鲁拜集最经典的一首诗

  • 无事需寻欢,有生莫断肠。遣怀书共酒,何问寿与殇。这句话什么意思?_百 ...
    答:出自:现代王蒙翻译的波斯诗人奥玛·海亚姆的《鲁拜集》原文:无事需寻欢,有生莫断肠。遣怀书共酒,何问寿与殇。译文:空闲的时候就要懂得享乐,有生之年不要愁断心肠。抒发情怀,奋笔疾书,举杯共饮。还提什么生老病死的。
  • 仅隔夜之间我心竟判若两人原文
    答:“仅隔夜之间我心竟判若两人”出自波斯诗人欧玛尔·海亚姆所著四行诗集《鲁拜集》,原文是“昨夜,美酒入喉,我心欢畅。今朝,酒冷香落,徒留荒凉。怪哉,仅一夜之隔,我心竟判若两人!”《鲁拜集》是2009年1月吉林出版集团有限责任公司出版的图书,作者是欧玛尔·海亚姆。本书主要讲述了身在十一世纪...
  • 莪默·伽亚谟的作品摘录
    答:生命的绿叶叶叶地飘堕不停.《鲁拜集》 第十二首A Book of Verses underneath the Bough,A Jug of Wine, a Loaf of Bread--and ThouBeside me singing in the WildernessOh, Wilderness were Paradise enow!树荫下放着一卷诗章,一瓶葡萄美酒,一点干粮,有你在这荒原中傍我欢歌荒原呀,啊,便...
  • “来如流水逝如风,不知何来兮,何所终”出自哪里
    答:出处:《倚天屠龙记》谢逊讲述波斯人的故事 源出处: 郭译《鲁拜集》第28首的最后一句“来如流水,逝如风”。 第29首: 飘飘入世,如水之不得不流, 不知何故来,也不知来自何处; 飘飘出世,如风之不得不吹, 风过漠地又不知吹向何许。
  • 仅一夜之间,我心判若两人,她自人山人而来,在人间失格第几章?
    答:这是在《人间失格》第三手札之一,为《鲁拜集》中的诗句 原文:“我叫你别再做徒劳的祈祷,催泪的玩意儿统统扔掉。干一杯,只想所有的美好。多余的担忧 快快忘掉”。“用不安和恐怖威胁人的家伙,害怕自己犯下的弥天大罪,为防备死者的复仇,绞尽脑汁机关算尽。昨夜干杯我满心欢喜,今早醒来只有凄凉...
  • 为卿斟酒洗尘缘,莫问明朝事渺然。我将明朝便归去,相随今夜醉千年!出处...
    答:原著出自鲁拜集,作者:(波斯)莪默·伽亚谟(Omar Khayyam),译本有很多版本,其中有郭沫若翻译的,还有黄克孙翻译的,我在黄克孙译本里面见到过如下内容:Ah, my Belovéd, fill the Cup that clears To-day of past Regrets and future Fears —To-morrow? — Why, To-morrow I may be My...
  • 译《鲁拜集》作者是什么朝代的
    答:诗名:译《鲁拜集》 朝代:当代 全文: 醒醒游仙梦里人,残星几点已西沉。羲和骏马鬃如火,红到苏丹塔上云。一抹朝暾染四埵,隔门客舍语依稀:『生涯莫放金尊懒,人易凋零酒易晞』。晨鸡一唱起南柯,门外羁人击节歌:『大地苍天原逆旅,匆匆客岁已无多』。东风吹醒梦中人,碧野平芜物又新。摩世手伸千树白,耶稣气...
  • “无事需寻欢”出自哪首诗?
    答:出自波斯大诗人奥玛·海亚姆(Omar Khayyam)的诗集《鲁拜集》,为王蒙所翻译。波斯诗人在《鲁拜集》——郭沫若翻译的,全部都是这种叹息,我用五绝重译过其中的一首诗。它的原文是这样的,就是说空闲的时候要多读一些有趣的书,不要让忧郁的青草在心里生长,干杯吧,把杯中酒全部喝尽,而死亡的阴影...
  • 鲁拜集的新译本
    答:《鲁拜集》新译本。译者眭谦(伯昏子)。根据菲茨杰拉德英译第五版转译,收入译者个人诗词别集《由枿斋吟稿》卷六,2011年巴蜀书社出版。译文采用严谨、规范的近体七绝形式。 出版社:巴蜀书社出版时间:2011-1-1开本:大32开印次:1纸张:胶版纸ISBN:9787807526315 其一醒罢东君逐夜还,纷纭列宿逝...
  • 《鲁拜集》简析|介绍|赏析|鉴赏
    答:《鲁拜集》外国文学作品简析 波斯诗人莪默·伽亚谟(又译为欧玛尔·海亚姆1048?—1123?)的诗集。“鲁拜”是一种四行诗的名称,每首四行,第一、二、四行押韵,类似中国绝句。诗歌充满了对人生的哲理思考与感叹。广袤的宇宙中,人生来去匆匆,好似朝花夕败的蔷薇,“生命的酒浆滴滴浸漏不已,生命的绿叶叶...

