wong拼音对照表
答:jhuo zih zong zou zu zuan zuei zun zuo 国语罗马拼音对照表 详见 http://www.merica.com.tw/phonetic_table.htm 参考资料:http://www.merica.com.tw/phonetic_table.htm
答:我找了一个对照表: A:艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B:巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C:蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che...
答:★宇的拼法是Yue,对照陶大宇(Tiu Dai Yue)■所以你的名字连起来就是【Wong Choi Yue/黄采宇】或者Wong Choi-yue和Choi-yue Wong --- 备注:你说的这不叫英文发音,我国的拼音一样可以在英语国家内使用。这应该称作韦氏拼音,是殖民时期广泛使用的拼法,已经沿用百年以上,如今香港政府在其基础上加...
答:姓氏的英文翻译跟汉语拼音是有一些细微差别的,这主要由中西方人发音的不同特点来决定的。比如,从声母上来看,D开头的姓,英文翻译对应的是T,G对应的是K,X对应的是HS,Z、J一般对应的是C,韵母也会有一些细微差别。详细的,请参考如下中文姓氏的英文翻译对照表,正在起英文名的朋友可以看看。A:艾...
答:(ㄓㄨㄤˋ, jhuang) ㄨㄥ wong 【ong】 weng 【ong】 weng 【ong】 中 (ㄓㄨㄥ, jhong) ㄩㄝ yue yue 【ue】 yueh 【ueh】 却 (ㄑㄩㄝˋ, cyue) ㄩㄢ yuan yuan 【uan】 yuan 【uan】 犬 (ㄑㄩㄢˇ, cyuan) ㄩㄣ yun yun 【un】 yun 【un】 群 (ㄑㄩㄣˊ, cyun) ㄩㄥ yong ...
答:中国各地的邮政式拼音对照如下:北京:Peking(Peiping)上海:Shanghai 松江:Sungkiang 天津:Tientsin 重庆:Chungking 河北:Hopei 大名:Taming 景县:Kinghsien 献县:Sienhsien 卢龙:Lu Lung 赵县:Chaohsien 正定:Chengting 易县:Yihsien 张家口:Kalgan 河南:Honan 开封:K'aifeng 卫辉:Weihwei ...
答:炽(炽)ci3--与" 次, 刺, 翅, 赐"同音 港澳地区由于发音的问题,输入法以仓颉输入法为主流,类似大陆的五笔输入法,使用字根和字型,下面这一串字是仓颉的字根:手日Z田尸难水木金口火女廿土月卜竹弓山十一戈大人中心 譬如你要输入“森”,那拼写的方式就是“木木木”,你要输入“鑫”,那...
答:ㄨㄥ wong 【ong】 weng 【ong】 weng 【ong】 中 (ㄓㄨㄥ, jhong)ㄩㄝ yue yue 【ue】 yueh 【ueh】 却 (ㄑㄩㄝˋ, cyue)ㄩㄢ yuan yuan 【uan】 yuan 【uan】 犬 (ㄑㄩㄢˇ, cyuan)ㄩㄣ yun yun 【un】 yun 【un】 群 (ㄑㄩㄣˊ, cyun)ㄩㄥ yong yong 【iong】 yung ...
答:6、部分韦氏音标的u转换成汉语拼音时,根据规则省略u上两点,转为u。(简单!)7、除以上2-6外,其它韵母相同。转换点评:声母可够让人头大的,开始几组韦氏音标与汉语拼音正好拧着。拧着已经够烦的了,还要以同一韦氏音标对不同的汉语拼音。好在韵母除-o有点伤脑筋外,其它都比较简单。汉语拼音—韦氏拼音对照表...
答:自己百度 香港粤语拼音(Hong Kong Cantonese Romanisation)香港拼音-汉字对照表这是Wade-Giles 拼法 (威妥玛-翟理斯拼音法)。威妥玛拼法主要用于汉字的读音标注、中国地名名称和华人人名翻译。中国大陆地区自1950年代以后,随着汉语拼音方案的广泛推广,威妥玛拼法被停止使用,在中国大陆以外地区仍旧被广泛使用。在中国大陆,...
