鲁人移越全文及翻译

  • 鲁人徙越文言文翻译
    答:鲁人徙越文言文翻译如下:鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子.你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想...
  • 越国文言文
    答:” “鲁人徙越”这个故事,说明鲁国的这个鞋匝夫妇,产了解越国的生活习惯,只身的手艺和想当然,就要搬到陌生的越国去谋生。 他们不懂得一切事物都是以时间、地点和条件不转移的。鲁人夫妇应该移居越国,因为做事要切合实际,实是求是,人实际出发,分析客观条件,者才能收到良好的效果。 而单凭老经验和主观愿望是要碰壁的...
  • 鲁人徙越 翻译
    答:鲁国有个人自己擅长编织麻鞋,妻子擅长纺织白绢。两口子想搬到越国去。有人对他说:“你到越国去必定会变穷。”那鲁国人问:“为什么呢?”这个人回答说:“做鞋是为了给人穿的呀,但是越国人却习惯于赤脚走路;织白绸子是做帽子用的,但是越国人喜欢披散着头发,不戴帽子。以你们的专长,跑到用不着...
  • 古文翻译
    答:【译文】�鲁国有个人,特别善于编织麻鞋,他的妻子是纺织素绢的能手。他们想搬到越国去住。有个 人知道后,劝他们说:“您迁居越国,一定会受穷的。”�这个鲁人奇怪地问:那为什么呢?”�那人问答说:“你编织麻鞋,是供人穿用;你妻子纺织素绢,是做帽子。而越国的老...
  • 鲁人徙越文言文翻译
    答:翻译:鲁国有个人自己擅长编织麻鞋,妻子擅长编织帽子,于是想搬到越国去。有人对他说:“你搬到越国去必定会没有出路。”那鲁国人问:“为什么呢?”这个人回答说:“做鞋是为了给人穿的呀,但是越国人却习惯于光脚走路;织白绸子是做帽子用的,但是越国人喜欢披散着头发。凭借你们的专长,跑到用不着你...
  • 越文言文
    答:鲁人夫妇应该移居越国,因为做事要切合实际,实是求是,人实际出发,分析客观条件,者才能收到良好的效果。 而单凭老经验和主观愿望是要碰壁的。倘若不是邻人相劝,改铸成大错,穷迫而归。 3. 文言文解释(会什么就写什么)越多越好先写古文再写翻译/重点字/一 基本方法:直译和意译. 文言文翻译的基本方法有直译和...
  • 鲁人身善织屦翻译
    答:”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被⑤发。以子之所长⑦,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?” 编辑本段译文鲁国有个人擅长织草鞋,妻子会纺白绸做帽子。他想搬到越国去。有人对他说:"你到那里必定会...
  • 短小的古文,加上翻译
    答:鲁人徙越 【原文】鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越。 或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发。 以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”(选自《韩非子·说林上》)【译文】鲁国有个人(他)自己...
  • 初一文言文,大家帮帮忙啊~~~!!
    答:不应该,因为越国人不穿履,不戴帽子,这对鲁人夫妇到越国将无用武之地,一定会变穷的.
  • 鲁人徒越 阅读答案,题目如下:
    答:古文版:弗听。既至越,其所织屦缟虽美,然置之市井鲜有问津者,又数月,穷矣。叹曰:“吾不听人言,竟若此。”现代文版:鲁人夫妇没有听取劝告,还是去了越国。虽然他们的鞋子很美观耐用,帽子款式多样,但是根本没有人光顾。又过了几个月,他们把身上的钱都花光了,很后悔地感叹道:“早知道...

  • 网友评论:

    裴肺17041277456: 鲁人徙越怎么翻译这篇文言文 -
    5261杜莉 : 原文 鲁人身善织屦(jù),妻善织缟〈gǎo〉,而欲徙〈xǐ〉于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣〈xiǎn〉行;缟为冠之也,而越人被(pī)发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎...

    裴肺17041277456: 鲁人徙越 翻译 -
    5261杜莉 : 鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸.两口子想搬到越国去. 有人对他说:“你到越国去必定会变穷.” 那鲁国人问:“为什么呢?” 这个人回答说:“做鞋是为了给人穿的呀,但是越国人却习惯于赤脚走路;织白绸子是做帽子用...

