苏武传逐句翻译全文

  • 苏武传全文翻译
    答:苏武传 汉武帝时期,派遣苏武带领大批人马出使匈奴。苏武忠诚正直,才智过人,被任命为使者,肩负重任。面对匈奴的威胁和诱降,他始终坚守忠诚,拒绝背叛汉朝。被扣留多年之后,终于得以返回汉朝,他的事迹成为后世传颂的典范。全文翻译:初始段落:苏武字子卿,年轻时担任官职。因父亲功勋卓著,得以提拔为汉使...
  • 求高中必修二《苏武传》原文及翻译,哪位仁兄可以帮帮我
    答:苏武传原文:武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送...
  • 《苏武传》中,且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可 ...
    答:原文 “且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知。子卿尚复谁乎?”。译文 “ 况且皇上年纪大了,法令没有规律,大臣没有犯罪而被灭族的数十家,(意谓苏武即使回到汉朝)生死安危也不能预料。您还为谁呢?”《苏武传》是汉代史学家、文学家班固创作的史传文。这篇文章按苏武一生...
  • 苏武传翻译一句原文一句翻译
    答:苏武传翻译一句原文一句翻译如下: 武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也”。 尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节...
  • 苏武传全文翻译
    答:苏武传翻译之后如下:武,字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎...
  • 《苏武传》全文翻译是什么?
    答:单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。此文出自两汉·班固《苏武传》创作背景:苏武是西汉大臣。他出使匈奴,正当汉朝与匈奴的关系有所改善、两国矛盾有所缓和的时期。匈奴方面先做出友好姿态,把以往扣留的汉朝使臣...
  • 苏武传全文翻译
    答:译文原文为:初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,...
  • 《苏武传》何以汝为见 怎么翻译?
    答:翻译:我为什么要见你。原句是“何以女为见”,女是通假字,通“汝”。出自:汉 班固《苏武传》原文选段:武骂律曰:「汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主观祸败。南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;...
  • 苏武传原文及翻译古诗文网
    答:3. 天汉元年,新单于且鞮侯立,恐汉侵,称:“汉天子,吾长辈。”尽返我使路充国等。4. 武帝赞其识,遂派苏武以中郎将身份,持节送留匈奴使者,并赠厚礼以示好。5. 苏武与副使张胜、假吏常惠等百余人同行。至匈奴,赠币于单于;单于益骄,非我期望。6. 单于欲发使送武等,适缑王与长水...
  • 苏武传重点句子翻译
    答:《苏武传》重点句子翻译:1、且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”且鞮侯刚刚立为单于,唯恐汉朝袭击,于是说:“汉皇帝是我的长辈。”2、单于益骄,非汉所望也。单于更加傲慢,不是汉所期望的结果。3、武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其...

  • 网友评论:

    师封13366521274: [苏武传]翻译:时汉连伐胡,数通使相窥观.匈奴留汉使郭吉.路充国等,前后十余辈 -
    50147羊废 :[答案] 〔时汉连伐胡,数通使相窥观〕当时汉朝接连讨伐匈奴,屡次互派使者窥探侦察(对方的情况).伐,征讨.胡,古代对北方少数民族的通称,这里指匈奴.通使,互派使者. 〔十余辈〕十余批.

    师封13366521274: 苏武传翻译 -
    50147羊废 : 我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝廷牺牲一切.现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿.

    师封13366521274: 苏武传,第一段,第二段,第三段,翻译. -
    50147羊废 : 展开全部原文武,字子卿.少以父任,兄弟并为郎.稍迁至栘中厩(jiù)监.时汉连伐胡,数通使相窥观.匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈.匈奴使来,汉亦留之以相当.天汉元年,且鞮(jūdī)侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天...

    师封13366521274: 翻译:且单于信汝,使决人生死,不平心持正,反欲斗两主,观祸败《苏武传》 -
    50147羊废 :[答案] 况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你 却不居心平允,主持公正,反而想使两国国君相互攻打,观看祸乱胜败!

    师封13366521274: 翻译《苏武传》中画线的句子.(5分)律知武终不可胁,白单于.单于愈益欲降之.乃幽武置大窖中,绝不饮食. 天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之 ,数日不... -
    50147羊废 :[答案] (1)天下雪,苏武躺着吃雪,把雪和毡毛一起吞下肚去. (2)挖野鼠,收草籽来吃. 无

    师封13366521274: 请翻译以下古文――《苏武传》中的一段武曰:「武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地.今得杀身自效,虽蒙斧钺汤... -
    50147羊废 :[答案] 苏武说:“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝庭牺牲一切.现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿.大臣...

    师封13366521274: 苏武传直译 不要详细 翻译 只要逐字逐句的 直译 -
    50147羊废 : http://zhidao.baidu.com/question/322614648.html

    热搜:苏武传原文及翻译注音 \\ 苏武传全文原文及注释 \\ 苏武传翻译简单易懂 \\ 苏武传原文注音及翻译 \\ 苏武传翻译一句对一句 \\ 苏武传班固原文及翻译 \\ 苏武牧羊的翻译及原文 \\ 《苏武传》抄写翻译文 \\ 苏武传原文及翻译注释高中 \\ 苏武传字词翻译全文 \\ 苏武传原文及翻译打印版 \\ 苏武传原文一一对应翻译 \\ 苏武传高中课文原文及翻译 \\ 苏武传原文及注释翻译 \\ 《苏武牧羊》翻译及注释 \\ 苏武传翻译全文一句一翻译 \\ 苏武传节选翻译 高中 \\ 文言文翻译苏武传 \\ 汉书苏武传翻译有删改 \\ 汉书苏武传原文及翻译单于 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网