しばらく

  • しばらく
    答:しばらく(shi ba ra ku)1、半天,许久,好久 例:しばらくですね。(好久不见了。)2、暂时,一会儿,不久 例:しばらくお待ちください。(请稍等一会儿。)
  • しばらく留守にするので
    答:①「しばらく」的汉字是:「暂く」,是暂且,暂时的意思。②「留守にする」是:留守的意思③「~ので」是:表示因为~。---「暂く 留守にする ので」就是:因为暂且要留守
  • “しばらく”什么意思?
    答:这个词词性极端。表示2个截然不同的意思。1.一会儿,暂时。2.表示很长时间。所以,在翻译这个词的时候需要注意前后的语言环境。以上,请参考。
  • しばらく和すぐに 的区别
    答:しばらく 比 すぐに 间断时间长点,后者更急迫。しばらく:暂时,暂停,一会儿。すぐに:马上,刻不容缓。举例:1、しばらくお待ちください 请稍等。2、読んたらすぐにわかる 读的话马上能理解
  • 日语中什么是好久不见?
    答:日语中“お久しぶりです”和“しばらくですね”都可以见面时的问候,都有好久不见的意思。主要的区别点如下:1、お久しぶりですね:长时间不见的“好久不见了”(稍微客气,正式些)しばらくですね:平时打招呼,而不是太久没见的“好久不见了””(随便些,不用于领导,长辈)。2、お久...
  • 日语语法
    答:意思都是稍等片刻之意。但是等的时间「しばらく」感覚要比「少々」长。比方说打电话时有些电脑录音「ただいま大変込み合っているから、しばらくしてから挂けなおしてください」→稍后请再拨。这里的稍后很不好说有多久,就是个概数。但是,比方说在办公室你接到了一个电话,是找你同事...
  • しばらく旅行にでも行きたいです。这个でも为什么接在に后面,而不是...
    答:……因为它就是这么设计的,就要放在に後头。这个でも确切来说是,是话佐料。就是习惯加那麼一个。它的意义大致就相当於“要不咱旅‘个’游呗”?有轻微的“可选择建议”的口吻,但实际没什麼可选的,就是旅游。只是习惯加上。
  • 韩国话 しば是什么意思,用在什么场合?
    答:しば是日语 しばらく是一会儿,不久的意思
  • しばらくです、久しぶりです、ごぶさたしています三者使用上的区别...
    答:主要是尊敬的程度不同。しばらくです 很随便很随意的口气,虽然用的是です结尾,但是肯定是很熟悉的平辈人之间才会使。久しぶりです 比较正常的口气,也是最常用的一句,对熟悉的,不太熟悉的人都可以使用,也不会显得失礼。ごぶさたしています 尊敬的说法,一般对阶级高于自己的人、年长的人使用...
  • しばらくすると 这句日语是什么意思?
    答:平假名,しばらく 罗马音,shibaraku 谐音,息吧拉哭 翻译,不久之后 平假名,すると 罗马音,suruto 谐音,速路头 翻译,于是

  • 网友评论:

    雕烟13249338789: 日语shibaraku是什么意思 -
    60008燕汤 : 写作しばらく.意思主要有两个,根据场合表示两种相反的意思.1、暂时,暂且,一会儿例:しばらくお待ちください.请稍等2、半天,许久,好久例:しばらくですね.好久不见了

    雕烟13249338789: て以来和しばらく有什么不同? -
    60008燕汤 : 动词A+て以来,动词A+て,时序上是动作A之后(到现在)的语义.しばらく,副词.暂且、姑且、暂时、不久的意思.

    雕烟13249338789: しばらく和お久しぶり分别适合什么场合? -
    60008燕汤 : お久しぶり 和好久不见的人,见面时问候的时候用.しばらく 副词,暂且,好久,许久

    雕烟13249338789: しばらく留守にするので -
    60008燕汤 : ①「しばらく」的汉字是:「暂く」,是暂且,暂时的意思.②「留守にする」是:留守的意思③「~ので」是:表示因为~.----「暂く 留守にする ので」就是:因为暂且要留守

    雕烟13249338789: 这句日语的简体是什么呢 -
    60008燕汤 : 这是一个「动词+见る」的用法.变成简体应该是:①しばらく経ってから行ってみる.(普通的语气)②しばらく経ってから行ってみるよ.(含有稍微不耐烦的语气)③しばらく経ってから行ってみよう.(含有赞同对方意见的语气)

    雕烟13249338789: 这句日语这么用对吗? -
    60008燕汤 : 可以~据《新明解国语辞典》:しばらく【暂く】 *(副)(一)〔久しく·长くと违って〕それほど时间が△かからない(たたない)ことを表わす.「今―〔=ちょっと〕お待ちください/―〔=少し〕前から休んでいます」(二)少し长く时间が経过したと感じられることを表わす.由此可见,该词既可表示暂且,待一会儿的意思,也可表示稍等较长一段时间的意思.

    雕烟13249338789: 日语!まだしばらくよくならないでしよう!这句话的翻译!并把这句话的单词变化!动词变化解释一下!谢谢 -
    60008燕汤 : まだ:还没有,,仍,,,しばらく:不久,或是很久两种意思よく:经常,好好的ならないでしょう:不会...まだ しばらく よく ならないでしょう【短时间,还都不会变好的吧】.

    雕烟13249338789: 暂らく 暂く しばらく,它们都读作shi ba ra ku 那么区别是什么呢 -
    60008燕汤 : 其实这几个词都是一个词,只是书写方式和送假名的不同而已. 意思 1 暂时【这里建议写带汉字的 暂く和暂らく】 2 很长一段时间

    雕烟13249338789: お久しぶり と しばらくですね の区别はなに? -
    60008燕汤 : 「しばらく」っとは、少し长い时间って感じ.「久しい」なら、时间が长~く过ごすこと.だから「久し振り」の方がもっと长いだと思います.

    雕烟13249338789: 求教几个日语句子ひさしぶりですおひさしぶりですしばらくです
    60008燕汤 : 『ひさしぶりです』与『おひさしぶりです』 意思上没有区别,只是后者比前者更郑重些. 意思是:好久不见 しばらくですね 也是『好久不见』的意思,只是与『ひさしぶりです』相比前者用于比较短暂的分别后寒暄.

    热搜:キミはやさしくられる \\ やら \\ ぁたし天使の堪忍袋翻译 \\ ひぐらしのなく \\ てあげる \\ よくいらっしゃいました \\ ova \\ めったに \\ ことになっている \\ ばかりでなく \\ ィギリス \\ のに \\ としたら \\ される \\ にとって \\ てしまう \\ となると \\ ていく \\ しっかり \\ にする \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网