魏征传原文

  • 《新唐书·魏征传》原文及翻译
    答:太子失败后,秦王责备魏征说:“你为什么让我们兄弟互相争斗?”魏征回答说:“太子早些听我的话,就不会死于今天的祸事了。”秦王器重他敢于直言,没有怨恨之意。秦王即位后,拜魏征为谏议大夫,封为巨鹿县男。皇上身边近臣有人诋毁魏征偏袒亲戚朋友,太宗派遣温彦博去审问此事,结果不是这样,然而还是让...
  • 魏征传原文及翻译
    答:魏征传原文及翻译如下:一、原文 1、魏征,字玄成,魏州曲城人,少孤贫,落拓有大志。始事太子建成。及高祖为皇帝,征即入朝,拜为太宗尚书左丞。贞观三年,迁秘书监,参预朝政。五年,进封巨鹿郡公。七年,拜侍中。八年,进左光禄大夫。2、十年,封郑国公。十三年,为太子太师。并当朝为第一重臣...
  • 魏征传原文及翻译
    答:魏征传原文及翻译如下:原文:魏征,字玄成,巨鹿下曲阳人也。少孤贫,落拓有大志,不事生业,出家为道士。好读书,多所通涉,见天下渐乱,尤属意霸略。翻译:魏征,字玄成,是巨鹿郡下曲阳县人。他年幼时父亲去世而家境贫寒,落魄而有大志,不从事谋生的职业,出家做了道士。他喜欢读书,广泛涉猎各...
  • 旧唐书魏征传原文及翻译
    答:”魏征说:“太子如果听从了我的意见,一定不会遭到今天的杀身之祸。”太宗平素就器重魏征的敢于直言,于是任命他为詹事主簿。太宗即位后,提升魏征为谏议大夫,封巨鹿县男,派他安抚河北,授予他遇事可酌情处理的权力。魏征到了磁州,遇到前东宫千牛李志安、齐王护军李思行锁在囚车中押解京师。魏征对副使...
  • 新唐书魏征传文言文阅读原文和答案
    答:《新唐书魏征传》文言文阅读原文 魏征,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志,通贯书术。隋乱,诡为道士。武阳郡丞元宝藏举兵应李密,以征典书檄。密得宝藏书,辄称善,既闻征所为,促召之。征进十策说密,不能用。王世充攻洛口,征见长史郑:魏公①虽骤胜,而骁将锐士死...
  • 贞观政要任贤魏征传原文及翻译
    答:原文:魏征,巨鹿人也。近徙家相州之临黄。武德末,为太子洗马。见太宗与隐太子阴相倾夺,每劝建成早为之谋。太宗既诛隐太子,召征责之曰:“汝离间我兄弟,何也?”众皆为之危惧。征慷慨自若,从容对曰:“皇太子若从臣言,必无今日之祸。”太宗为之敛容,厚加礼异,擢拜谏议大夫。数引之卧内...
  • 唐太宗叹曰:“以铜为鉴……知而比谏也。” 全文是什么?有没有人帮...
    答:《新唐书 魏征传 》【原文节选】帝后临朝叹曰:“以铜为鉴,可正衣寇;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失。朕尝保此三鉴,内防己过。今魏徵逝,一鉴亡矣。朕比使人至其家,得书一纸,始半稿,其可识者曰:‘天下之事,有善有恶,任善人则国安,用恶人则国弊。公卿之内,情有...
  • 新唐书・魏征传阅读答案附翻译,新唐书・魏征传阅读答案附翻译_百 ...
    答:新唐书·魏征传阅读答案附翻译 新唐书·魏征传 魏征,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志,通贯书术。隋乱,诡为道士。武阳郡丞元宝藏举兵应李密,以征典书檄。密得宝藏书,辄称善,既闻征所为,促召之。征进十策说密,不能用。王世充攻洛口,征见长史郑:“魏公①虽骤胜,...
  • “以人为镜可以知得失”是什么意思?
    答:把别人当成自己的镜子,可以知道自己的成功和不足。此句话出自《旧唐书•魏征传》原文为:郑文贞公魏征寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公子欲以妻其子叔玉。戊辰 ,征薨,命百官...
  • 钜鹿县男是什么
    答:钜鹿县男是指钜鹿地方官员。原文出自新唐书魏征传:魏徵,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志,通贯书术。隋乱,诡为道士。即位,拜谏议大夫,封钜鹿县男。由前面的封字可以看出来是一个官爵,钜鹿是一个地名,所以钜鹿县男是指钜鹿的地方官员。新唐书魏征传是魏征的人物传记。

  • 网友评论:

    祖质17634055608: 魏征传(魏征传) - 百科
    4527温肤 :[答案] 我那边已经帮你翻过了,基本上还行,就是“形迹”,“让征”不是很清楚.唐太宗刚开始继承王位,励精图治,改革治国之道.多次引进魏征进入卧室内.因为在乎得失而访问他,魏征为人清高,有治理国家的才能.性格又亢奋固执.没有...

