judging+by什么意思
答:Judging by是英语中的一个词组,意为“按照……的判断”。在日常生活中,我们常用这个词组来表达我们的观点和判断。例如:Judging by his expression, he wasn't too happy with the news.(从他的表情来看,他对这个新闻并不太高兴。)这个词组常用于表达我们的主观看法,因此要谨慎使用,以避免过度...
答:是judging by,表示“由…判断“,用于阐述为什么得到某个观点。judging by:判断依据 重点词汇:judge:vt、& vi.:审判,评判; 断定 vt、:评价; 估计; (尤指)批评; 想,认为 n、:法官; 裁判员; 评判员; 鉴定人 例句:1、Judging by the ordinary standards, he was reliable.用一般标准来...
答:是judging by,表示“由…判断“,用于阐述为什么得到某个观点。judging by一般作插入语,放在句子开头,表明说话者的判断依据,与具体的人或物无关。judging by有一个近义词 judging from,judging from侧重于表示人根据自己的逻辑思维对他人作出判断,而judging by侧重于指人根据自己的逻辑思维对物或事物...
答:是judging by,表示“由?判断“,用于阐述为什么得到某个观点。judging by:判断依据 重点词汇:judge:vt、& vi.:审判,评判; 断定 vt、:评价; 估计; (尤指)批评; 想,认为 n、:法官; 裁判员; 评判员; 鉴定人 例句:1、Judging by the ordinary standards, he was reliable.用一般标准来...
答:是judging by,表示“由?判断“,用于阐述为什么得到某个观点。judging by:判断依据 重点词汇:judge:vt、& vi.:审判,评判; 断定 vt、:评价; 估计; (尤指)批评; 想,认为 n、:法官; 裁判员; 评判员; 鉴定人 例句:1、Judging by the ordinary standards, he was reliable.用一般标准来...
答:一、意思不同 1.judging from意思:根据 ... 判断 2.judging by意思:判断 二、用法不同 1.judging from用法:接以动词不定式、介词短语或“(to be+) n./adj. ”充当补足语的复合宾语。充当judge宾语补足语的动词不定式可带to,也可不带to。例句:He will judge the case solely on its merits...
答:judging by/from 英英释义:used to express the reasons why you have a particular opinion 例句:Judging by/from his facial expressions and body language, he’s lying.2. 体会这个词 (进阶篇)我们很熟悉“judge”可以作为名词表示“法官”,作为动词表示“评定”“判断”。今天我们学习...
答:judging by可理解成被……判断,按某人的判断,后面接人。例句:judging by the growth ring of the tree, it must have lived many years.从年轮来看,这棵树肯定活了很多年了。judging by the latter criterion, we are now focusing on results, not on procedural progress .如果我们用后面的...
答:Judging by/from这是美国的习惯用语,只用主动形式,但是一般来说:用from比较常见的,是"由...断定,根据...而言"的意思.
答:回答:Judging by / from …(根据……判断)是固定短语(不能用Judged或To judge…),用来作方式状语。 类似短语还有:generally / strictly speaking等。
网友评论:
厍姿18279223927:
是judged by还是judging by? -
63339贾惠
: 是judging by,表示“由…判断“,用于阐述为什么得到某个观点. judging by:判断依据 重点词汇: judge: vt、& vi.:审判,评判; 断定 vt、:评价; 估计; (尤指)批评; 想,认为 n、:法官; 裁判员; 评判员; 鉴定人 例句:1、...
厍姿18279223927:
judge by -
63339贾惠
: Judging by/from这是美国的习惯用语,只用主动形式,但是一般来说:用from比较常见的,是"由......断定,根据.....而言"的意思.
厍姿18279223927:
judge by appearance,不是说固定短语judging by吗,咋回事 -
63339贾惠
:[答案] judging by 是用于非谓语时 即在句中做状语或定语 而前者就是动词短语 可在句中做谓语
厍姿18279223927:
judge by 和judge from有什么区别?用在句首时都是什么形式? -
63339贾惠
: judge by “以……来判断,以……来看”,表示从音容,笑貌,衣着等进行判断.例如: Judging from his looks ,he may be sick.从外表看,他或许生病了. judge from…“从……看,根据……可以看出”,表示从其他方面(证据,报告,说的话等) 进行判断.例如:Judging by his accent, he must be from Guangdong.听口音,他准是个广东人.
厍姿18279223927:
请问judging by,judged by有什么区别,要怎么用 -
63339贾惠
: “区别是Judging by强调主观,Judged by强调客观”
厍姿18279223927:
judge by 和judge from有什么区别 -
63339贾惠
: by主要用在表示无形的东西,比如通过神色,口音和感觉等,这些就是无形的. from主要用在表示有形的东西,比如通过衣着和外表,这就是有形的东西.
厍姿18279223927:
judging from 和judging by 的具体区别及各自的用法
63339贾惠
: Judge by /Judge from 根据...来判断 多数时候可以通用互换 不用去刨根问底 就像“非常”和“十分”一样, 你也不定能说得清有什么区别
厍姿18279223927:
Judging by his accent,he must be from South.为什么用judging呢?judging作什么成分? -
63339贾惠
:[答案] 本来应该用过去分词形式,但这是英语的习惯用法.是非谓语动词的现在分词形式,和by...一起构成状语. 全句翻译;从他的口音判断,他来自南方(是南方人).
厍姿18279223927:
judge by放句首,是用judged还是用judging? -
63339贾惠
: Judging from.... 根据....来判断. 这是个独立成分, 形式是固定的 如: Judging from his accent, he is a southerner. 从他的口音来判断, 他是个南方人【希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~ 祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)】
厍姿18279223927:
英语翻译从他的所作所为可以看出他相当的无私(judging by)老师们很喜欢他(popular with) -
63339贾惠
:[答案] 从他的所作所为可以看出他相当的无私(judging by) Judging by what he has done we can see that he is very unselfish. 老师们很喜欢他(popular with) He is very popular with teachers.