魏征传原文
答:太子失败后,秦王责备魏征说:“你为什么让我们兄弟互相争斗?”魏征回答说:“太子早些听我的话,就不会死于今天的祸事了。”秦王器重他敢于直言,没有怨恨之意。秦王即位后,拜魏征为谏议大夫,封为巨鹿县男。皇上身边近臣有人诋毁魏征偏袒亲戚朋友,太宗派遣温彦博去审问此事,结果不是这样,然而还是让...
答:魏征传原文及翻译如下:一、原文 1、魏征,字玄成,魏州曲城人,少孤贫,落拓有大志。始事太子建成。及高祖为皇帝,征即入朝,拜为太宗尚书左丞。贞观三年,迁秘书监,参预朝政。五年,进封巨鹿郡公。七年,拜侍中。八年,进左光禄大夫。2、十年,封郑国公。十三年,为太子太师。并当朝为第一重臣...
答:魏征传原文及翻译如下:原文:魏征,字玄成,巨鹿下曲阳人也。少孤贫,落拓有大志,不事生业,出家为道士。好读书,多所通涉,见天下渐乱,尤属意霸略。翻译:魏征,字玄成,是巨鹿郡下曲阳县人。他年幼时父亲去世而家境贫寒,落魄而有大志,不从事谋生的职业,出家做了道士。他喜欢读书,广泛涉猎各...
答:”魏征说:“太子如果听从了我的意见,一定不会遭到今天的杀身之祸。”太宗平素就器重魏征的敢于直言,于是任命他为詹事主簿。太宗即位后,提升魏征为谏议大夫,封巨鹿县男,派他安抚河北,授予他遇事可酌情处理的权力。魏征到了磁州,遇到前东宫千牛李志安、齐王护军李思行锁在囚车中押解京师。魏征对副使...
答:《新唐书魏征传》文言文阅读原文 魏征,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志,通贯书术。隋乱,诡为道士。武阳郡丞元宝藏举兵应李密,以征典书檄。密得宝藏书,辄称善,既闻征所为,促召之。征进十策说密,不能用。王世充攻洛口,征见长史郑:魏公①虽骤胜,而骁将锐士死...
答:原文:魏征,巨鹿人也。近徙家相州之临黄。武德末,为太子洗马。见太宗与隐太子阴相倾夺,每劝建成早为之谋。太宗既诛隐太子,召征责之曰:“汝离间我兄弟,何也?”众皆为之危惧。征慷慨自若,从容对曰:“皇太子若从臣言,必无今日之祸。”太宗为之敛容,厚加礼异,擢拜谏议大夫。数引之卧内...
答:《新唐书 魏征传 》【原文节选】帝后临朝叹曰:“以铜为鉴,可正衣寇;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失。朕尝保此三鉴,内防己过。今魏徵逝,一鉴亡矣。朕比使人至其家,得书一纸,始半稿,其可识者曰:‘天下之事,有善有恶,任善人则国安,用恶人则国弊。公卿之内,情有...
答:新唐书·魏征传阅读答案附翻译 新唐书·魏征传 魏征,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志,通贯书术。隋乱,诡为道士。武阳郡丞元宝藏举兵应李密,以征典书檄。密得宝藏书,辄称善,既闻征所为,促召之。征进十策说密,不能用。王世充攻洛口,征见长史郑:“魏公①虽骤胜,...
答:把别人当成自己的镜子,可以知道自己的成功和不足。此句话出自《旧唐书•魏征传》原文为:郑文贞公魏征寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公子欲以妻其子叔玉。戊辰 ,征薨,命百官...
答:钜鹿县男是指钜鹿地方官员。原文出自新唐书魏征传:魏徵,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志,通贯书术。隋乱,诡为道士。即位,拜谏议大夫,封钜鹿县男。由前面的封字可以看出来是一个官爵,钜鹿是一个地名,所以钜鹿县男是指钜鹿的地方官员。新唐书魏征传是魏征的人物传记。
网友评论:
祖质17634055608:
魏征传(魏征传) - 百科
4527温肤
:[答案] 我那边已经帮你翻过了,基本上还行,就是“形迹”,“让征”不是很清楚.唐太宗刚开始继承王位,励精图治,改革治国之道.多次引进魏征进入卧室内.因为在乎得失而访问他,魏征为人清高,有治理国家的才能.性格又亢奋固执.没有...
祖质17634055608:
《新唐书》魏征传 -
4527温肤
: 嫠不恤纬,而忧宗周之亡!"意思是寡妇不为织布的线少而发愁,只担心国家的兴亡.宗周 中国西周时期王都.即镐(hào)京,与丰京合称丰镐.
祖质17634055608:
《新唐书 魏征传》太宗与魏征 译文唐太宗叹曰:“以铜为鉴……知而比谏也.”急需三点前加10分,五点前加5分全文翻译! -
4527温肤
:[答案] 唐太宗感叹地说:“用铜作镜子,可以使我衣帽端正;用古代作镜子,可以了解兴盛、衰败;如今用人作镜子,可以明白得与失.我曾经保持这三面镜子,谨防自己的过失.如今魏征逝世,我的一面镜子失掉了!最近我派人到他家去,得...
祖质17634055608:
有谁知道《新唐书·魏征传》的中文翻译?
4527温肤
: 因问:“为君者何道而明;何失而暗?”征曰:“君所以明,兼听也;所以暗,片信... 失去什么就昏庸了呢?”魏征回答说:“君王之所以明察,是因为他兼听多方的意见...
祖质17634055608:
初,隐太子引为洗马.……一鉴亡矣.”(节选自《新唐书 魏征传》)请求翻译 -
4527温肤
:[答案] 之前隐太子李建成召魏征为洗马,魏征见秦王李世民功高,劝李建成早日除掉他.后来玄武门之变太子失败了,李世民责备魏征离间他们兄弟关系,魏征从容答道:“太子早听我的的话,就不会造成今天这样了. 有一天,宴请群臣,皇帝说:"贞...
祖质17634055608:
魏徵传.八下语文文言文阅读答案 -
4527温肤
:[答案] 2008年镇江市 【甲】邹忌修八尺有余,邹忌修八尺有余,形貌昳丽.朝服衣冠窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其... “卿所陈谏,前后二百余事,非卿至诚奉国,何能若是?” (选自《旧唐书· 魏征传》 ) 【注释】①励精:振奋精神,.致...
祖质17634055608:
旧唐诗.魏征列传 -
4527温肤
: 太宗谓梁公曰:"以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失.朕尝宝此三镜,用防己过.今魏征殂逝,遂亡一镜矣."
祖质17634055608:
哪有什么作业,朕没疯 -
4527温肤
: 《新唐书 魏征传 》【原文节选】帝后临朝叹曰:“以铜为鉴,可正衣寇;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失.朕尝保此三鉴,内防己过.今魏徵逝,一鉴亡矣.朕比使人至其家,得书一纸,始半稿,其可识者曰:'天下之事,有善有恶,任善人则国安,用恶人则国弊.公卿之内,情有爱憎,憎者惟见其恶,爱者止见其善.爱憎之间,所宜详慎.若爱而知其恶,憎而知其善,去邪勿疑,任贤勿猜,可以兴矣.'其大略如此.朕顾思之,恐不免斯过.公卿侍臣可书之于笏,知而必谏也.”