《爱莲说》原文及翻译

爱莲说\x0d\x0a周敦颐\x0d\x0a\x0d\x0a原文\x0d\x0a  水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。   予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人? 牡丹之爱,宜乎众矣。\x0d\x0a\x0d\x0a翻译\x0d\x0a  水上和陆地上草本木本的花中,可爱的有很多。晋代陶渊明唯独喜爱菊花。自从唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。我唯独喜欢莲花,它从淤泥中生长出来,却不受淤泥的沾染;它经过清水的洗涤后,却不显得妖媚。它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不生枝蔓,不长枝节。香气传播得越远越清幽,它笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可靠近去玩弄它。   \x0d\x0a我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵的花;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?对于牡丹的喜爱,人该是很多了。

《爱莲说》北宋学者周敦颐所作的一篇议论散文。以下是我为大家精心整理的《爱莲说》原文及翻译,欢迎大家参考!

原文

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

注释

晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生,东晋浔阳柴桑(现在江西省九江县)人,东晋著名人。是著名的隐士。他独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。

自李唐来,世人甚爱牡丹:从唐朝以来,人们很爱牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”。世人,社会上的一般人。唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。”盛:特别,十分。甚:很,十分。

之:的。

可:值得。

者:花。

蕃:通“繁”多

独:只,唯独。

自:自从。

予(yú):我。

之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实际意义。

淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。

染:沾染。

濯(zhuó):洗涤。

清涟(lián):水清而有微波,这里指清水。

妖:妖艳。

焉:声词,相当于现在的“啊”。

李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。

通:空。

直:挺立。

中通外直:(它的茎)内空外直。

不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不长枝节。

蔓:名词用作动词,生枝蔓。

枝:名词用作动词,长枝节。

香远益清:香气远播,更加显得清芬。

远:遥远,空间距离大,

远播,远远的传送出去。

益:更,更加。

亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。亭亭:耸立的样子。植:“植”通“直”,立。

近:靠近,走近(形容词)。

可:只能。

亵(xiè):亲近而不庄重。

玩:玩弄。

谓:认为。

隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世;

君子:指品德高尚的人。

者:……的人或物。随着前面的名词而变化,例如:“有黄鹤楼者”中的者意思就是……建筑

噫:感叹词,相当于现在的'啊'。

菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。(一说为“宾语提前的标志”)

鲜(xiǎn):少。

闻:听说。

同予者何人:像我一样的还有什么人呢?

宜乎众矣:(爱牡丹的)人应该是很多了。宜乎:当然。宜:应当。众:多。

异义词

(亭亭净植)植:古义:立

今义:种植

(宜乎众矣)宜:

古义:当。和乎连用,有当然的意思

今义:合适,应当。

译文

水上和陆地上草本木本的花中,可以喜爱的有很多。晋代陶渊明唯独喜爱菊花。自从唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。我唯独喜欢莲花,它从淤泥中生长出来,却不受淤泥的`沾染;它经过清水的洗涤后,却不显得妖媚。它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不生枝蔓,不长枝节。香气传播得越远越清幽,它笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可靠近去玩弄它。

我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵的花;莲花,是花中的君子。唉!(感叹词,在此作助词,以加重语气。)对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?对于牡丹的喜爱,人该是很多了。

特点

文章托物言志,以莲喻人,通过对莲花的描写与赞美,歌颂它坚贞不渝,出淤泥而不染的高尚品质,表现了作者不慕名利、洁身自好的生活态度。

最突出的艺术手法是衬托,用菊正面衬托,用牡丹反面衬托。

题解

“说”,是古代的一种文体,通常借某一事物,可以记叙事物,可以说明事物,也可以议论,相当于现代的杂文,但都是阐述作者对各种问题的见解大多是就一事一物或一种现象抒发作者感想写法上不拘一格,行文崇尚自由活泼。有波澜起伏,篇幅一般不长。与现代杂文颇为相似。《爱莲说》就是说说喜爱莲花的道理。

赏析“说”,是一种议论性古代文体之一,它往往借描绘事物以抒情言志。周敦颐的《爱莲说》正是这种托物言志的文体中一篇不可多得的传世佳作。

生字

予(yú) 濯(zhuó) 涟(lián) 亵(xiè) 鲜(xiǎn) 蕃(fán)

一词多义

(1)鲜

陶后鲜有闻(副词,少)

芳草鲜美(形容词,鲜艳)《桃花源记》

(2)之

水陆草木之花(助词,的)