网友评论:
陶肯19366982441:
拼音与注音的对照表 -
28383亓鲁
: 拼音与注音的对照表如下图所示 汉语拼音是中华人民共和国官方颁布的汉字注音拉丁化方案,该拼音方案主要用于汉语普通话读音的标注,作为汉字的一种普通话音标. 扩展资料 注音基本介绍汉语注音符号是为汉语汉字注音而设定的符号. 注音符号原共39个,排列照“三十六字母”顺序以“ㄍㄎ”开头,1920年改订顺序,增加一个“ㄜ”共计达40个. 注音初期以读音统一会所定字音为准,故有“ㄪ(万)v、ㄫ(兀)ng、ㄬ(广)gn”三个符号,后改以北京音为准,“ㄪ(万)、ㄫ(兀)、ㄬ(广)”只作注方言之用,仍使用的有37个(声母21个,韵母16个). 参考资料来源:百度百科-汉语注音符号 参考资料来源:百度百科-汉语拼音
陶肯19366982441:
想给自己的名字起个粤语拼音,也就是香港人用的英文名字(拼音) -
28383亓鲁
: man1 git6 wong4---------王文杰------ jiu4 wong4-----------王尧------- 这种就是正宗的粤语拼音,但是不一定看得懂.比如git其实是读j的音,jiu其实是读y的音.
陶肯19366982441:
谁会背汉语拼音表angeng -
28383亓鲁
: a o e i v u b p m f d t n l g k h j q x r z c s zh ch sh r ang eng ing ong
陶肯19366982441:
关于姓名的英文拼写 -
28383亓鲁
: 那是因为只有中国大陆地区普及和使用汉语拼音,所以在使用英文名时,会使用汉语拼音的拼法.而香港等地区受到的英文影响比较丰富,也没有普及使用汉语拼音,他们在把中文名翻译为英文名时,是使用英语的拼法的. 对照表是不需要的,只要英语学好点,按照音标读音的拼发来就行了.
陶肯19366982441:
求台湾注音符号~~~~~ -
28383亓鲁
: 单音注音与各发音法比较 1 注音 通用拼音 汉语拼音 威妥玛拼音 范例(注音与通用) ㄅ b b p 八(ㄅㄚ, ba) ㄆ p p p' 杷(ㄆㄚˊ, pa) ㄇ m m m 马(ㄇㄚˇ, ma) ㄈ f f...
陶肯19366982441:
台湾拼音与罗马拼音对照表 谁可以发个 谢谢
28383亓鲁
: 找没有对照表,请自行比对 http://www.wikilib.com/wiki?title=%E5%8F%B0%E7%81%A3%E9%96%A9%E5%8D%97%E8%AA%9E%E7%BE%85%E9%A6%AC%E5%AD%97%E6%8B%BC%E9%9F%B3%E6%96%B9%E6%A1%88&variant=zh-cn
陶肯19366982441:
关于汉字的英文拼写问题我想知道"黄"这个姓要是按照音来拼写得怎么?
28383亓鲁
: 中文汉字是不存在英文对应的标准拼写的.我们中国大陆由于已经确立了汉语普通话概念,所以无论何种方言,统统以普通话读音来拼写,这也就是汉语拼音形式.而外界...
陶肯19366982441:
英语翻译比如“李是Lee,周杰伦是JayChou”,他们?
28383亓鲁
: 中文姓氏是不存在对应式的英文翻译的.目前各汉字根源地区基本都有自己的拼音体系,以保证本地区户籍人士的姓名转化为字母拼写有法可依.除中国大陆的汉语拼音体...
陶肯19366982441:
香港人用的拼音和我们的汉语拼音有什么对应关系吗?我怎么根据香港人
28383亓鲁
: 没有完全的对应关系的. 主要是他们的拼音是以“粤语”读音和英语的发音规则为基础的,而粤语里面很多字的读音和普通话读音有很大差别.主要表现在普通话的同音字...
陶肯19366982441:
香港名字拼音李文洁 - 求这个名字的香港拼音
28383亓鲁
: 李文洁 LEE MAN KIT 王文达 WONG MAN TAK