    祖质17634055608: 《新唐书》魏征传 -
    4527温肤 : 嫠不恤纬,而忧宗周之亡!"意思是寡妇不为织布的线少而发愁,只担心国家的兴亡.宗周 中国西周时期王都.即镐(hào)京,与丰京合称丰镐.

    祖质17634055608: 《新唐书 魏征传》太宗与魏征 译文唐太宗叹曰:“以铜为鉴……知而比谏也.”急需三点前加10分,五点前加5分全文翻译! -
    4527温肤 :[答案] 唐太宗感叹地说:“用铜作镜子,可以使我衣帽端正;用古代作镜子,可以了解兴盛、衰败;如今用人作镜子,可以明白得与失.我曾经保持这三面镜子,谨防自己的过失.如今魏征逝世,我的一面镜子失掉了!最近我派人到他家去,得...

    祖质17634055608: 有谁知道《新唐书·魏征传》的中文翻译?
    4527温肤 : 因问:“为君者何道而明;何失而暗?”征曰:“君所以明,兼听也;所以暗,片信... 失去什么就昏庸了呢?”魏征回答说:“君王之所以明察,是因为他兼听多方的意见...

    祖质17634055608: 初,隐太子引为洗马.……一鉴亡矣.”(节选自《新唐书 魏征传》)请求翻译 -
    4527温肤 :[答案] 之前隐太子李建成召魏征为洗马,魏征见秦王李世民功高,劝李建成早日除掉他.后来玄武门之变太子失败了,李世民责备魏征离间他们兄弟关系,魏征从容答道:“太子早听我的的话,就不会造成今天这样了. 有一天,宴请群臣,皇帝说:"贞...

    祖质17634055608: 魏徵传.八下语文文言文阅读答案 -
    4527温肤 :[答案] 2008年镇江市 【甲】邹忌修八尺有余,邹忌修八尺有余,形貌昳丽.朝服衣冠窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其... “卿所陈谏,前后二百余事,非卿至诚奉国,何能若是?” (选自《旧唐书· 魏征传》 ) 【注释】①励精:振奋精神,.致...

    祖质17634055608: 旧唐诗.魏征列传 -
    4527温肤 : 太宗谓梁公曰:"以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失.朕尝宝此三镜,用防己过.今魏征殂逝,遂亡一镜矣."

    祖质17634055608: 哪有什么作业,朕没疯 -
    4527温肤 : 《新唐书 魏征传 》【原文节选】帝后临朝叹曰:“以铜为鉴,可正衣寇;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失.朕尝保此三鉴,内防己过.今魏徵逝,一鉴亡矣.朕比使人至其家,得书一纸,始半稿,其可识者曰:'天下之事,有善有恶,任善人则国安,用恶人则国弊.公卿之内,情有爱憎,憎者惟见其恶,爱者止见其善.爱憎之间,所宜详慎.若爱而知其恶,憎而知其善,去邪勿疑,任贤勿猜,可以兴矣.'其大略如此.朕顾思之,恐不免斯过.公卿侍臣可书之于笏,知而必谏也.”

    热搜:新唐书卷九七魏征传原文 \\ 《新唐书》全文及译文 \\ 新唐书魏徵传原文 \\ 魏征进谏的古文原文 \\ 《新唐书》全文 \\ 魏征传注释 \\ 旧唐书魏征传 \\ 新唐书魏征传翻译左右 \\ 魏征传文言文原文及翻译 \\ 魏征列传原文及翻译 \\ 新唐书魏征传完整版翻译 \\ 魏征高中文言文 \\ 新唐书魏征传翻译及原文 \\ 《旧唐书魏征传》 \\ 魏征论袁枚译文 \\ 魏征与唐太宗的文言文 \\ 新唐书完整在线全文译文 \\ 贞观政要魏征传原文及翻译 \\ 《旧唐书》全文 \\ 魏征文言文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网