予独爱莲之出淤泥而不染(主谓之间,取消句子的独立性)

菊之爱(结构助词,宾语前置标志)

词类活用

1、不蔓不枝(“蔓”“枝”:名词活用作动词“生蔓”“长枝”)

2、香远益清 (远、清:形容词作动词,译为“远播”“显得清幽”)

3、濯清涟而不妖(妖:名词作动词,美丽而不端庄)

特殊句式

1、牡丹,花之富贵者也。(“……者……也”判断句)

2、菊之爱,陶后鲜有闻。(菊之爱,即爱菊,对菊的爱;“之”为宾语前置标志)

重点字词解释

1、可爱者甚蕃(甚:很;蕃:多)

2、自李唐来(自:自从)

3、予独爱莲之出淤泥而不染(予:我;之:用于主谓消独,无实义不译;独:仅;染:沾染)

4、濯清涟而不妖(濯:洗涤;清涟:水清而有微波,这里指清水;妖:美丽而不端庄。)

5、中通外直(直:立)

6、不蔓不枝(蔓:名词作动词,生枝蔓;枝:名词作动词,分枝节)

7、香远益清(远:形容词作动词,传得远;益:越发,更)

8、亭亭净植(亭亭:直立的样子;植:树立)

9、可远观而不可亵玩焉(亵:亲近而不庄重;亵玩:玩弄。)

10、陶后鲜有闻(鲜:少;闻:听,听说)

11、宜乎众矣(宜:应当;众,多)



