chinese+sub

  • 关于杭州的英语作文
    答:Hangzhou (help·info) (Chinese: 杭州; pinyin: Hángzhōu) is a sub-provincial city located in the Yangtze River Delta in the People's Republic of China, and the capital of Zhejiang (浙江) province. Located 180 kilometres (112 mi) southwest of Shanghai, as of 2004 the entire ...
  • sub文件怎么打开
    答:值得一提的是srt的字幕比sub小得多,而且同样可以被播放器直接调用。第二部分:用SubRip 和SubToSrt3.11将中文字幕sub文件转换为srt文件。1.用SubRip将*.sub文件转换为bmp图片 点击菜单“文件(file)”→“打开Vob文件(Open VOB)”弹出详细的选择对话框。2.打开文件目录,选定语言数据流选Chinese,...
  • 怎样打开编辑IDX与SUB字幕文件
    答:(1) 用SubRip将*.sub文件转换为bmp图片 1. 首先安装SubRip 1.17.1,选择安装所有 3. 打开SubRip->文件->打开Vob文件 4. 打开文件目录->选定sub->语言数据流选Chinese->右面操作里选字幕图片保存为4bit的BMP文件,以及在加时间和尺寸上打勾->开始 5. 输入任意文件名->保存 6. 预设里选I...
  • 介绍西安
    答:Xi'an (Chinese: 西安; Hanyu Pinyin: Xī'ān; Wade-Giles: Hsi-An; literal meaning: "Western Peace"; former name Sian), is the capital of Shaanxi province in China and a sub-provincial city. Known as one of the most important cities in Chinese history, Xi'an is listed as ...
  • subs文件如何打开啊
    答:字幕文件一般有两种,一种是*.sub结尾的,配*.idx的索引文件。当字幕文件时间不同步时,有两种调节方式。一是直接点击索引文件,即图标类似记事本的那个文件(后缀是idx),然后点击菜单上的“编辑→查找”,输入chinese,即寻找中文字幕段。在chinese组第一行timestamp字段前,键入 delay [sign]hh:mm:...
  • 平板电脑下载电视字幕和声音不同步怎么办?
    答:这样用media player看片时,VobSub会自动调用相应字幕。 例如:通过p2p软件下载到第513集后,将其名字改为513.avi。再到本站的字幕下载区下载中文字幕和英文字幕:513.chinese.smi和513.english.smi。 即可。 下载smi格式字幕时,如果自动弹出realplayer,请关掉realplayer,在下载按钮上点右键,“目标另存为”,即可。
  • 英语 介绍温州
    答:Wenzhou (simplified Chinese: 温州; traditional Chinese: 温州; pinyin: Wēnzh璾) is a prefecture-level city (or provincial subregion) in southeastern Zhejiang province, People's Republic of China. It has a population of 7,777,000 in 2006, with 1,336,000 residents in the 3 ...
  • 唐人街英文介绍
    答:The Hokkien and Teochew (both groups speaking the Minnan sub-group of Chinese dialects), along with Cantonese are the dominant group in Southeast Asian Chinatowns. Chinese migrants also pioneered some major Southeast Asian cities, such as Kuala Lumpur, Malaysia and hence Chinese influence...
  • THE TWODAY WEEKEND DOES A LOT OF GOOD TO CHINESE STUDENTS,怎么翻译...
    答:双休日对中国学生有很大的好处,因为他们在课下有了更多的时间做他们想做的事情。他们可以有更多的时间去参与有趣的活动。英文句子有个别地方错误,大概的意思就是上面那样。希望能帮到你~~
  • 求英语高手翻译
    答:作其他用途,见忽必烈汗(歧) 。忽必烈汗 死亡和出生: 1215年9月23日- 1294年2月18日( 78岁)氏族的名称( obogh ) : borjigin [ 1 ] ( боржигин )中国转录:孛儿只斤[ 2 ]或博尔济吉特[ 3 ]sublineage名称: [ 4 ]怎么翻译 ( yasun ) khiyad [ 5 ] ( хиа...

