字最好 \\ 青玉案辛弃疾解析 \\ 一川烟草满城风絮翻译 \\ 青玉案元夕全诗翻译 \\ 青玉案贺铸赏析200字 \\ 辛弃疾青玉案赏析翻译 \\ 青玉案元夕译文及注释 \\ 辛弃疾《青玉案元夕》 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网