  • 鐖辫幉璇涓鍙ヤ竴涓缈昏瘧?
    绛旓細銆婄埍鑾茶銆涓鍙ヤ竴鍙ョ殑缈昏瘧锛 璇风湅鏁板瓧瀵瑰簲銆鍘熸枃锛1姘撮檰鑽夋湪涔嬭姳锛屽彲鐖辫呯敋钑冦2鏅嬮櫠娓婃槑鐙埍鑿娿3鑷潕鍞愭潵锛屼笘浜虹敋鐖辩墶涓广4浜堢嫭鐖辫幉涔嬪嚭娣ゆ偿鑰屼笉鏌擄紝婵竻娑熻屼笉濡栵紝涓氬鐩达紝涓嶈敁涓嶆灊锛岄杩滅泭娓咃紝浜涵鍑妞嶏紝鍙繙瑙傝屼笉鍙旱鐜╃剦銆5浜堣皳鑿婏紝鑺变箣闅愰歌呬篃锛涚墶涓癸紝鑺变箣瀵岃吹鑰呬篃锛涜幉锛岃姳涔...
  • 銆婄埍鑾茶銆嬪師鏂囧強缈昏瘧娉ㄩ噴
    绛旓細鐖辫幉璇鍘熸枃鍙婄炕璇娉ㄩ噴濡備笅锛銆婄埍鑾茶銆鏈濅唬锛氬畫浠d綔鑰咃細鍛ㄦ暒棰愭按闄嗚崏鏈ㄤ箣鑺憋紝鍙埍鑰呯敋钑冦傛檵闄舵笂鏄庣嫭鐖辫強銆傝嚜鏉庡攼鏉ワ紝涓栦汉鐢氱埍鐗′腹銆備簣鐙埍鑾蹭箣鍑烘筏娉ヨ屼笉鏌擄紝婵竻娑熻屼笉濡栵紝涓氬鐩达紝涓嶈敁涓嶆灊锛岄杩滅泭娓咃紝浜涵鍑妞嶏紝鍙繙瑙傝屼笉鍙旱鐜╃剦銆(鐢氱埍 涓浣滐細鐩涚埍)浜堣皳鑿婏紝鑺变箣闅愰歌呬篃;鐗′腹锛岃姳涔...
  • 鍒樼閿鐖辫幉璇村師鏂囦互鍙婄炕璇
    绛旓細銆婄埍鑾茶銆鏄寳瀹嬪鑰呭懆鏁﹂鐨勪綔鍝侊紝涔熸槸鎴戜滑涔夊姟鏁欒偛闃舵蹇呴』瑕佹帉鎻$殑涓绡囨枃瑷鏂囷紝鏈枃涓紝鎴戜负澶у鏁寸悊浜嗚繖绡囨枃瑷鏂囩殑鐩稿叧鐭ヨ瘑鐐逛互鍙婅冭瘯涓殑鏄撹冪偣锛屾杩庡ぇ瀹堕槄璇汇備綔鍝鍘熸枃 姘撮檰鑽夋湪涔嬭姳锛屽彲鐖辫呯敋钑冦傛檵闄舵笂鏄庣嫭鐖辫強銆傝嚜鏉庡攼鏉ワ紝涓栦汉鐩涚埍鐗′腹銆備簣鐙埍鑾蹭箣鍑烘筏娉ヨ屼笉鏌擄紝婵竻娑熻屼笉濡栵紝涓氬鐩达紝...
  • 鐖辫幉璇鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細銆婄埍鑾茶銆鏂囪█鏂缈昏瘧濡備笅锛鍘熸枃锛氭按闄嗚崏鏈ㄤ箣鑺憋紝鍙埍鑰呯敋钑冦傛檵闄舵笂鏄庣嫭鐖辫強銆傝嚜鏉庡攼鏉ワ紝涓栦汉鐢氱埍鐗′腹銆備簣鐙埍鑾蹭箣鍑烘筏娉ヨ屼笉鏌擄紝婵竻娑熻屼笉濡栵紝涓氬鐩达紝涓嶈敁涓嶆灊锛岄杩滅泭娓咃紝浜涵鍑妞嶏紝鍙繙瑙傝屼笉鍙旱鐜╃剦銆備簣璋撹強锛岃姳涔嬮殣閫歌呬篃锛涚墶涓癸紝鑺变箣瀵岃吹鑰呬篃锛涜幉锛岃姳涔嬪悰瀛愯呬篃銆傚櫕锛佽強涔嬬埍锛岄櫠...
  • 鐖辫幉璇村師鏂囧拰缈昏瘧
    绛旓細鐖辫幉璇\x0d\x0a鍛ㄦ暒棰怽x0d\x0a\x0d\x0a鍘熸枃\x0d\x0a姘撮檰鑽夋湪涔嬭姳锛屽彲鐖辫呯敋钑冦傛檵闄舵笂鏄庣嫭鐖辫強銆傝嚜鏉庡攼鏉ワ紝涓栦汉鐢氱埍鐗′腹銆備簣鐙埍鑾蹭箣鍑烘筏娉ヨ屼笉鏌擄紝婵竻娑熻屼笉濡栵紝涓氬鐩达紝涓嶈敁涓嶆灊锛岄杩滅泭娓咃紝浜涵鍑妞嶏紝鍙繙瑙傝屼笉鍙旱鐜╃剦銆 浜堣皳鑿婏紝鑺变箣闅愰歌呬篃锛涚墶涓癸紝鑺变箣瀵岃吹鑰呬篃锛涜幉...
  • 鐖辫幉璇村師鏂囧強缈昏瘧鏈楄
