1997上译版安娜卡列尼娜
答:草婴先生翻译的好.周扬先生翻译的《安娜·卡列尼娜》,是从英译本转译的.草婴先生的是原著翻译,尽量保持“原汁原味”,是从列夫·托尔斯泰的俄文原版直接翻译的,而且是全部的小说作品.
答:旧版本里,高植的最贴切、严谨,详实准确。(个人意见,仅供参考)草婴的属于故事会版本,砍掉的细节太多,不建议。谢素台的,从全面角度衡量,属于优秀版本。智量版不建议,虽然比草婴细致,但奇怪的是丢的句子和错译也多。2019年,果麦推出了于大卫版,应该是最为恰切地表达了托尔斯泰原文的所有意境和...
答:最早的是1956年,《安娜·卡列尼娜》,周扬、谢素台译,人民文学出版社
答:我知道《安娜·卡列尼娜》的译本众多,各有特色。其中,徐振亚、草婴、秭佩和罗稷南等译本都备受推崇。这些译本在忠实原著、语言表达、艺术魅力等方面都有出色的表现。因此,选择哪个译本最好,取决于个人的阅读习惯和喜好。无论选择哪个译本,都可以享受到这部经典小说的魅力。
答:一、《安娜卡列尼娜》版本众多,选择哪个版本需要考虑诸多因素,如翻译质量、注释解析、出版社的声誉等。在众多版本中,草原出版社的版本被认为是较为优秀的版本之一。二、草原出版社版本的《安娜卡列尼娜》在翻译上较为准确,尽可能地保留了原文的风格和韵味。同时,这个版本还加入了详尽的注释和解析,有助...
答:故事发生于十九世纪的圣彼得堡,女主角安娜原来是一名政府要员的贵夫人,却在一次旅行中跟英俊的军官维朗斯基坠入情网,返家后仍然偷情。此事后来被丈夫卡伦汀发现,安娜要求离婚被拒,卡伦汀威胁她将因此再也见不到她心爱的儿子。安娜投奔维朗斯基,过了一段短时间的幸福快乐生活,但不久维朗斯基便对这段情...
答:另外,草婴的译本在词汇选择、句式结构上也做了很多研究。他注重保持原文的风格和特点,同时尽可能地使用符合汉语规范的表达方式。这样的翻译不仅让读者更容易接受,也能够更好地展现原著的魅力。当然,不同的读者可能有不同的阅读体验和偏好。除了草婴的译本外,还有一些其他译者的《安娜·卡列尼娜》译本也...
答:在他看到安娜的一刹那,那刻被安娜所俘虏,他在薛杰巴斯大林基公爵家的舞会上,向安娜大献殷勤。而基蒂精心打扮想象着渥伦斯基要正式向她求婚,在渥伦斯基眼里,安娜·卡列尼娜是那样的出众:“她那穿着简朴的黑衣裳的姿态是迷人的,她那带着手镯的圆圆的手臂是迷人的,她那生气勃勃的,美丽的脸蛋是迷人...
答:因此可以译为“他的朋友已经醒了很久了,有足够长的时间来感到饥饿并吃早饭”4,5,在这两处英文翻译明显就是虚拟语气,但这并不等于说中译本就一定会表达同样的意思。因为两者全都从俄文原本译出,俄文版在这里用了什么表达方式我们不知道,不过两种译本肯定都要在各自的语言中寻找与原文意义、语气相近...
答:德国电影 《希西公主》三部曲- 1《希西公主》2《皇后的命运》3《年轻的皇后》《苔丝》《英俊少年》《糜靡斯特》《丛林历险记》美国电影 《蛇》《放大》《蝙蝠》《继母》《角斗士》上下集 《美人计》《农家女》《蝴蝶梦》长影配 《罗马假日》长影配 《罗马之战》上下集 《风流女妾》长影配 《...
网友评论:
符玲18999733748:
《安娜·卡列尼娜》有好几种译本,比较好的是哪位译者的作品拜托各位了 3Q -
14813叶虞
: http://www.tianya.cn/publicforum/Content/free/1/722606.shtml 草婴的译本最好了 上面是关于草婴的一段对话!
符玲18999733748:
安娜卡列尼娜第一章赏析 -
14813叶虞
: 安娜·卡列尼娜的哥哥奥布朗斯基公爵已经有五个孩子,仍和法国家庭女教师恋爱,因此和妻子多丽闹翻,安娜从彼得堡乘车到莫斯科去在莫斯科为哥嫂调解,在车站认识了青年军官渥伦斯基.渥伦斯基毕业于贵族军官学校,后涉足于莫斯科社...
符玲18999733748:
安娜卡列尼娜的电影 -
14813叶虞
: 前苏联优秀影片《安娜·卡列尼娜》片头 主演:涅米路维奇.达切卡-ywcd8.com更多电影
符玲18999733748:
跪求安娜卡列尼娜1997年拍的电影,给个讯雷的下载地址 -
14813叶虞
: ftp://dl04.dream2008.cn:2018/安娜.卡列尼娜[高清][影视之家www.Xunlei168.Com].rmvb 直接迅雷就OK..不过有点大哦~~
符玲18999733748:
安娜 卡列琳娜的女主演是谁 -
14813叶虞
: 美国1997年柏纳德罗斯执导电影 苏菲玛索版安娜 卡列尼娜 前苏联1968年塔吉娅娜·萨莫依洛娃主演 英国1948年 费雯·丽 美国1935年 葛丽泰·嘉宝
符玲18999733748:
《安娜·卡列尼娜》“周扬” “草婴” 谁翻译的好? -
14813叶虞
: 草婴先生翻译的好. 周扬先生翻译的《安娜·卡列尼娜》,是从英译本转译的. 草婴先生的是原著翻译,尽量保持“原汁原味”,是从列夫·托尔斯泰的俄文原版直接翻译的,而且是全部的小说作品.
符玲18999733748:
安娜卡列尼娜 -
14813叶虞
: 安娜. 卡列宁娜作者:俄.列夫·托尔斯泰 著;智量 译 出版社:江苏译林出版社 出版时间:1996年07月 安娜·卡列尼娜作者:(俄)列夫·托尔斯泰 著,高惠群,石国生 译 出版社:上海译文出版社 出版时间:2006年08月安娜·卡列宁娜是一个外表美丽,情感真诚,内心世界丰富,充满生命力的年轻女人,她嫁给了比她大许多岁的彼得堡官僚卡列宁为妻,多年来安于贤妻良母的生活,一次偶然的机会,她和风流倜傥的年轻军官伏伦斯基相遇而坠...译名不同而已.
符玲18999733748:
电影安娜卡列尼娜中的音乐 -
14813叶虞
: 苏菲玛索版的《安娜卡列尼娜》,配乐最大特点就是通篇都用了柴可夫斯基的b小调悲怆交响曲.“悲怆”并不是每个乐章都是悲伤的,楼主可以听一下第二乐章,那就是一个圆舞曲.
符玲18999733748:
安娜·卡列尼娜利春荣译本怎么样 -
14813叶虞
: 是利春蓉吧!长江文艺出版社出版的,感觉还行的,这个出版社出版的书包装质量非常好,翻译译本都是购买现成的,例如曹庸的《白鲸》、戴望舒的《高龙巴》、鲁迅翻译的《死魂灵》等等都是一些不错的译本. 译本质量的好坏只有你真正读...