eat+lunch对不对
答:正确。吃午餐 eat lunch ,have lunch 都可以。eat lunch 这种说法在 英语存在。生活化的是have lunch
答:对,表示“吃午餐”,相当于have lunch 祝你学习进步,更上一层楼!请记得采纳,谢谢!(*^__^*)
答:都对 看语境。如果一般意义上说吃午饭,那可以是eat lunch或者have lunch。但是如果你和一个人特别强调是吃某一顿大家都知道的午饭,那可以加the
答:可以的,eat /have lunch 都是吃午饭的意思。请采纳
答:"have lunch"和"eat lunch"都表示吃午餐的意思,但它们在释义、用法、使用环境、影响范围和形象上存在一些区别。1. 释义区别:- "have lunch"的意思是指"吃午餐",强调进行午餐这个活动,通常涵盖了一顿正式的午餐。- "eat lunch"与"have lunch"的释义基本相同,指"吃午餐",强调进食午餐这个行为。
答:不可以。是have lunch lunch 读法 英[lʌntʃ]美[lʌntʃ]词汇搭配:1、picnic lunch 便当 ; 容易 ; 野餐 2、box lunch 盒饭 ; 餐盒便当盒 ; 午餐盒餐 示例:Let's have lunch out on the patio.咱们在外面平台上吃午饭吧。词语用法:1、take (one's) lunch或...
答:不能说eat lunch不对,只是一般不会这么表达,通常会说have lunch 新概念变成也有些年头了,也许是陈旧的说法
答:2. "Eat lunch": 这个短语更加直接地指代进食午餐这个行为,强调的是吃午餐本身。它通常用于描述个人或群体在特定时间吃午餐的行为。例如:- I usually eat lunch at 12 o'clock.(我通常在12点吃午餐。)- She quickly ate her lunch and returned to work.(她迅速吃完午餐后回到工作岗位。)总...
答:eat lunch,这特定的
答:b. 强调不同:- "have lunch":例子1:I always have a delicious salad for lunch.(我午餐总是吃美味的沙拉。)例子2:They invited me to have lunch at their place.(他们邀请我去他们那里吃午餐。)- "eat lunch":例子1:He forgot to eat lunch because he was too busy with work...
网友评论:
别采13154101986:
eat lunch对吗? -
9882阮柳
: 对,表示“吃午餐”,相当于have lunch祝你学习进步,更上一层楼!请记得采纳,谢谢!(*^__^*)
别采13154101986:
eat lunch这种说法是否正确 -
9882阮柳
: 正确.吃午餐 eat lunch ,have lunch 都可以.eat lunch 这种说法在 英语存在.生活化的是have lunch
别采13154101986:
eat lunch和eat the lunch哪个对? -
9882阮柳
: 都对 看语境.如果一般意义上说吃午饭,那可以是eat lunch或者have lunch.但是如果你和一个人特别强调是吃某一顿大家都知道的午饭,那可以加the
别采13154101986:
可以说eat lunch 吗 -
9882阮柳
: 可以~~~ 也可以have lunch词组可以相互转化 *************************************************************^__^真心祝你学习进步,如果你对这个答案有什么疑问,请追问, 另外如果你觉得我的回答对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟! **************************************************************
别采13154101986:
吃午餐可不可以写成eat lunch -
9882阮柳
: 这是典型的中国式英语(Chinglish),虽然外国人能听懂,但是这并不是地道的表达. 这就好比说:吃喜酒和喝喜酒,你觉得哪个更贴切?虽然是去吃饭,但是我们日常所说的是喝喜酒而不是吃喜酒吧! 地道的表达是:have lunch
别采13154101986:
where is she eating lunch 你们说加lunch 可以不可以? -
9882阮柳
: 如果没加,就不要加了!况且eat lunch太中国了,应该是have lunch!
别采13154101986:
各位神仙谢谢家打扰了:eat lunch 还是eat for lunch -
9882阮柳
: eat for lunch 这个用法是固定用法啊,虽然eat是及物动词但是这里的意思显然不能翻译成吃午餐,应该是午餐吃点东西,还有 eat for lunch = have lunch
别采13154101986:
eat lunch -
9882阮柳
: 毋庸置疑的.肯定是have lunch.英文翻译不是中文直接照译的.
别采13154101986:
Some Chinese are eating lunch是什么意思? -
9882阮柳
: 字面意思是:一些中国人正在吃午餐2113.但在英语5261习惯用法中,表示“使用一日三餐”时,不能用eat,应4102该用have.eat后接表示食物的具体1653名称,如:eat a cake. 题目中的lunch是午餐的回统称,所以只能用having lunch.如果满意答案,记得及时答采纳,谢谢!
别采13154101986:
have lunch和eat lunch 有什么区别 -
9882阮柳
: 你好,很高兴为你解答,答案如下:没有什么区别,可以互换.have lunch是英式英语 eat lunch是美式英语 不过have lunch用的更多一点 希望我的回答对你有帮助,满意请采纳