    绛旓細鐖辫幉璇村師鏂囧強缈昏瘧鏈楄濡備笅锛氱埍鑾茶鍘熸枃銆傜埍鑾茶銆傚畫 路 鍛ㄦ暒棰愩傛按闄嗚崏鏈ㄤ箣鑺憋紝鍙埍鑰呯敋钑冦傛檵闄舵笂鏄庣嫭鐖辫強銆傝嚜鏉庡攼鏉ワ紝涓栦汉鐩涚埍鐗′腹銆備簣鐙埍鑾蹭箣鍑烘筏娉ヨ屼笉鏌擄紝婵竻娑熻屼笉濡栵紝涓氬鐩达紝涓嶈敁涓嶆灊锛岄杩滅泭娓咃紝浜涵鍑妞嶏紝鍙繙瑙傝屼笉鍙旱鐜╃剦銆備簣璋撹強锛岃姳涔嬮殣閫歌呬篃锛涚墶涓癸紝鑺变箣瀵岃吹鑰呬篃锛涜幉锛岃姳...
  • 鐖辫幉璇村師鏂璇戞枃鍙婄炕璇
    绛旓細鐖辫幉璇村師鏂璇戞枃鍙婄炕璇 鐖辫幉璇达紝鏄寳瀹嬬悊瀛﹀鍛ㄦ暒棰愬垱浣滅殑涓绡囨暎鏂囥備笅闈㈡槸鎴戜负浣犲甫鏉ョ殑鐖辫幉璇寸殑鍘熸枃璇戞枃鍙婃敞閲婏紝甯屾湜瀵瑰ぇ瀹舵湁鎵甯姪銆備竴銆佸師鏂 姘撮檰鑽夋湪涔嬭姳锛屽彲鐖辫呯敋钑冦傛檵闄舵笂鏄庣嫭鐖辫強銆傝嚜鏉庡攼鏉ワ紝涓栦汉鐩涚埍鐗′腹銆備簣鐙埍鑾蹭箣鍑烘筏娉ヨ屼笉鏌擄紝婵竻娑熻屼笉濡栵紝涓氬鐩达紝涓嶈敁涓嶆灊锛岄杩滅泭娓咃紝浜涵鍑妞嶏紝...
  • 鏂囪█鏂鐖辫幉璇鐨缈昏瘧
    绛旓細3. 鍙滃湪鏂囪█鏂囬噷鏄庝箞缈昏瘧鐨,鎴戣寰銆婄埍鑾茶銆閲岃矊浼兼湁,鍙儨蹇樹簡 缈昏瘧涓哄彲鐖 (1).鍊煎緱鎬滄偗.銆婂簞瀛惵峰簹妗戞銆:鈥滄睗娆茶繑鎬ф儏鑰屾棤鐢卞叆,鍙滃搲!鈥 鎴愮巹鑻 鐤:鈥滄繁鍙搥鎰嶄篃.鈥濆攼 鐧藉眳鏄 銆婂崠鐐縼銆嬭瘲:鈥滃彲鎬滆韩涓婅。姝e崟,蹇冨咖鐐幢鎰垮ぉ瀵.鈥濇竻 绾榾 銆婇槄寰崏鍫傜瑪璁奥锋沪闃虫秷澶忓綍鍥涖:鈥滅劧鎯呯姸鍙,浜︿娇...
  • 銆婄埍鑾茶銆嬬炕璇戝強鍘熸枃
    绛旓細鐖辫幉璇村師鏂囧強缈昏瘧鍘熸枃锛氭按闄嗚崏鏈ㄤ箣鑺憋紝鍙埍鑰呯敋钑冦傛檵闄舵笂鏄庣嫭鐖辫強銆傝嚜鏉庡攼鏉ワ紝涓栦汉鐢氱埍鐗′腹銆備簣鐙埍鑾蹭箣鍑烘筏娉ヨ屼笉鏌擄紝婵竻娑熻屼笉濡栵紝涓氬鐩达紝涓嶈敁涓嶆灊锛岄杩滅泭娓咃紝浜涵鍑妞嶏紝鍙繙瑙傝屼笉鍙旱鐜╃剦銆備簣璋撹強锛岃姳涔嬮殣閫歌呬篃锛涚墶涓癸紝鑺变箣瀵岃吹鑰呬篃锛涜幉锛岃姳涔嬪悰瀛愯呬篃銆傚櫕锛佽強涔嬬埍锛岄櫠鍚庨矞鏈夐椈銆
  • 鍛ㄦ暒棰銆婄埍鑾茶銆嬪師鏂囧強缈昏瘧璧忔瀽
    绛旓細鍏ㄦ枃119瀛,缁撴瀯涓ヨ皑,绗旀剰瓒呰秺,瑷绠鎰忚祬,鎯呮櫙浜よ瀺,鍏堕噰鐢ㄣ屽熷奖銆嶇瑪娉,浠ヨ幉鑷柣,鏈夌潃娣遍們鐨勬濇兂鍐呭銆傚煎緱鐭ラ亾鐨勬槸,杩欑瘒閫夊叆鏁欐潗鐨勪匠浣滄槸 瀹嬩唬 鍝蹭汉鍛ㄦ暒棰愪簬1063骞(鍢変綉鍏勾)5鏈堝湪铏斿窞(浠婅担宸)閬撳垽缃插唴鍐欎綔鐨勩 姝e銆婄埍鑾茶銆鎶掓剰,鍛ㄦ暒棰愯櫧韬眳瀹樺満,鍗村缁堟湭鏇炬斁寮冭涔︽不瀛,钁椾功绔嬭,鏁欒偛闈掑勾鎻愭惡鍚庤繘銆
  • 扩展阅读:木兰诗原文的全文 ... 周敦颐爱莲说原文全文 ... 爱莲说原文朗诵视频 ... 爱莲说全篇翻译完整版 ... 《爱莲说》全文翻译 ... 《出师表》全文 ... 《兰亭序》全文 ... 陋室铭翻译及原文注释 ... 爱莲说翻译及原文注释拼音 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网