  • 网友评论:

    施赖13219943921: 请问什么是ChineseSubbed如题
    45757强伏 : chinese(中文)+subbed(路基,sub又是字幕的简称) 应该就是== 中文基本字幕,约定俗成的理解是这样的 其实这种后缀名的电影和电视剧文件一直广泛存在 是一个日文翻译中文的字幕组名称

    施赖13219943921: 如何载入SUB字幕? -
    45757强伏 : 在视频播放器手动载入SUB字幕即可.方法步骤(以QQ影音播放器为例). 1、通常情况下,只要字幕文件与影音文件在同一个文件夹下,而且要同名,打开的时候就可以自动加载. 2、不能加载那么需要手动加载. 3、右键播放器,点击菜单"字幕"->"手动载入字幕". 4、然后浏览对应的字幕文件,这里是SUB格式的字幕文件. 5、确定后,播放器会提示字幕加载成功.6、SUB字幕是多重字幕文件,内含一组或多组的字幕,如果不是中文,就要手动选择. 7再一次右键播放器,点击菜单"字幕"->"字幕选择",选择Chinese中文即可.

    施赖13219943921: sub文件怎么打开
    45757强伏 : 一般而言,DVDrip电影自带的字幕文件是*.sub格式,并配合*.idx索引文件一起使用的.由于*.sub是基于图片形式来存放字幕数据的,所以自身的容量比较大,并且无法编辑,这给字幕翻译和修改工作带来了不便.相反,*.srt字幕文件是基于文本...

    施赖13219943921: chinese前面要加定冠词吗 -
    45757强伏 : 如果chinese要用作形容词修饰名词时,不一定需要,eg: chinese restaurant 中餐馆 the chinese restaurant 特指这家中餐厅 如果是定冠词the+形容词chinese,后面没有跟名词,用于泛指中国人

    施赖13219943921: subs文件如何打开啊 -
    45757强伏 : 外挂字幕软件虽然不少播放软件如暴风影音本身也支持字幕显示,但笔者还是推荐安装VobSub(http://www.shooter.com.cn/?softid=vobsub)这样的字幕外挂工具,因为有的字幕文件与视频时间不同步,需要用软件进行微调.VobSub安装完成...

    施赖13219943921: word用宏语句实现两个文档的段落合并成一个文档 -
    45757强伏 : 同时打开三个文件:merge.doc,chinese.doc,english.doc chinese.doc是你的中文文档,english.doc是你的英文文档, merge.doc是合并之后的文档.把下面这个宏拷贝到merge.doc中运行即可,你可以修改一下宏,把chinese改成你的中文文档...

    施赖13219943921: 请问高手VB菜单栏中当我选择中文时就打上勾,选择英文时英文打上勾 -
    45757强伏 : 你用的是菜单编辑器对吧你添加中文,英文两个标签的时候都把复选的勾给打上然后添加代码假设中文选项名称为chinese,英文的为englishPrivate Sub chinese_Click()chinese.Checked = Trueenglish.Checked = FalseEnd SubPrivate Sub english_Click()chinese.Checked = Falseenglish.Checked = TrueEnd SubPrivate Sub Form_Load()chinese.Checked = Trueenglish.Checked = FalseEnd Sub

    施赖13219943921: chinese前面加a还是an -
    45757强伏 : Chinese前面加a a Chinese boy 单独的 chinese前面不加a也不加an

    施赖13219943921: Chinese译为中文时.前要加the吗? -
    45757强伏 : 1. 答案:Chinese = the Chinese language2. 即:如单独用Chinese表示“汉语”,不用加the; 但是如果其后有language的话,则其前必须加上the.

    施赖13219943921: 如何以文本形式打开电影的字幕?我的字幕的格式是idx
    45757强伏 : 你去看下这个网址,带图解教程的,你把idx文件转换成srt以后,就可以直接用记事... 打开文件目录->选定sub->语言数据流选Chinese->右面操作里选字幕图片保存为4bit的...

    热搜:totak 15 pro x max \\ chinese house bbc \\ chinese grammar check \\ chinese food customs \\ chinese house manner \\ chinese association \\ 国产xbox series \\ 国产xboxone \\ xbox series s one x \\ free xbox demochina \\ china visa services \\ free xbox live code \\ chinese economy \\ 24hours visa china \\ china visa embassy \\ china airlines \\ chinese government \\ free xbox live \\ xboxone game pass \\ men at play on line \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网