静女翻译及解析

  • 求诗经静女的翻译解释?
    答:【原文】静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。【翻译】文静姑娘长得美,约我相会在城角。故意躲着不出来,我抓耳搔头打转转儿。文静姑娘长得俊,赠我信物红管笛。管笛红色放光彩,让我心中好...
  • 《静女》的翻译和赏析
    答:《静女》是一首历来就颇受选家注目的经典诗作。传统的说法以《毛诗序》和郑玄《笺注》为代表,认为此诗旨在针砭“卫君无道,夫人无德”之时弊。此外,王先谦《诗三家义集疏》认为此是“媵俟迎而嫡作诗也”,而欧阳修《诗本义》及朱熹《诗集传》认为此诗是对卫国男女“淫奔”风俗的鞭挞。今人多认为这是一首...
  • 翻译一下《静女》这片文言文
    答:静女其姝 那个姑娘文静而漂亮 俟我于城隅 暗中相约我在城角的地方相见 爱而不见 我如期而至但她却没有出现 搔首蜘蟵 急得我搔首弄发心彷徨 静女其娈 那个姑娘纯洁而美丽 贻我彤管 送我一束红管草携带着淡淡的幽香 彤管有炜 红管草发出闪闪的光芒 说怿女美 我非常高兴,因为它是美丽的姑娘...
  • 诗经中《静女》的翻译是?
    答:静女其姝 那个姑娘文静而漂亮 俟我于城隅 暗中约会等我城角地方 爱而不见 我如期等她不见声响 搔首蜘蟵 急得搔首弄发心儿彷徨 静女其娈 那个姑娘纯洁而漂亮 贻我彤管 送我红管草携带着幽香 彤管有炜 红管草发出闪闪光芒 说怿女美 我把它爱的象美人一样 自牧归荑...
  • 静女原文及翻译赏析概括一下
    答:诗经静女的翻译是娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。静女其姝,俟我於城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。娴静姑娘真漂亮,约我等在...
  • 诗经静女原文及翻译
    答:关于诗经静女原文及翻译回答如下:1.原文 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。2.翻译 娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。
  • 诗经邶风静女原文及翻译
    答:诗经邶风静女原文及翻译如下:原文:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文:1、娴静的姑娘多么美丽,在城的角楼等我。隐藏起来不让我看见,急得我挠着头来回走。2、娴静的姑娘多么美好,送...
  • 诗经 静女的翻译
    答:1、翻译:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜。远自郊野赠白茅,诚然美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。2、原诗:诗经·邶风·静女 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静...
  • 静女原文及翻译
    答:一、《静女》原文:【作者】佚名【朝代】先秦 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。二、翻译:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我一枝红...
  • 静女原文翻译及赏析
    答:静女先秦诗经静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。娴静的姑娘真漂亮,约我在城角楼上等候。故意躲藏让我寻找,急得我搔头徘徊心里很紧张。娴静的姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红的彤管有光彩,爱它...

  • 网友评论:

    仲毓13612891458: 静女全文翻译及赏析 -
    30611生曹 : 译文 美丽姑娘真可爱, 她约我到城头来. 故意躲藏逗人找, 惹我挠头又徘徊. 美丽姑娘真好看, 送我一只小彤管. 彤管红红闪亮光, 让人越看越喜欢. 牧场归来送我荑, 荑草美得真出奇. 不是荑草真的美, 美人送我含爱意. ...

    仲毓13612891458: 《诗经》中《静女》的解释?
    30611生曹 : 静女其殊, 姑娘文静真美丽, 俟我于城隅. 约我相会城角里. 爱而不见, 有意藏起不相见, 搔首踟蹰. 挠头徘徊令人急. 静女其娈, 姑娘文静容貌俏, 贻我彤管. 送我一株赤红草. 彤管有炜, 红色小草闪光彩, 说怿女美. 我为美女而倾倒. 自牧归荑...

    仲毓13612891458: 诗经 邶风 静女 -
    30611生曹 :[答案] “静女”出自诗经中《静女》一篇,是“文静的姑娘”的意思.

    仲毓13612891458: 《静女》如何赏析? -
    30611生曹 : 《邶风·静女》 静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰. 静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美. 自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,美人之贻. 一共三章,每章四句,用“直陈其事”的写法,描写一对青年约期幽会的生动情景.全篇都出自男子的口吻.描写了静女与情人相见并送情人以信物的爱情诗.第一章写小伙子赴约等待对方时的急切心情.第二章写情人相见后馈赠信物,以加深感情.第三写静女赠送嫩草和男青年内心的喜悦.《静女》诗虽短,但格调明朗欢快,静女的顽皮、活泼,男青年的忠厚淳朴,他对静女所持的炽热情感,在这首优美的诗歌中表现得淋漓尽致.

    仲毓13612891458: 静女的翻译文,和改篇作文 -
    30611生曹 :[答案] 译文: 闲雅姑娘真美丽,等我城上角楼里. 故意逗人不露面,来回着急抓头皮. 闲雅姑娘美娟娟,送我笔管红艳艳. 红色笔管光闪闪,喜爱你的美容颜. 送我嫩茅自郊外,嫩茅确实美得坚. 不是嫩茅有多美,只因美人送得到

    仲毓13612891458: 古文中静女怎么解释? -
    30611生曹 : 文雅的姑娘

    仲毓13612891458: 《静女》文言文特殊语句有哪些和那个一词多义 -
    30611生曹 :[答案] 倒装句:俟我于城隅. 省略句:(静女)爱而不见,(我)搔首踟蹰. 判断句:匪女之为美,美人之贻.(不是荑草长得美,美人相赠厚情意.)

    仲毓13612891458: 静女表达的中心思想
    30611生曹 : 静女的内容和思想主旨是一首爱情诗.现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约.而旧时的各家之说,则有多解.一般的说法都表明此诗写的是男女的爱情活动...

    仲毓13612891458: 诗经 关雎,卷耳,桃夭,静女,木瓜,君子于役,硕鼠,伐檀,蒹葭,无衣的翻译 -
    30611生曹 :[答案] 《关雎》 雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上.善良美丽的少女,小伙理想的对象. 长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收.善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求. 追求没能如心愿,日夜心头在挂牵.长夜漫漫不到头,翻来覆去难成...

    仲毓13612891458: 如何理解评析《诗经·邶风·静女》?静女静女其姝,俟我于城隅爱而
    30611生曹 : 这是一首描写男女幽会的情歌.男子来到了约会地点,女子却故意躲在城墙的角落后面不让男子看到.可怜的男子急得坐立不安,“搔首踟蹰”..这两句极为平常的描写,极为传神地表现了一对恋人初会时的情趣.继而,女子出现,送给他彤管、荑草.这首诗写得柔婉细腻,情意绵绵.全诗清新活泼,生动有趣.吟诵此诗,读者亦会被其浓浓的青春气息所感动,而诚心祝愿这对恋人幸福 美满.

    热搜:静女翻译成现代文 \\ 涉江采芙蓉翻译及赏析 \\ 静女原文翻译赏析 \\ 《静女》翻译 \\ 静女翻译原文注释 \\ 诗经·邶风·静女 \\ 静女简短赏析 \\ 静女的翻译文 \\ 静女加点字翻译 \\ 静女其姝原文及翻译 \\ 静女翻译简短 \\ 邶风·静女 \\ 静女古诗全文 \\ 静女翻译成小故事 \\ 静女全文解析 \\ 静女原文 \\ 静女手法赏析 \\ 对《静女》这首诗的赏析 \\ 静女原文翻译注释 \\ 邶风静女原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网