  • 网友评论:

    叔寇19656431138: 鲁拜集的内容简介 -
    55836谭哑 : 几个世纪之中,奥玛·海亚姆默默无闻,几乎被人们遗忘了.直到1859年英国学者兼诗人爱德华·菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald)不署名地整理发表了《奥玛·海亚姆之柔巴依集》,共一百零一首,四百零四行.把这本诗集译介到英语世界,...

    叔寇19656431138: 爱如流水兮逝如风,何所来兮何所终.是什么意思 -
    55836谭哑 : 来如流水兮逝如风,不知何处来袭何所终 如流水般而来如清风般的去.不知道自己是从何处而来,也不知道又将去往何处.可以用来人形容奇奇怪怪的出现,匆匆忙忙的离开. 在道家学说里,水为至善至柔;水性绵绵密密,微则无声,巨则汹...

    叔寇19656431138: 鲁拜诗是什么? -
    55836谭哑 : 莪默·伽亚谟的著作《鲁拜集》(意译为'四行诗'),否定来世和宗教信条,谴责僧侣的伪善.《鲁拜集》的诗体形式为一首四行,第一、二、四行押韵,第三行大抵不押韵,和我国的绝句相类似,内容多感慨人生如寄、盛衰无常,以及时行乐、纵酒放歌为宽解.在纵酒狂歌的表象之下洞彻生命的虚幻无常,以绝美的纯诗,将人生淡淡的悲哀表达得淋漓尽致.诗作融科学家的观点与诗人的灵感于一体,成为文学艺术上的辉煌杰作.金庸也在其作品《倚天屠龙记》中引用过莪默的诗歌.

    叔寇19656431138: 经典的读书名言 -
    55836谭哑 : 1、三更灯火五更鸡,正是男儿读书时.黑发不知勤学早,白首方悔读书迟.——颜真卿 2、鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书.——李苦禅 3、业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随.——韩愈 4、莫等闲,白...

    叔寇19656431138: 在树下,带着一个面包, 一瓶葡萄酒,一本诗集 ——还有你 在这荒野伴随我身旁歌唱 ——这荒野已是天堂 -
    55836谭哑 : 鲁拜的《荒野天堂》 有好多种翻译版本

    叔寇19656431138: 倚天屠龙记里小昭唱的一首歌 -
    55836谭哑 : 来如流水兮逝如风 不知何处来兮何所终- - 这是《倚天》中小昭常唱的波斯小曲,原作者为波斯著名哲学家兼诗人莪默·伽亚谟,他的诗作后来被Edward J. Fitzgerald 翻译成英语,在西方引起轰动,人们才重新开始发现这位波斯先哲.后来郭沫...

    叔寇19656431138: 鲁拜集怎么样
    55836谭哑 : .,《..因为我也喜欢.:“我喜欢那些四行诗,“世界太喧哗.有位怀金格先生评谈起了《鲁拜集》,”他说,很宁静,很有兴味.董桥写的《我集藏的鲁拜集》看了书城与万象.

    叔寇19656431138: “来如流水逝如风,何处来兮何所终”出自哪? -
    55836谭哑 : 这是《倚天》中小昭常唱的波斯小曲,原作者为波斯著名哲学家兼诗人莪默·伽亚谟,他的诗作后来被Edward J. Fitzgerald 翻译成英语,在西方引起轰动,人们才重新开始发现这位波斯先哲.后来郭沫若由英译本转译成汉语,取名《鲁拜集》,鲁拜,原是波斯的一种四行诗,短小优美,有似中国的绝句 流水本来就不知道自己从哪儿来· 去的时候又像风一样 过了什么都没有留下. 感觉很忧伤!

    叔寇19656431138: 请推荐一首著名英文诗 -
    55836谭哑 : 我向你推荐三首,分别是泰戈尔、普希金、雪莱写的.1.Ode to the West Wind(《西风颂》)雪莱最著名的抒情诗.1.Ode to the West WindIO WILD West Wind, thou breath of Autumn's being Thou from whose unseen presence the ...

    叔寇19656431138: 求:商丘马姓来源 -
    55836谭哑 :商丘回族姓氏来源 回族是中华民族大家庭中一个晚起的民族,在长达千余年的历史里,由于信奉伊斯兰教,并以此为纽带、自相婚姻,并通过同当地土著居民的婚姻,让土著居民皈依伊斯兰教,这样在...

    热搜:鲁拜集经典诗句第74首 \\ 《鲁拜集》经典语录 \\ 鲁拜集经典 \\ 鲁拜集中文在线阅读 \\ 惠特曼十大经典诗 \\ 《飞鸟集》的经典名句 \\ 三行诗全集100首 \\ 鲁拜集译本在线阅读 \\ 新版《鲁拜集》 \\ 鲁颂四篇全文 \\ 鲁拜集原文 \\ 《日本完蛋》李白作诗 \\ 鲁拜集经典诗句原文 \\ 《鲁颂》全文 \\ 鲁拜集txt \\ 《鲁拜集》原 阅读 \\ 《鲁拜集》翻译 \\ 鲁拜集所有经典诗句 \\ 鲁拜集哪个译本好 \\ 鲁颂节选诗经 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网