    裴肺17041277456: 鲁人徙越译文 -
    5261杜莉 : 鲁人徙越原文:鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其得乎?”翻译:鲁国有个人善于用麻、葛编织鞋子,他的妻子善于织生绢,有一天他想移民到越国去卖鞋帽赚钱.别人对他说:“您到越国必然会穷.”编鞋的鲁国人问:“为什么?”那人道:“屦是用来穿的,但是越人从来都是赤脚走路;缟是用来做帽子的,但是越人从来都是披发.以您的所长,去到无法使用的地方去使用,想要让自己变的富裕,这会有可能吗?”问题已解决记的采纳.

    裴肺17041277456: 鲁人徙越文言文翻译 -
    5261杜莉 : 鲁国有个人自己擅长编织麻鞋,妻子擅长编织帽子,于是想搬到越国去.有人对他说:“你搬到越国去必定会没有出路.”鲁国人问:“为什么呢?”这个人回答说:“做鞋是为了给人穿的呀,但是越国人却习惯于光脚走路;织白绸子是做帽子用的,但是越国人喜欢披散着头发.凭借你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不穷困,哪能办得到呢?” .鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会贫穷呢?”

    裴肺17041277456: 《鲁人徒越》译文 -
    5261杜莉 :[答案] [编辑本段]原文: 鲁人徒越 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行,缟为冠之也,而越人被发,以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人不应,携妻之...

    裴肺17041277456: ...古代的一种白绢.②铣(xiǎn):光脚.(1)解释下列划横线词语.①鲁人身善织履___②或谓之曰___③履为履之也___④以子之所长___(2)翻译下面这个... -
    5261杜莉 :[答案] (1)本题考查对文言实词的理解能力,涉及一词多义、古今异义、古代职官常识等.考生要根据课内的积累并结合语境,认真... 此句中重点的词有: 身:自身,自己;善:擅长;徙:搬.句子翻译为:鲁人自己善于织草鞋,(他的)妻子善于织白绢,(...

    裴肺17041277456: 翻译文言文〈〈鲁人徒越〉〉 -
    5261杜莉 : 鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子.你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这可能吗?”鲁国人就反问他说:“你们的手艺固然不错,可是去到一个用不着这种手艺的国家,手艺一点儿也用不上,怎么不受穷呢?”那个鲁国人不理睬,带着妻子到越国去.在那儿住了三个月,忧郁悲伤地回来了. 【说明】凡做一事,制定行动计划,必须先做调查研究,从实际出发,万不可纯凭主观,心血来潮,莽撞从事.做生意特别要了解顾客的需要.

    裴肺17041277456: 鲁人徒越的翻译 -
    5261杜莉 : 你好, 鲁人徙越是一个成语(意思是鲁人身善织屦,妻善织缟(gǎo),而欲徙(xǐ)于越),选自《韩非子·说林上》,《淮南子·说山训》《说苑·反质》都曾收入.原文 鲁人身善织屦,妻善织缟(gǎo),而欲徙(xǐ)于越.或谓之曰...

    裴肺17041277456: 鲁人徙越译文鲁人听了别人的劝告还会“徙越”吗?为什么? -
    5261杜莉 :[答案] 鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸.两口子想搬到越国去. 有人对他说:“你到越国去必定会变穷.” 那鲁国人问:“为什么呢?” 这个人回答说:“做鞋是为了给人穿的呀,但是越国人却习惯于赤脚走路;织白绸子是做帽子用的,但是...

    热搜:鲁人徙越的翻译准确版 \\ 鲁人执竿译文及翻译 \\ 鲁人徙越文言文及翻译 \\ 鲁人徒越的翻译及道理 \\ 鲁人欲之越原文及翻译 \\ 鲁人欲徙越的道理 \\ 鲁人徒越的翻译及原文 \\ 鲁人烧积泽原文及翻译 \\ 鲁人欲徒越文言文翻译 \\ 鲁人徙越原文和翻译 \\ 鲁人徙越全文文言文 \\ 鲁人徒越原文译文 \\ 鲁人徙越拼音翻译 \\ 鲁人欲徙越说明的道理 \\ 鲁人徙越的故事视频 \\ 鲁人徙越全文译文 \\ 鲁人执竿原文及翻译 \\ 鲁人徙越的全文意思 \\ 鲁人徒越翻译及注释 \\ 鲁人徒越的翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网